Titan Mini H2600 - Dispositivo de cuidado estético SILKN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Titan Mini H2600 SILKN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Titan Mini H2600 SILKN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de cuidado estético en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Titan Mini H2600 - SILKN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Titan Mini H2600 de la marca SILKN.
MANUAL DE USUARIO Titan Mini H2600 SILKN
7. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ................ 64
Este dispositivo es potente y debe prestarse especial atención a la seguridad durante su uso. Antes de usar el dispositivo, lea este manual del usuario al completo y guárdelo para futuras referencias. Por favor, lea y siga estrictamente todas las advertencias y precauciones de seguridad. Le recomendamos que revise de nuevo las instrucciones antes de cada tratamiento.
Asegúrese de que tiene las manos secas antes de utilizar el dispositivo, tocar el enchufe o conectar la base de carga a la red eléctrica.
No coloque o guarde el adaptador de pared en un lugar donde pueda caerse o entrar en contacto con algún líquido.
Para recargar la batería, utilice solamente el adaptador de pared que se proporciona con este dispositivo.
No utilice el adaptador de pared si ha caído dentro de algún líquido.
Desconecte el dispositivo del suministro eléctrico tras cargar la batería.51
Mantenga el dispositivo y todas sus piezas y accesorios alejados de supercies calientes.
Nunca deje el dispositivo sin vigilancia mientras está conectado a la red eléctrica.
No intente modicar, abrir ni reparar el dispositivo. Puede verse expuesto a componentes eléctricos peligrosos y puede sufrir lesiones graves. Además, la garantía quedaría anulada.
No utilice el dispositivo si las piezas o accesorios no han sido suministrados por el fabricante tal y como se describe en este manual, si los accesorios están dañados o parecen no funcionar adecuadamente o si ve o huele humo. En dichos casos, deje de usar el dispositivo y póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
No limpie ninguna de las piezas en el lavavajillas.
No deje que los niños jueguen con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben realizarlos los niños.
No deje que los niños jueguen con el embalaje. Pueden hacerse daño con el material de embalaje o ingerir piezas pequeñas y atragantarse.52
FaceTite Titan Mini NA PB119377B web ED917-02 print
Este dispositivo contiene baterías que no son recambiables.
Esta unidad se ha diseñado y probado para cumplir con los requisitos de los estándares sobre interferencias electromagnéticas, electroestáticas y de radiofrecuencia. Sin embargo, existe la posibilidad de que se produzcan interferencias electromagnéticas o de otro tipo. Reubicar el dispositivo puede ayudar a eliminar las interferencias.
No deseche el dispositivo ni la batería con los residuos domésticos normales. La ley requiere que deseche este dispositivo eléctrico (incluyendo todos sus accesorios y piezas) en un punto limpio o punto de recogida para el reciclaje de dispositivos eléctricos.
Deseche la batería de forma segura.
Si el producto alcanza el n de su vida útil, debe extraerse la batería antes de desechar el producto (consulte la sección
12. Eliminación de residuos).
2. Contraindicaciones
Este dispositivo no debe ser usado por las siguientes personas: niños, adultos con capacidades físicas, sensoriales o psicológicas limitadas o personas que carezcan de experiencia o conocimiento sobre cómo usar el dispositivo de forma segura o que no comprendan los riesgos que implica.53
FaceTite Titan Mini NA PB119377B web ED917-02 print [ No lo utilice si: U lleva un marcapasos, un desbrilador interno o cualquier otro implante eléctrico activo en cualquier parte del cuerpo. U padece algún trastorno endocrino no controlado, como diabetes o trastornos de la tiroides. U tiene antecedentes de cáncer de piel o padece cualquier otro tipo de cáncer o lunares premalignos. U si durante los últimos 3 meses ha recibido tratamientos de radioterapia o quimioterapia, o si existen zonas con posibles malignidades dermatológicas. U tiene el sistema inmune dañado debido a enfermedades inmunodepresoras como el SIDA y el VIH o utiliza medicamentos inmunosupresores. U ha utilizado isotretinoína (Accutane®) en los seis meses anteriores al tratamiento. U tiene una enfermedad relacionada con la fotosensibilidad, como la porria, erupción polimorfa lumínica, urticaria solar, lupus, etc. U padece epilepsia. U está embarazada o en período de lactancia. [ No utilizar en zonas donde: U exista un implante permanente, como placas o tornillos metálicos, implantes de silicona o donde se hayan inyectado toxinas o rellenos. U exista enfermedad activa en la zona a tratar, como úlceras, psoriasis, eccema, erupciones, cortes abiertos, abrasiones o lesiones. U existan traumatismos o lesiones en la piel.54
FaceTite Titan Mini NA PB119377B web ED917-02 print U haya habido exposición reciente al sol sin protección (debe esperar un día); para pieles bronceadas o quemadas por el sol, espere tres días. U se haya sometido a cirugía durante los tres meses previos al tratamiento. U existan tatuajes. U exista cabello largo o grueso. El uso del dispositivo puede causar un ligero hematoma. [ Consulte con su médico si: U ha tomado esteroides en los tres meses previos al tratamiento. U tiene cuperosis o rosácea. U tiene antecedentes de alguna enfermedad que se vea estimulada por el calor, como el herpes simplex recurrente, en la zona a tratar. En tal caso, podrá tratarse únicamente tras someterse a un tratamiento proláctico. U se ha aplicado medicamentos con receta médica en la piel en los últimos 6 meses. U tiene antecedentes de enfermedades de la piel, queloides, cicatrización de heridas anormal o piel muy seca y frágil. U tiene cualquier otra condición por la cual, en opinión de su médico o dermatólogo, no sea seguro llevar a cabo el tratamiento.55
FaceTite Titan Mini NA PB119377B web ED917-02 print
3. Características de seguridad
El dispositivo cuenta con las siguientes funciones para proteger su piel contra el sobrecalentamiento. U Sensor térmico y estabilizador de calor: Miden la temperatura de la piel, estabilizan la energía térmica y evitan el sobrecalentamiento. Cuando la temperatura de la pie alcanza los 43 ºC, el estabilizador detiene automáticamente la emisión de calor hasta que la temperatura de la piel desciende lo suciente como para que dicho estabilizador reanude la emisión de calor. U Sensor de movimiento: Permite que el dispositivo genere RF únicamente cuando está moiendo el dispositivo sobre la piel.
4. Conozca su dispositivo
4.1 Descripción del dispositivo
Este dispositivo es un dispositivo de tratamiento facial que utiliza Home Technology™. El dispositivo combina varios tipos de energías: Terapia láser de nivel bajo (LLLT), energía de radiofrecuencia infrarroja y bipolar (RF bipolar), que trata la capa superior, la dermis y la grasa subdérmica para mejorar el aspecto de la piel y reducir las arrugas. El dispositivo cuenta con una supercie de tratamiento con tres electrodos y un botón de control con 5 luces indicadoras alrededor. El dispositivo tiene una batería recargable y es solo para uso inalámbrico. Se suministra un adaptador de pared para cargar el dispositivo.56
El dispositivo es un dispositivo de uso doméstico diseñado para el tratamiento no invasivo de arrugas faciales leves a moderadas en mujeres adultas que tienen tipos de piel Fitzpatrick I-IV (consulte el gráco de color en la parte delantera del manual del usuario). El dispositivo está destinado al tratamiento personal en casa y no es adecuado para nes comerciales. No utilice el dispositivo para ningún n distinto de los descritos en este manual del usuario.
4.3 Contenido del paquete
y Su dispositivo Silk´n y Gel Silk'n Slider y Adaptador de pared CA/DC y Manual del usuario
4.4 Partes del dispositivo
Consulte el diagrama en la página (i) al comienzo de este manual para ver la ubicación de cada elemento. y Supercie de tratamiento (#1) y Botón de control (#4) y Electrodos (#2) y Luz indicadora de la batería (#5) y 4 luces indicadoras del nivel de energía (#3) y Enchufe adaptador de pared (#6)57
FaceTite Titan Mini NA PB119377B web ED917-02 print
Botón Acción Función/Modo Botón de control (#4) Pulsación larga x 1 Inicia el dispositivo. Nivel de energía 1: 1 luz encendida Pulsación corta x 1 Nivel de energía 2: 2 luces encendidas Pulsación corta x 2 Nivel de energía 3: 3 luces encendidas Pulsación corta x 3 Nivel de energía 4: 4 luces encendidas Pulsación corta x 4 Vuelve al nivel 1 Pulsación larga Pasa a modo de espera Luces indicadoras del nivel de energía (#3) Muestra el nivel de energía seleccionado. Hay una luz para cada nivel de energía. El nivel 1 es el nivel de energía más bajo y el nivel 4 es el más alto. Luz indicadora de batería (#5) Blanco – parpadea Blanco – constante Naranja – parpadea Carga del dispositivo Dispositivo cargado Carga baja en la batería
FaceTite Titan Mini NA PB119377B web ED917-02 print
4.6 Cargar la batería
1. Cargue el dispositivo antes de usarlo por primera vez. 2. Coloque el cable del adaptador de pared en el dispositivo y a continuación conecte el adaptador de pared a la red eléctrica. La luz indicadora de la batería parpadeará en blanco.3. Coloque el adaptador de pared de forma que la toma de corriente pueda desconectarse fácilmente. Z El icono de la batería no cambia de color. Carga inicial Carga normal Uso sin cableHoras Horas Minutos Z No puede utilizar el dispositivo mientras se está cargando.
5.1 Zonas de tratamiento
Utilice el dispositivo en estas zonas de su rostro.
5.2 Plan de tratamiento
U Trate cada zona por separado durante 15 minutos. Puede tratar tantas zonas como desee en una sesión. U Trate cada zona durante al menos 10 minutos a un nivel de energía 4. U Utilice el dispositivo en dos sesiones semanales durante 10 semanas. Comenzará a ver resultados visibles tras 5 semanas/10 tratamientos.
FaceTite Titan Mini NA PB119377B web ED917-02 print U A partir de entonces, trátese una vez cada dos semanas para mantener los resultados. Para una máxima efectividad: U Asegúrese de que hay suciente gel sobre la supercie de tratamiento (#1) en todo momento durante el tratamiento. U No deje el dispositivo en un mismo punto de la piel. Mantenga el dispositivo en movimiento continuo, cubriendo toda la zona de tratamiento. De esta forma evitará sobrecalentar la zona de tratamiento y reducirá las posibilidades de que se produzcan efectos adversos. U Asegúrese de que los tres electrodos (#2) estén siempre en contacto total con la piel. U Si el nivel de energía le resulta molesto, redúzcalo hasta un nivel que le sea cómodo. U Solo debe cambiar los niveles de energía cuando la supercie de tratamiento (#1) no esté en contacto con la piel.
5.3 Qué debe esperar
Durante una sesión del tratamiento, es normal experimentar o notar lo siguiente: U Una sensación de calor. U Cierto enrojecimiento o una ligera inamación, que debería desaparecer en unas horas o en un plazo máximo de un día.61
5.4 Posibles efectos secundarios
Si sigue las instrucciones completamente y presta atención a todas las advertencias y contraindicaciones, es poco probable que se produzcan complicaciones o efectos secundarios. Sin embargo, cualquier tratamiento cosmético, incluidos los diseñados para uso doméstico, conllevan ciertos riesgos. Por lo tanto, es importante que comprenda y acepte los riesgos y complicaciones que pueden surgir. U El edema (inamación) y el eritema (enrojecimiento) excesivos son reacciones poco frecuentes al tratamiento y en la mayoría de casos desaparecen en unos días. Si aparecen estos signos, utilice inmediatamente un paño frío húmedo para enfriar la zona durante al menos 10 minutos y aplique una crema para quemaduras. U En casos raros, puede experimentar una dilatación de los capilares superciales. Esto puede causar cierto enrojecimiento durante unos días. Además, algunos capilares pueden presentar manchas rojas, que también desaparecerán con el tiempo. Si esto sucede, recomendamos enfriar la zona inmediatamente con agua fría. Z Consulte a su médico si sufre algún síntoma persistente, como dolor, enrojecimiento de la piel, inamación o sensación de quemazón.62
1. Asegúrese de que su piel está limpia y seca y que se ha
quitado todas las joyas.
2. Extraiga el dispositivo y el resto de componentes de la caja.
3. Compruebe que la batería no está baja antes de iniciar el
tratamiento y recuerde que no puede utilizar el dispositivo mientras se está cargando.
4. Encienda el dispositivo: Pulse durante varios segundos
el botón de control (#4) El dispositivo se inicia automáticamente en el nivel de energía 1 y la luz indicadora del nivel de energía 1 (#3) se encenderá. Z Compruebe que la fecha de caducidad del gel no ha vencido.
5. Aplique una pequeña cantidad del gel Silk'n Slider sobre la
supercie de tratamiento (#1). Z El gel Slider (o cualquier otro gel transparente de base acuosa) facilita el suave deslizamiento de la supercie de tratamiento sobre la piel y permite la conductividad. Para garantizar un tratamiento seguro y eciente, empiece siempre por aplicar gel Slider y repita la aplicación si es necesario.
6. En el nivel de energía 1, coloque el dispositivo
sobre la zona que desea tratar. Asegúrese de que esté en contacto total con la piel. Notará una leve sensación de calor.
como si diera un masaje, sobre la zona a tratar. Vaya avanzando lentamente y con cuidado. Siga moviendo el dispositivo, asegurándose de que los tres electrodos permanecen en contacto con la piel a medida que trata la zona.
8. Con el dispositivo en constante movimiento, trate cada
zona durante 15 minutos.
9. Aumente el nivel de energía gradualmente. Si usa el nivel
de energía más alto obtendrá mejores resultados, pero es importante que use el nivel de energía que le resulte cómodo en la zona que esté tratando. Z Sentirá que la temperatura de la piel aumenta a medida que aumenta el nivel de energía. Normalmente, el dispositivo tarda entre 1 y 2 minutos en alcanzar la temperatura deseada. Durante el tratamiento, su piel se enrojecerá un poco. No se preocupe; esto es normal. [ Detenga de inmediato el dispositivo si nota alguna molestia.
10. Pruebe a mover el dispositivo lentamente sobre la zona
que está tratando. Si la zona tratada está caliente y le causa molestias, intente mover el dispositivo un poco más rápido.
FaceTite Titan Mini NA PB119377B web ED917-02 print
11. impie las zonas tratadas: Elimine cualquier resto de gel
de la piel y enjuague la piel con agua templada. Seque la piel con una toalla y aplique crema facial para calmar e hidratar.
7. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento
Limpie el dispositivo después de cada tratamiento. [ ¡Nunca sumerja su dispositivo ni ninguna de sus piezas en agua! U Ponga el dispositivo en modo de espera y a continuación desenchúfelo. U Utilice papel absorbente (como papel higiénico o toallitas) para eliminar los residuos de gel de la supercie de tratamiento (#1). Asegúrese de eliminar todos los residuos de gel para evitar que este se solidique o dañe el dispositivo. U Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar el dispositivo y la supercie de tratamiento (#1). Z Puede usar líquidos limpiadores con hasta un 70 % de alcohol, pero nunca utilice acetona ni otros líquidos abrasivos, porque dañarán el dispositivo. U Finalmente, seque el dispositivo y la supercie de tratamiento (#1) con un paño limpio y seco. U Después de la limpieza, recomendamos que guarde el dispositivo en su caja original. Guarde el dispositivo y el gel en un lugar fresco y seco. 70%65
8. Resolución de problemas
No intente abrir ni reparar el dispositivo. Puede verse expuesto a componentes eléctricos peligrosos y podría sufrir lesiones graves. Además, la garantía quedaría anulada. Problema Comprobaciones El dispositivo no se enciende. Asegúrese de que la batería no está baja. Si la batería está baja, conecte el dispositivo a la red eléctrica para cargarlo. No noto que el dispositivo emita calor aunque he pulsado el botón de control (#4). El calor solo se emitirá una vez que la supercie de tratamiento (#1) esté en contacto total con la piel y una vez que haya aplicado gel antes de y/o durante su tratamiento. Una o más luces parpadean continuamente. El dispositivo ha funcionado incorrectamente. Reinicie el dispositivo. El dispositivo ha dejado de funcionar y está en modo de espera. Asegúrese de que la batería no está baja. Si tiene algún problema o consulta, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.66
9. Atención al cliente
Para obtener más información sobre los productos de Silk’n, visite la página web regional de Silk’n: www.silkn.com y www.silkn.ca. Si el dispositivo está estropeado, es defectuoso, debe repararse o si necesita nuestra asistencia, por favor, contacte con el centro de servicio de Silk’n más próximo. Este manual también puede descargarlo en formato PDF en nuestro sitios web. Número de servicio: 1-800-250-5053 (sin cargo) Correo electrónico: customercarena@silkn.com
Este producto está cubierto por una garantía de un año. La cobertura de la garantía de este producto queda limitada a los defectos técnicos provocados por fallos en los procesos de fabricación. En caso de que desee acogerse a la garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para recibir instrucciones. Es posible que puedan resolver su problema sin necesidad de devolver el producto al almacén o enviarlo a un centro de servicio. Nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Z El fabricante no se hará responsable de ningún daño o lesión causada por un uso inadecuado o incorrecto.67
FaceTite Titan Mini NA PB119377B web ED917-02 print
12. Eliminación de residuos
Si su dispositivo alcanza el nal de su vida útil, asegúrese de seguir la normativa local para la eliminación de objetos eléctricos. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener más información. Los aparatos en desuso no deben desecharse con los residuos domésticos normales. Si el producto ya no puede utilizarse, deséchelo de acuerdo con la normativa vigente en su lugar de residencia. Esto garantiza que los aparatos en desuso y sus embalajes se reciclan de forma profesional y evita consecuencias negativas para el medioambiente.
Deseche los materiales del embalaje por separado en los contenedores correspondientes. Deseche el cartón en el contenedor de papel y el plastico transparente en el contenedor de envases reciclables.
¡No lo deseche con los residuos domésticos normales! La Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva RAEE) requiere que este dispositivo eléctrico (incluidos todos sus accesorios y piezas) se deseche en un punto limpio o punto de recogida para el reciclaje de dispositivos eléctricos. Esto evita la liberación de sustancias dañinas* al medio ambiente. Asegúrese de que el dispositivo está descargado antes de desecharlo.
- Productos etiquetados con Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.68
FaceTite Titan Mini NA PB119377B web ED917-02 print
Consulte la sección correspondiente en inglés.
14. Signos y símbolos
Una declaración o evento que indica un peligro posible o inminente o un problema cuando se utiliza el dispositivo.Información importante sobre el uso y mantenimiento del dispositivo. IP22 Protegido contra objetos sólidos de más de 12 mm, por ejemplo los dedos y contra pulverización de agua directa hasta 15 grados desde el vertical.No deseche el dispositivo junto con los residuos domésticos normales. Deséchelo de acuerdo con la legislación de su país y ayude a proteger el medio ambiente. En cumplimiento de la Directiva RAEE.Contiene ion-litio.La batería recargable integrada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Desechar según la normativa local.Pueden producirse interferencias en las cercanías del equipo.Grado de protección contra descargas eléctricas:parte aplicada al paciente de tipo BF. Fecha de fabricación. Li-ion69
Número de serie del producto. Número de referencia de producto. Dispositivo médico. Lea el manual del usuario. Z Este dispositivo no es adecuado para su uso en presencia de mezclas anestésicas inamables con aire o con oxígeno u óxido nitroso.
15. Especificaciones
N.º de modelo H2600 Zona de tratamiento 300±5[mm
Tecnología Home Technology™ Luz LED roja (longitud de onda; potencia de salida óptica) 625 nm ±5 nm; 13 mW/cm
±20% Infrarroja (longitud de onda; potencia de salida óptica) 830 nm ±20 nm; 6 mW/cm
±20% Radiofrecuencia (RF) (frecuencia; potencia de salida máxima) 1 MHz ±30%; 10 W max70
FaceTite Titan Mini NA PB119377B web ED917-02 print Funcionamiento y seguridad Estabilizador del calor que evita el sobrecalentamiento de la piel Peso del conjunto 60 gr Tiempo desde la temperatura mínima de almacenamiento entre usos hasta alcanzar la temperatura mínima de funcionamiento a una temperatura ambiente de 20 °C 30 minutos Tiempo desde la temperatura máxima de almacenamiento entre usos hasta alcanzar la temperatura máxima de funcionamiento a una temperatura ambiente de 20 °C 30 minutos Transporte y almacenamiento entre usos y condiciones de almacenamiento Temperatura: de -40 a 70 °C Humedad relativa: de 10 a 90 % Presión atmosférica: de 500 a 1060 hPa Condiciones de funcionamiento Temperatura: de 10 a 35 °C Humedad relativa: de 30 a 75 % Presión atmosférica: de 700 a 1060 hPa Adaptador de pared Entrada: Salida:
FaceTite Titan Mini NA PB119377B web ED917-02 print Este dispositivo ha sido probado y cumple solo si es médico CEI 60601-1-(Seguridad) CEI 60601-2-2 (Alta frecuencia) CEI 60601-1-2 (CEM) IEC 60601-2-83 (Seguridad de equipo de terapia de luz doméstico) Vida útil prevista del equipo 5 años Batería recargable de ion-litio Modelo: CLY801360 Tensión nominal: 3,7 V CD Capacidad nominal: 600mAh
16. Curva de potencia de salida
Consulte la sección correspondiente en inglés.
17. Resultados técnicos de CEM
Consulte la sección correspondiente en inglés.72
Copyright 2025 © Silkn Beauty Ltd. Todos los derechos reservados. Silkn Beauty Ltd. se reserva el derecho a hacer cambios en sus productos o en sus especicaciones para mejorar su rendimiento, abilidad o fabricación. La información facilitada por Silkn Beauty Ltd. se considera exacta y able en el momento de su publicación. No obstante, Silkn Beauty Ltd. no asumirá ninguna responsabilidad por su uso. Dicha información no implica que se otorgue ninguna licencia en modo alguno, bajo ninguna patente ni derechos de patente de Silkn Beauty Ltd. No está permitido reproducir ni transmitir ninguna parte del presente documento en formato o medio alguno, ya sea electrónico o mecánico, para cualquier propósito sin el permiso expreso y por escrito de Silkn Beauty Ltd. Los datos están sujetos a cambios sin noticación previa. Silkn Beauty Ltd cuenta con patentes y solicitudes de patente pendientes, marcas comerciales, derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual que amparan la materia tratada en este documento. La posesión de este documento no le otorga licencia alguna sobre dichas patentes, marcas comerciales, derechos de autor ni otros derechos de propiedad intelectual, excepto lo expresamente contemplado en cualquier contrato por escrito con Silkn Beauty Ltd. Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Silk'n y el logotipo de Silk'n son marcas registradas de Silkn Beauty Ltd., Alon Ha-Tavor 15, Caesarea, 3079516, Israel, www.silkn.com, www.silkn.ca, info@silkn.com.Issue date: 07/2025 Manufacturer: Silkn Beauty Ltd, Alon Ha-Tavor 15, Caesarea 3079516, Israel www.silkn.ca www.silkn.com info@silkn.com
ManualFácil