Grand Slam - Portabicicletas Saris - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Grand Slam Saris en formato PDF.
| Tipo de producto | Portabicicletas de enganche (montado en enganche) |
| Marca | Saris |
| Modelo | Grand Slam |
| Capacidad máxima (Versión 3 bicicletas) | 105 lb (48 kg) |
| Capacidad máxima (Versión 4 bicicletas) | 140 lb (63 kg) |
| Peso máximo por bicicleta | 35 lb (16 kg) |
| Compatibilidad de enganche | 1.25 pulg y 2 pulg (con adaptador incluido) |
| Material principal | Acero |
| Funciones principales | Brazo abatible, inclinación para acceso al maletero, correas de fijación individuales, carga en sentido contrario |
| Plegado / Almacenamiento | Brazos plegables en posición vertical |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza con agua y jabón suave; lubricación de cerraduras y roscas (aceite húmedo, no WD-40); revisión de correas y pernos |
| Seguridad | No exceder la carga máxima; sujetar las bicicletas con correas; retirar accesorios desmontables; no usar fuera de carretera ni >113 km/h |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibles a través de distribuidores Saris o al 1-800-783-7257 |
| Garantía | Garantía limitada de por vida para el comprador original (América del Norte) |
| Información adicional | Usar preferiblemente con Bike Beam para bicicletas con cuadro inclinado o suspensión; adaptar la conducción (giros, frenado) |
Preguntas frecuentes - Grand Slam Saris
Preguntas de los usuarios sobre Grand Slam Saris
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Portabicicletas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Grand Slam - Saris y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Grand Slam de la marca Saris.
MANUAL DE USUARIO Grand Slam Saris
Accosariospcionales
Accessoires en option

3022-Locking hitch tite 3022-Hitch Tite de bloqueo 3022-Embout du mecanism

*3040 - Bike beam 3040 - Bike beam 3040 - Barre trans
Capacidad de energia: 105 kWh / 48 kg
Peso maximalo de la bicycliceta: 35 lbs | 16 kg
Especificaciones Tecnicas 4-Bike
Peso del portabicicletas: 23 lbs | 10.4 kg
Capacidad de energia: 140 Ibs | 63 kg
Peso maximalo de la bicycliceta: 35 Ibs | 16 kg
PRECALICIONES:
Se be n t i s i d t a t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
Leay siga estas instrucliones atentamente. Guarde el manual de usuario para consulta en el futuro o informacion sobre piezas. Aseguese de que todos los 用户 del portabicletas esten familiarizados con el contento del manual.
Es responsabilitad del usuario final asegurarse de que el uso de este producto cumpla todas las leyes locales y naciales.
Para limpiar el vehiculo y el portabicletas, utilise solo productos de limpieza solubles en agua. No introduca el portabicletas en un tinel de lavado
- Asegürese de que las bicyclicas no queden solo detrás del tubo de escape.
El portabicletas se debe instalar directamente en el codo de sujection del vehiculo.No modifie el codo de sujection ni utilise extensores de codo
- No monte não tipo de remolgue o vehiculo recreativo incluidos vehiculos de Clase B.
- Antes de utiliser en carretera, retire todas las piezas sueltas de la bicycliceta, entre otheras asiento infantil, cesta, candido, luz, bomba de aire, etc.
- Este portabicletas no se recomienda para uso en pistas de tierra ni para velocidades superiores a 113 km/h (70 mph).
Las charactrsticas de conduc tion de un vehiculo cambaran quando se monta un portabicletas traso y, especialmente, cuando estcargado (en particular la sensibilidad a viento lateral, la conduc tion en curvas y el frenado). Las tecnicas de conduc tion deben modificarse para adecuarse a dichos ambios, reduir la velocidad, especially en curvas y dejar una mayor distancia de frenado.
- La longitud total del vehiculo augmenta cuando se monta el portabicletas. Las propias bicyclicas podriang augmentar la anchura y alta total del vehiculo. Tenga cuidado al dar marcha atras o alentar en garajes o ferries, etc.
Desmonte el portabicletas del vehiculo cuando no este en uso.
- Este portabicletas se ha fabrindo para transporte bicicletas con cuadro estandar. No está diseado para su uso con tandem o bicicletas reclinadas.
Fjelo de forma segura y ajuste una distribución de cargas uniforme, cargando primero las bicyclicas mas grandes o pesadas en la parte mas proxima al vehiculo.
Sustituya las correas de montaje a la prima signal de desgaste. Las piezas de repuestos estan disponibles a travc del distribuidor local de Saris o Ilamando al 1-800-783-7257. - Apriete las correas con regularidad a lo largo del viaje.
Saris declina toda responsabilitad por lesiones personales o daños y perjuicios en la propidad o en la salute derivados de un uso o montaje incorrectos. - El vehiculo debe estar en buena estado en la zona en que se enquiryra el enganche.
- No exceeda la capacité maxima de cargo de la compania (190 libras maximo,s o 60 libras maximo por bicycletla!
Instrucciones de mantenimiento ysciousos recomendados del portabiciclatas
En cada uso:
- Limpie las patas del portabicletas para maletero
- Evite que las patas del portabicletas para maletero toquen el sueño.
- Compruebe las correas para detectar senales de desgaste
- Compruebe las horquillas para bicyclicte y las palas para ruedas
- Compruebe que no haya tornillos sueltos
Acciones que se deben realizar cada 90 días: - Lavar con agua y jabón neutro
- Lubricar los cierras si procede (utilice lubricante humedo a base de aceite; NO WD-40)
- Engrasar las roscas de los permos del enganche
- Comprobar si hay arañazos en la pintura
Térimos de garantia oficial: Portabiciletas Saris
Saris Cycling Group, Inc (SCG), Empresa matriz de Saris Racks, garantiza al comprador original que nuestros produits no presentan defectos de material ni de mano de obstructa.
Su compra incluye la garantia?sigaque sustituye a todas las demas garantias expresas. Ea garantia se otorga unicolemente al comprador original. Ea garantia le ofrecdechos legales especificos. Es possible que cuente con otherdsrechos legales que podrian variar en funcdo de la jurisidicn. Conserve la factura, ya que tendra que presentaruna prueba de compra.
Terminos de la garantia
Portabicletas para coches Limitada de por vida*
Almacenamento domestico/de bicyclicas Limitada de por vida*
Kool Rack
1 aNo
Aparcabicletas para aparcimientos 1 ano
*Garantía solo valida para el comprador original. Garantía de por vida disponible solo en América del Norte.
Es mas probable que los defectos de fabricacion se identifien en los productosuales o al principio de su vidautil. Cada reclamacion de garantia es unica y solo corresponde a SCG determinar si un producto可以选择 estar cubierto por la garantia limitada de por vida debido a defectos o si el producto ha sufrido desgaste y deteriorio.
Cualquier producto o parte del mesmo que resulte ser defectuoso segun los tenerinos establecidos mas ariba se sutiliragutamente siempre que: (1) el fallo se deba a un defecto del material o de la mano de obr y no al desgaste normal que cabe esperar del uso del producto; (2) el producto no se haya utilized de forma inadequada ni haya sido objeto de abuso; no se haya montado de forma incorrecta, no se haya realizado elostenimiento correcto o se haya dado por accidente o la instalacion de piezas o accesos no previstos o compatibles con los portabicletas como se vendieron originalmente; (3) no se hayan seguido incorrectamente las instruetiones o advertencias del Manual de usuario; (4) no se hayan realizado alteraciones o modifications; y (5) el producto se haya enviado, con transporte prepagado, a Saris Cycling Group o a un centro de service autorizzato. Llame al 1-800-783-7257 para Obtener una autorizacion de devolucion ante de la devolucion. Cualquier other reclamation no includa en las indicaciones anteriores es nula y no se respetar. SCG se reserva el derecho a inspeccionar qualquier producto antes de enviar otro de sustitucion. La obligacion de SCG se limita a la sustitucion de los productos o de las piezas que se determinque son defectuosos.
Limitaciones
LAS GARANTIAS QUE SE DETALLAN A CONTINUACION SON LAS UNICAS GARANTIAS QUE OFRECE SCG. NO HAY OTRAS GARANTIAS. CUALQUIER GARANTIÁ QUE DE OTRO MODO PUDIERA ESTAR IMPLÍCITA EN LA LEY, INCLUDEAS, ENTRE OTRAS; CUALQUIER GARANTIÁ IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULARAR, SE LIMITA ESTRICTAMENTE A LA DURACION APLICABLE DE ESTA GARANTIÁ LIMITADA.
SCG no sera responsable bajo ninguna circunstancia de los danios, las perdidas o los gastos imprevistos o derivados con relation a sus productos. La responsabilitad de SCG se limita expresamente a la sustitucion de los productos que no cumplan esta garantia o, segun el propio criterio de SCG, al pago de unacantidad del precio de compra del producto en cuestion.
Exclusiones
Si el consumidor no sique todas las advertencias, precauiones o instruetiones indicadas en el Manual de instruetiones, la garantia no cube los daños.
- La garantia no cubre los días por impacto/colisión
- La garantia no cubre los danios producidos por horquillas y correas debidos a una colocacion incorrecta del brazo
- La garantia no cubre el transporte deOthers objetos distinctos de una bicycliceta
- Danos en la pintura: el descascaramiento, el agrietamente o la decoloracion no esan cubiertos por la garantia.
- El oxido es un desgaste y se pueda evaporar con el mantenimiento del portabicletas
- Efectos debidos al clima (rayos UV, aire/agua salados)
- Danos en la superficie de montaje
- Los danios o perdidas derivados de la falta de sustitucion/mantenimiento de consumibles no está cubierta.
- No respetar el mantenimiento recommendado del portabicacetas
- Consumibles no cubiertos por la garantía. Incluidos (entre它们):
-
Pomos de ajuste de brazos y bandeja de bicicletas
Correas para ruedas y bastidor
Correas de lijacion al vehiculo -
Bandejas moldeadas para ruedas
- Horquillas de bastidor
- Conjuntos roscados
- Conjuntos de rochete
FR