FC4C05120N - Refrigerador Vollrath - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FC4C05120N Vollrath en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur FC4C05120N Vollrath
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FC4C05120N - Vollrath y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FC4C05120N de la marca Vollrath.
MANUAL DE USUARIO FC4C05120N Vollrath
Depósitos frios y empotrados Frost Top refrigerados y no refrigerados
| Depósitos refrigerados | Depósitos refrigerados de lado alto | Depósitos no refrigerados | Unidades Frost Top refrigeradas | ||||
| NSF NSF Estándar | Unidad Frost Top | ||||||
| FC-4C-01120-N | Una fuente | FC-4CS-02120-N | Una fuente | 36491 | Una fuente | FC-4C-02120-F | Una fuente |
| FC-4C-02120-N | Dos fuentes | FC-4CS-03120-N | Dos fuentes | 36450 | Dos fuentes | FC-4C-03120-F | Dos fuentes |
| FC-4C-03120-N | Tres fuentes | FC-4CS-04120-N | Tres fuentes | 36451 | Tres fuentes | FC-4C-04120-F | Tres fuentes |
| FC-4C-04120-N | Quatro fuentes | 36452 | Cuatro fuentes | FC-4C-05120-F | Cuatro fuentes | ||
| FC-4C-05120-N | Cinco fuentes | 36453 | Cinco fuentes | FC-4C-06120-F | Cinco fuentes | ||
| FC-4C-06120-N | Seis fuentes | 36454 | Seis fuentes | corto | |||
| Estándar | Estándar | Lado | |||||
| FC-4C-01120-R | Una fuente | FC-4CS-02120-R | Dos fuentes | 36654 | Dos fuentes | ||
| FC-4C-02120-R | Dos fuentes | FC-4CS-03120-R | Tres fuentes | 36657 | Tres fuentes | ||
| FC-4C-03120-R | Tres fuentes | FC-4CS-04120-R | Cuatro fuentes | 36660 | Cuatro fuentes | ||
| FC-4C-04120-R | Cuatro fuentes | ||||||
| FC-4C-05120-R | Cinco fuentes | ||||||
| FC-4C-06120-R | Seis fuentes | ||||||
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarice con las siguientes instrucciones de operacion y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes affirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalias atentamente.

ADVERTENCIA
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocado o pueda provocar lesiones graves o letales.

PRECAUCION
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o pueda provocar lesiones leves o importantes si se ignora el avis.
AVISO: Aviso se usa paraenserlar informacion importante no relacionada conpeligos.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo:
- El equipo debe ser instalado por una persona calificada.
- Enchufelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra bajo yajo nominal corresponda al indication en la plac identificatoria.
AVISO: NO modifie el cable ni el enchufe del empotrado. Modificarrialquier componente peutdair el empotrado o causar lesiones y anulara la garantia.En la hoja de espacaciones en Vollrath.com encontraras las espacaciones electricas.
- No use un cable de extension con este equipo. No enchufe este equipo en una regleta electrica ni cable de multipes tomas.
- Este equipo debe utilizes solo en posicion plana y nivelada.
- Mantenga el equipo y el cable electrico lejos de llamas expuestos, quemadores electricos o calor excessivo.
- No opere el equipo si se ha dadado o si funciona defectuosamente.
- No lo deje funciona solo.
FUNCI Y PROPOSITO
Los depuestos fríos están diseñados para Maintener recipientes de comida previamente enfiada a temperatura de servicios segura. Las unidades Frost Top STL diseñadas para Maintener comida en platos y bebidas previamente enfiadas durante cortos periodos de tiempo. No está diseñadas para el contacto directo con la comida. Este equipo no está diseñado para enrichar comida caliente. Para Obtener el mejor rendimiento, se recomienda recipientes de acero inoxidable. Este equipo no está diseñado para uso dométrico, industrial ni de laboratorio.
REGISTRE SU NUMERO DE SERIES
En la plaza de caracteristicas bajo del receptaculo, circa del cable electrico, encontrar a número de series de este equipo. Para poder en futuras comunicaciones sobre su producto, por favor registre el número de series en el espacio a continuacion.

Numero de série
CHARACTERISTICASYCONTROLES


A Presilla de montaje.
B Interruptor de encendido/apagado
C Valvula de drenaje

Abierta

Cerrada
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de uso, el equipo debe limiarse y secarse completeness. Consulte la seccion Limpieza en este manual.
FUNCTIONAMENTO


ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica Evite que ingrese agua orialquier othero tipo deliquido al interior de la unidad, No llene excessivamente las fuentes ni bandejas. El liquido podrha hacer contacto con los componentes elétricos y causar un cortocircuito o una descarga electrica.
AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la plac identificatoria dañará launidad. Usar un voltaje incorrecto, o modifier el cable electrico o los componentes electrónicos pueda dañar launidad e invalidará la garantía.
Enfriamento previo
Equipo refrigerado
- Cierre la valvula de drenaje. La valvula está cerrada cuando su mango forma una "T" con el cuerpo de la misma.

- Enchufe el cable eletrico en un tomacorriere cuiy voitaje nominal corresponda al indicado en la plac identificatoria.
- Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posicion de encendido.
- Deje que el equipo funciona durante 30 horas para enfiar antes de(agregar fuentes de comida enfiada. Cuando use hielo,para Obtener el mejor rendimiento, haha的功能ar el equipo durante 2 horas antes de(agregar el hielo.
Equipo no refrigerado
- Cierre la valvula de drenaje. La valvula está en cerrada cuando su mango forma una "T" con el cuerpo de la misma.

- Coloque hielo en el depóstito. Para Obtener el mejor rendimiento deje que el depóstito se enfièrde durante 1 hora antes de uso.
Conservar comida enfiada
- Coloque les recipientes de comida correctamente enfiada en el deposito previamente enfirado.
AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida paramantenerla segura.El Servicio de Salud Publica de los Estados Unidos (United States Public Health Service) recomienda mantener los alimentos frios a un maximo de 41^ (5^) para prevenir el crecimiento de bacterias.
LIMPIEZA


ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica No lo rocie con agua ni productos de limpieza. El liquido podra hacer contacto con los componentes electricos y causar un cortocircuito o una descarga electrica.
AVISO: No use productos de limpieza causticos, lana de acero ni productos de uso comercial para la eliminacion de carbonatos a fin de limpiar el equipo.
Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida uyil, limpie diariamente el equipo.
- Coloque el interruptor de suministro en la posicion de apagado.
- Abra la valvula de drenaje para drenar el agua.

- Use un paño humedo o esponja sumergida en agua jabonosa para limpiar el interior del receptaclevo y la parte externa del equipo.
- Enjuague bien el equipo con agua limpia.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema Podría deberse a Cu so deersion | |
| El equipo no se enfiña lo sufiente. | Voltaje de launidad bajo o incorrecto. Verifique que el voltaje del empotrado corresponda al voltaje nominal indicado en la plac identificatoria. Si no es asi, pida a un electricista calificado que instale el suministro de voltaje correcto. |
| Puede haber un problema con el compresor. Comuniquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. | |
| Los receptáculos no calientan ni enfrán correctamente. | Es possible que los flujos o las corrientes de aire ambiente estén afec-tando el rendimiento del equipo. Para Obtener el mejor rendimiento, evite que los flujos o las corrientes de aire ambiente fluy-an encima de las fuentes de comida |
SERVICIO Y REPARACION
En Vollrath.com. encontrará las piezas que pueda ser reparadas.
Para evitar lesiones o danos materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable elctrico por su cuesta. No envie las unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia tecnica de Vollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté lista para proportionscar el numero de articulo, numero de modelo (si corresponde), numero de series y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirio la unidad.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Ea a p s o i t por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuya contra defectos en materiales y fabricacion, segun se especifica en nuestra clausula de garantia completa. En todos los caseos, la garantia rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantia no cubirarinyan dano que resulte del uso indebido, abuso, modificacion or daños causados por el embalado incorrecto durante la devolucion para obtener service de reparacion dentro del periodo de vigencia de la garantia.
Para Obtener informacion de garantia, inscripction de productos y announcements de productosuales, visite www.vollrath.com.

www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
Sheboygan, Wl 53081-3201 EE. UU.
Tel. principal: 800.624.2051 o 920.457.4851
Fax principal: 800.752.5620 o 920.459.6573
Servicio al cliente en Canada: 800.695.8560
Servicios de asistencia技术水平
techservicereps@vollrathco.com
Productos de induccion: 800,825.6036
Productos de calentimiento para mostrador:
800.354.1970
Tostadores:800-309-2250
Todoosdemasproductos:800.628.0832
ManualFácil