UM 6084 CB - Procesador de alimentos BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UM 6084 CB BOMANN en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina (batidora) |
| Marca | Bomann |
| Modelo | UM 6084 CB |
| Alimentación | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Potencia absorbida | 700 W |
| Capacidad máxima del vaso | 1,5 litros |
| Peso neto | Aproximadamente 2,8 kg |
| Funciones principales | Batir, picar, triturar hielo, mezclar |
| Velocidades | 2 velocidades + modo pulsante (P) |
| Modo pulsante | Sí (función P) |
| Material del vaso | Vidrio (jarra de vidrio) |
| Tapa | Con orificio de llenado y tapón dosificador |
| Cuchillas | Bloque de cuchillas de acero inoxidable |
| Seguridad | Interruptor de seguridad, parada automática si está mal montado |
| Uso continuo máximo | 3 minutos, luego enfriamiento 1 minuto |
| Temperatura máxima del líquido | 60 °C |
| Limpieza | A mano, no sumergir el bloque motor, desmontaje del bloque de cuchillas |
| Lavavajillas | No (todas las piezas se lavan a mano) |
| Accesorios incluidos | Vaso mezclador, tapa, bloque de cuchillas, tapón dosificador, junta de estanqueidad |
| Uso recomendado | Doméstico, solo uso privado |
| Clase de protección | II |
| Potencia en espera | < 0,3 W |
| País de origen | No especificado |
Preguntas frecuentes - UM 6084 CB BOMANN
Preguntas de los usuarios sobre UM 6084 CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UM 6084 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UM 6084 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO UM 6084 CB BOMANN
Indicación de los elementos de manejo...... Página 3
Manual de instrucciones.. Pagina 20
Datas techniques.. Pagina 23
Eliminación. Páginas 23
ITALIANO
#
Asegürese de leer primero las instrucciones de seguridad adjuntas porSeparated.
Manual de instrucciones
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Lea atentamente el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad adjuntas por分开ar otras de/utilizar este aparato. Guarde these documents, incluyendo el certificado de garantía, el recibo y, si es possible, la caja con el embalaje interior en un lugar seguro. Si entrega el aparato a un tercero, incluya siempre todos los documents pertinentes.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estánsañadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Uso previsto
Este aparato está diseñado para:
- mezclar liquidos
- picar alimentos de dureza media
- picar hielo
Sólo procesaa alimentos duros como frutos secos o chocolate con liquidos.
Está destinado al uso dométrico y aplicaciones similares.
Sólo puede utiliser de laforma descrita en este manual de instrucciones. No está permitido usar el aparato con fines commerciales.
Cualquier除外 lo use se considera inadequado y pueda provocar daños materiales o inclujo personales.
El fabricante no asumeulatingu responsabilitad por los daños causados por un uso inadequado.
Desembalaje del aparato
- Saque el aparato de su embalaje.
- Retire todo el material de embalaje, como las láminas, el material de relleno, las bridas para cables y el embalaje de cartón.
- Compruebe que el volumen de entrega está complete.
- Si el contenido del embalaje está incomplete o si se detectan daños, no utilise el aparato. Devuelvalo inmediamente al distribuidor.
- Es posible que todas haya polvo o residuos de produccion en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato como se describe en el apartado "Limpieza".
Indicación de los elementos de manejo / Volumen de entrega
1 Cierre de la abertura de rellenado / vaso medidor
2 Tapa de la jarra de la batidora con abertura de rellenado
3 Jarra de la batidora
4 Bloque de cuchillas con junta
5 Unidad base con motor
6 Interruptor de paso
7 Cable de alimentacion con enchufe
Advertencias para el uso del aparato

AVISO: Peligro de lesiones!
- iLas hojas de los cucillos están AFLiladas! Manipule las cucillas con el cuidado requisiteo! Tenga especial cuidado al vaciar y limpiar.
- No introduzca la mano en la jarra de la liceadora durante el funcionaimiento. Peligro de lesiones por las cuchillas giratorias!
- jNo manipule los interruptores de seguridad!
- Durante el funciona, no deben Leave objects como cucharas o rascadores en la jarra de la liceadora.
-
No vierta liquidos a mas de 60^ C en la licuadora. Peligro de quemaduras!
-
No transporte ni levante el aparato durante el funciona-. miento. Apague el aparato y desenchufelo de la toma de corrente antes de moverlo. Transporte el aparato siempre con las dos manos sobre la base.
-
No utilise el aparato con la jarra de la licuadora vacia.
-
Utilice el aparato solo bajo supervisión.
- No utilise el aparato durante más de 3 horas. Deje que el aparato se enfríde durante aprox. 1 minuto antes devoltar a utiliser.
Montaje
Jarra de la batidora
-
Coloque la jarra de la batidora en la carcasa del motor de modo que el asa quede en el lado derecho. Observe los huecos y simbolos en la carcasa del motor.
-
Enrosque la jarra de la batidora en la carcasa del motor con un giro corte en el sentido de las agujas del reloj. - Debe encajar de forma audible.

Tapa
- Asegürese de que la junta de estanqueidad está fjada a la tapa.
- Coloque la tapa de forma que su lengüeta cierre la abertura de vertido del recipiente de mezcla.
-
Introduzca el cierre en la abertura de llenado de la tapa. Al hacerlo, preste atencion a los salientes guia del cierre. Gire el cierre en el sentido de las agujas del reloj en la direccion del symbolo . be encajar de forma audible.
-
El ciere también puede'utilizar como jarra medidora.
Notas de uso
- El aparato está equipado con un interruptor de seguidad. Este impide que el aparato seonga en función的一项。
- Coloque el aparato sobre una superficie firme y nivelada.
- Coloquelo de forma que no pueda volcarse.
- Encienda el aparato solo cuando la jarra de la batidora está cerrada con la tapa. La abertura dehlenado de la tapa tambiénDebe estar cerrada.
- No llene en excesso la jarra de la batidora. Puedehlenarse un maximo de 1,5 litres. Observe la escala de lajarra de la batidora.
- La espuma requiere是多么 volumen. Reduzca la cantidad de llenado para liquidos muy espumisos.
- Mantenga una mano en la tapa cuando triture hielo o cuando llene grandes cantidades.
Corte previamente la mezcla en trozosPEGueños.
Manejo a corto plazo
El aparato esADEUCADO para un manejo de corte duracion durante un maximo de 3 minuto. Deje que se enfiree du rante al menos 1 minuto antes de volver autilizarlo.
Modo pulso
El modo pulso se consigue girando el interruptor de bajo la posicion P y sostándolo de nuevo. Utilice el aparato en este modo durante un máximo de 3 horas. Deje que se enfrie durante al menos 1 minuto antes de volver a utiliser!
Picar cubitos de hielo
Las cucillas de la jarra de la batidora también sirven para picar cubitos de hielo.
- Introduzca un maximum de 10 piezas (tamaño aprox. 25 × 25 × 25 ~mm ) en la jarra de la batidora.
- Utilice el modo de pulsacion P durante 1 - 3 segundos. Repita el proceso de 8 a 12 vezes.
- Cuandoañada liquido, pueda utiliser el nivel 2 durante 1-2minutos.
Conexión electrica
- Antes de insertar el enchufe en la toma de corriente, compruebe si la tension de red que desea utilizar coincide con la del aparato. Encontrará la información pertinente en la placá de caracteristicas
- Conecte el aparato unicamente a una toma de corrente con toma de tierra instalada correctamente.
Manejo
Preparación
- Asegürese de que el interruptor de nivel está en la posión 0.
- Colque la jarra de la batidora encima.
- Coloque los ingredientes para batir en la jarra de la batidora.
- Colque la tapa.
- Cierre la abertura de Ilenado con el tapón.
Mezcla
Maneje con el interruptor de nivel:
$$ \begin{array}{l} N i v e l \mathbf {0} = a p a g a d o \ \text {N i v e l} 1 = \text {V e l o c i d a d b a j a} \ \text {N i v e l} 2 = \text {V e l o c i d a d a l t a} \ P = \text {V e l o c i d a t e} \ \end{array} $$
Rellenar la jarra de la batidora
Puede rellenar la jarra de la batidora con alimentos o espécias a工程技术 de la abertura de rellenado.
- Aquege previamente el aparato.
- Antes de volver a encender el aparato, ciderre de nuevo el orificio de llenado.
Finalizacion del funciona
- Gire el interruptor de nivel a la posicion 0.
- Espere hasta que la cucilla se haya detenido.
-
Desconnecte el enchufe de la toma de corriente.
-
Desconnecte el enchufe de la toma de corriente.
-
Retire la tapa para verter.
-
Nota importante:
No guarde nunca zumos de citricos o alimentos acidos en recipientes metálicos.
Limpieza

AVISO:
- Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
- Nosumerja nunca el aparato en agua para limpiarlo. Podría provocar una descarga electrica o un incendio.
- Los cuchillos del bloque está muy aflados. ;Existe riesgo de lesiones!

ATENCION:
- No utilise cepillos de alambre nithers objetos abrasivos.
- No utilise products de limpieza agresivos o abrasivos.
-
Las piezas individuales no son aptas para su limpieza en el lavavajillas.
-
Limpieza previa:
Llene la jarra de la batidora con agua hasta la mitad y gire el interruptor a la posicion P durante aprox. 10 segundos. A continuacion, vierta el liquido. - Retire la jarra de la batidora para limpiarla a fondo.
Extracción e instalación del bloque de cucillas
- Dé la vue à la jarra de la batidora.
- Con un poco de fuerza, gire el bloqueo en el sentido de las agujas del reloj en la direccion del significo y suelete el bloque de cucillas.
- Retire con cuidado el bloque de cucillas de la jarra de la batidora.
- Retire el anillo de ciderre para limparlo.
- Una vez seco, vuelva a colocar el anillo de ciderre en el bloque de cuchillas.
- Introduzca el bloque de cucillas en la rosca de la parte inferior de la jarra de la batidora. Observe los rebajes del bloque de cucillas.
-
Gire el bloqueo del bloque de cuchillas en sentido contrario a las agujas del reloj en la direccion del símbolo para fjarlo de nuevo.
-
Asegürese de que el bloque de cucillas está firmamente colocado.

ATENCLON:
Utilice el aparato solo si ha colocado correctamente el bloque de cucillas con el anillo de ciderre. De lo contrario, la jarra de la batidora技术支持as fugas.
Jarra de la batidora, tapa, bloque de cuchillas, anillo de sellado y vaso medidor
Limpie estas piezas en agua tibia con un poco de detergente liquido. Deje secar bien todas las piezas antes devoltar a montarlas.
Carcasa
- Utilice solo un paño moderamente humedo para limpiar el exterior del aparato.
- Las ligeras decoloraciones causadas por el zumo de zanahoria pueda eliminarse con aceite.
Almacenamento
- Limpie el aparato como se describe. Deje que los accesos se sequen completeness.
- Le recomendamos que guarde el aparato en su emba-laje original si no va a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado.
- Guarde sempre el aparato fuera del alcance de los niños, en un lugar seco y bien ventilado.
Solución de problemas
| ProblemaPosible causa | Solutución | |
| El aparato no funciona. El aparato no tiene alimentación electrónica. | Compruebe la toma de corriente con otro aparato. | |
| Inserte el enchufe correctamente. | ||
| Compruebe el fusible de la casa. | ||
| Posión incorrecta del interruptor. Compruebe la posión del interruptor de paso. | ||
| Su aparato está provisto de un interruptor de seguridad. Impide que el motor seonga en marcha involuntariamente. | Compruebe que la jarra de la batidora y la tapa de la jarra estácorrectamente colocadas. | |
| El aparato está defectuoso. Póngase encontacto con了我的ofterviento技术水平ood un especialista. | ||
Datasétécnicos
Modelo: UM 6084 CB
Alimentación: 220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energia: 700 W
Potencia declarada en modo de espera: < 0,3 W
Clase de proteccion: II
Cantidad delenado: max. 1,5 liters
Peso neto: .. aprox. 2,8kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descrollo continu del producto esta reservado.
Este aparato ha sido probado de acuerdo con todas las directivas CE vigentes y construido de acuerdo con las ultimas normas de seguridad.
Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"


Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centres de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, acause de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal. Su distribuidor y socio contractual también está obligado a recuperar el aparato antiguo sin COSTE algo.
IMPORTANT:
a. g; y. y 2. a. y. y. y 11. C. 6. B. C. D. E. F.
j0 jalil jSe jil jSloily aalebi clogbbl de Jgall jSe
gulll dgl yolall jilalabll Jno lcl
jIgao aJzll jglal oJzwljlojfo
LgSgJgSsIaIz allj!
1.
jololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol
a3 + a4 + a_5 = 6
- .b.xu 与
4.
- S OBC = S OBC
6.120y.bxol
.3jaii dus 1e 8gogbglg
olal 3dLall yas olal sse ssll a5e gogg1 jaii j
.0joo
jg y 100000000000000000000000000000000000000000
glul 100.
(2) a1 + a2 + a_3 = 6 .
aaiy 2001
aJl aJc oolg 0
EgaaJbJzJ
.1
- 1000000000000000000000000000000000000000000
y j 100000000000000000000000000000000000000000
ogai Ugioo 2
- .
JSLJolgog Clllgljglj10g2yUuUgOg25.2
.5gab1 g2g1j0 a5gab1 8g2al9
- C. y1x1y2z1z_2
GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · scheda di garanzia · tarjeta de garantia · cartao de garantia · garantikort · karta gwarancyjna · zaru.cnli list · kartica jamstva · carte de garantie · fapaunnoHa Kapta · zaru.cnly list · garancijski list · garanciajegy · rapaHTiHmNfOpMynap · fapaHTnHbTanoH
UM 6084 CB
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklarung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklaring - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 messi de garanzia seconde la dichiarazione di garanzia - 24 meses de garantia de acuero con la déclaracion de garantia - 24 menedes garantiet henhold til garantibeteingensle - 24 misieace gwarancjna podastawie oswiadczenia gwarancjnego - zaruka 24 meseicu podle prohlasenf o zarue - 24 mesece no jamstvo u skladu s jamstvenom deklaraciujm - 24 luni garantie conform declaratie de garanjie - 24 mecaa rapaunn a cbotertcbrne c rapaunnohara deknapaunr - 24-measa nza zaruka podla vyhlasenia o zaruke - 24-mesecnagarcija, skladno z garancjsko izjavo - 24 honap garancia a garanciafeletetelekben leirtak szerint - rapahtra na 24 micui bIDnoiDho nai npo rapaHTIO - rapaHTN - 24 mecaa cornaccho zarneneHHBM rapaHTHBM npAIBINAM -
Kaufdatum, Handlsterpmel, Unterschied - date of purchase, dealer stamp, signature - aankoopdatum, dealerpmel, handtdeckung - date d'achat, tampon du concessionaire, signature - data di acquisto, timbre di riendatore, fornca - fecha de compra, sellio del distribuiator, fornca - data de compra, carlimbo do distribuiator, assinatura - kipsozato, forhandlstemper, signature - data zakupu, pieczec spradlowce, podisp - datum zakupeni, ralto produce, podisp - datum koupivne, rig trogovac, podisp - data o achitecny, stamplia furnizorulii, semnatura - Data na nojekravna, nevur na nojekravna, nojekr - datum nikukapu, pecliatka obchodnica/ predajcu, podisp - datum nikukapu, rig trogovac, podisp - visilaris nătomuţu, kereskedé belyeşegröle alárikas - datra nojekravna, nevukar nojekravna, nojekr - Data nojekropetemir, ilamran nojekravna, nojekrnc- 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
BOMANN®
www.bomann-germany.de
BOMANN
C. Bomann GmbH