Dynamic Storm 339390 - Aspiradora PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Dynamic Storm 339390 PRINCESS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Dynamic Storm 339390 PRINCESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Dynamic Storm 339390 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Dynamic Storm 339390 de la marca PRINCESS.
MANUAL DE USUARIO Dynamic Storm 339390 PRINCESS
ES Manual del usuario 32



C
D


E


Aspirador inalámbrico
PROLOGO
Acerca de este manual
Este manual de usuario contiene toda la informacion para un uso correcto, seguro y eficiente del aparato. Aseguese de leer y,&endercompletamente las instruccionedesestemanual del usuario antes deutilizar
el aparato.
Guarde siempre este manual del usuario en un lugar seguro cerca del aparato para consultas futuras.
Instrucciones originales
El original de este manual está escrito en ingles. Todos los demas idiomas son traducciones del documento.
Ayuda
Para piezas de recambio e informacion adiconal sobre el aparato, visite www.princesshome.eu
Simbolos generales
| Símbolo Descripción | |
| Aplicable en Francia: El producto y el empaquetado se pueda recicular y los componentes se��uen desecha separadamente. Sigue las regulaciones locales. | |
| Aplicable en Italia: El producto y el empaquetado se pueda recicular y los componentes se��uen descha | |
| CE | El producto cumple los requisitos de conformidad de las regulaciones o directivas europeas aplicables. |
| The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por pacientes de DSD GmbH con un contrato valido para uso de la marca comercial, o por entreprises participantes de gestión de residuos en la República Federal de Alemania. Estó también se aplicá para la reproducción del logo por terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que incluya un manual de referencia. | |
| El symbolo, logo o icono universal de reciclaje es un symbolo reconocido en todo el mundo y uso para designar materiales reciclables. Este symbolo de reciclaje es de dominio público y no es unamarca comercial. | |
| En un dispositivo con doble aislamento, se facilitan dos sistemas de aislamento en vez de un cable de tierra. No se Facilita un medio de puesta a tierra en un equipo con doble aislamento, ni se debenañadir dicho medio al equipo. Hacer el mantenimiento de un equipo con doble aislamento exige un cuidado extremo y conocer el sistema, solo deben hacerlo los expertos. Las piezas de repuestos para un equipo con aislamento doble deben ser identicas a las piezas que se sustituyen. Un equipo con doble aislamento se marca con las palabras "CLASS II" o "DOUBLE INSULATED". también se suele identificar por el symbolo del aislamento doble. | |
DESCRIPCION DEL APARATO
Acerca del aparato
La Princess 01.339390.01.001 es una aspiradora de mano inalámbrica diseñada para la limpieza tanto de espacios niñosicos como grandes. El aparato se suministra conmultiple accesorios y un soporte para montarlo en la pared para guardarlo fácilmente.
Uso adequado
Este aparato está disnéado para aspirar en seco.
Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso en interiores.
Este aparato no es apto para aspirar superficies de hormigón, asfalto u otheras superficies rugosas.
Este electrodomestico está destinado para el uso en el hogar y en aplicaciones similares como:
- por el personal de tiendas, ofecinas y others entornos de trabajo para su uso en las zonas de cocina;
- casas de campo;
-
por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
-
entornos de tipo bed and breakfast.
Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentalares, o sin experiencia y conocimientos, si la persona responsable de su seguridad las supervisa oinstruye sobre el uso del mesmo. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños si no está bajo la supervisión.de unadulto. Utilice el aparato solo de la forma que se describe en este manual del usuario.
Cualquier uso del aparatodistincto al descripto en este manual del usuario se considera un mal uso y podra causar lesiones o daños al aparato,质量和ando anulada la garantía.
Partes principales (ver imagen A)
Bacteria
2 Ranuras de ventilación
3 Asa
Cuerpo principal
DepoSito de polvo
6 Botón de aperture de la tapa del deposito de polvo
Filtro HEPA
Carcasa del filtro
Soporte para accesos y montaje en pared
10 Tubo
Botón para extraer el tubo
12 Bloqueo del cepillo
13 Cepillo
14 Cabezal del cepillo
15 Boquillas con muescas
16 Herramenta de limpieza
17 Cepillo para muebles
18 Adaptador
Panel de control (ver imagen B)
19 Puerto de energia
Botón de encendido/ apagado
Botón para extraer la bateria
Botón de velocidad
Indicador LED de energia
SEGURIDAD
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica por cortocircuito:
- No utilise nunca el aparato si hay signos visibles de daños o defectos en el aparato o en el adaptador. Sustituya inmediamente un aparato o adaptador dañado o defectuoso o póngase en contacto con el servicios de atencion al cliente.
- Nuncasumerja el aparato en agua uothers liquidos.
-
Evite siempre derrames sobre el adaptor.
-
No levante nunca el aparato ni la bateria tirando del adaptorador. Levantar el aparato o la bateria tirando del adaptorador pueda darar el adaptorador. Levante el aparato sujetándolo por la base.
- Compruebe sempre si el voltaje indica en la placar de caractécticas de su electrodométrico coincide con el de su red electrónica antes de utiliserlo.
- Nunca inserte nunca objeto en las aberturas de ventilacion.
- Utilice únicamente una alimentación externa con las siguientes specifications: 100 - 240V 50 / 60Hz 0.5 A.
- Retire sempre la batería antes de limpiar o realizar cualquierarea de mantenimiento del aparato.
- No Manipule nunca el aparato o la batería con las manos mojadas.
- Tire siempre del enchufe para desenchufar el adaptor del aparato.
- No enrolle nunca el adaptor alrededor del aparato.
Peligro de seguridad para los niños:
- Deberá supervisar a los menos para asegurar de que no juguen con el aparato.
Peligro de incendio por cortocircuito:
- Nunca deje caer el aparato y evite que se golpee. Las vibraciones excessivas puede provocar que las conexiones se aflojen, lo que podra influir en el correcto funciona del aparato. Deje de utiliser el aparato si este se ha caido.
- Nunca use el aparato con un cable de extension.
- Cuando extraiga la batería del aparato, manténgala siempre alejada de objetos metálicos(ICOS)微量元素
Peligro de explosión por sobrecalentamento:
- No exponga nunca la batería a altas temperatas ni al fuego directo.
Peligro de incendio por sobrecalentamento:
- Nunca cubra el aparato o las rejillas de ventilacion cuando esté en uso.
- Cargue el aparato únicamente en una zona bien ventilada.
Peligro de incendio bajo a los fluidos químicos:
- En caso de fuga de la batería, evite siempre el contacto del ácido con los ojos o la piel En caso de contacto con el ácido de la batería, lave inmediamente los ojos o la piel con agua. Consulte a un Médico inmediamente.
Peligro de asfixia por envases de plástico:
- Nunca deje que los niños juguen con el material de embalaje. Mantenga tiempo el material de embalaje的最后一 del alcance de los niños.
Peligro de enganche debido a las piezasVRTES:
- Mantenga siempre elleo y la ropalejados de las partes moviles. La ropasuelta, las joyas o elleo largo可以更好nartrapados en las piezas moviles.
ATENCLON
Peligro de tropiezo debido a cables sueltos:
- No deja nunca el adaptorado colgando de forma que-anyuencoulda tropezar o tirar accidentalmente de el.
AVISO
Riesgo de dañar el aparato:
- Nunca utilise produits de limpieza químicos y agresivos que pueda darar el aparato al limpiarlo.
- Utilice el aparato únicamente con los accesorios suministrados o recomendados por Princess.
No cologne nunca el aparato cerca de una fuente de calor. - Nunca cologne el aparato en el lavavajillas.
- No aspire nunca liquidos, residuos calientes ni sustancias inflamables con el aparato.
- No utilise nunca el aparato con el depóstito de polvo lleno. El depóstito de polvo excessivamente lleno puede provocar atascos y reducir la aspiración
ANTES DEL PRIMER USO
Retire todo el material de embalaje.
Montaje
- Inserte el tubo A ^10 en el cuerpo principal A ^4 con el botón de extracción del tubo A ^11 hacía arriba hasta que oiga "clic".
- Inserte el cabeza del cepillo A14 en el tubo A10 con el boton de extracción del tubo hasta que oiga "clic"
- Inserte la bateria A1 en el cuerpo principal.A4
Carga del aparato
La bateria A1 está vacia si el indicator LED dearga B23 parpadea varias veces y bajo se apaga. La bateria A1可以使 cargarse a工程技术 del puerto dearga B19, tanto bajo como fuera del aparato. Oponcialmente, pulse el boton de extracion de la bateriautton B21 hacia abajo y extraiga la bateria A1.
- Enchife el adaptor A8 en el puerto dearga B9.
- Enchufe elOTHER extremo del adaptor Aa una toma de corriente.
El indicator LED de cargo B2 parpadea en rojo cuando la bateria A se está cargando.
El indicator LED dearga B23 se ilumina en verde de forma permanente cuando la bateria A1 está totalmente cargada.
USO
- Pulse el botón de encendido/apagado B20 para encender el aparato.
El aparato se enciende a velocidad media. - Pulse el botón de velocidad B2 para alternar entre velocidad alta, media y baja.
- Pulse el botón de encendido/apagado B20 para encender el aparato.
Utilizar el modo de estacionado/ modo activo (ver imagen D)
Para estacional el aparato en medio de una habitacion:
- Sujete el mango A3 y empuje el cuerpo principal A4 verticalmente hasta que oiga que elcabezal del cepilloA 14 hace "clic".
Para desbloquear el aparato del modo estacionado:
- Sujete el mango A③.
- Coloque el pie sobre el cabeza del cepillo A14 y tire del mango A3 hacia abajo hasta que oiga que el起义 del cielo A14 hace "clic".
Uso de los accesos
- Pulse el boton de extracción del tubo A y extraiga el tubo A del cuerpo principal A.
-
Inserte la boquilla de aspiracion A15 o el cepillo para muebles A7 en el cuerpo principal A4 hasta que oiga un "clic".
-
Internacionalmente, para seresecuado en el extremo del tuboA 10 para hacer algo de difil acceso.
-
LaboqillaaspiradoraA 15 es ideal para aspirar lugarares de dificil acceso.
- ElcepilloparamueblesA 17 es ideal para aspirar superficies duras y tejidos.
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
Limpie regularamente el exterior del aparato con un paño seco.
Vacia el deposito de polvo A5 afterwards de cada uso para garantizar un rendimiento de aspiracion optimo.
Limpie regularamente el filtro HEPA A y la carcasa del filtro A con agua. LDeje que el filtro HEPA A y la carcasa del filtró A se sequen Completely antes de volver a montar el aparato.
Limpieza del filtrlo (verImagen E)
Asegürese de que el aparato está apagado antes de proceder a su limpieza y mantenimiento.
- Pulse el botón de aperture de la tapa del deposito de polvo A y colóque el deposito sobre un cubo de basura para vinciarlo A.
- Inserte la boqilla para ranuras.A15 en la parte inferior de la carcasa del filtro A8.
Opiconalmente,utilice las manos para retiring la carcasa del bajo A
- Gire la boquilla de aspiracion.A15 en sentido contrario a las agujas del reloj para extraerla carcasa del filtro A8.
- Retire el filtro HEPA A7 de la carcasa del filtro A8.
- Dé uno golpecitos en el filtro HEPA A7 sobre un cubo de basura para eliminar el polvo y los residuos.
- Elimine todos los residuos del fitro HEPA A7 con la herramienta de limpieza A16.
Limpie regularamente el filtro HEPA A y la carcaja del filtro A con agua. LDeje que el filtro HEPA A y la carcaja del filtró A seooter Completely antes de volver a montar el aparato.
- Inserte el filtro HEPA A7 en la carcasa del filtro A8.
- Inserte la boquilla de aspiracion A5 en la carcasa del bajo A8.
- Inserte la carcasa del filtro A8 en el deposito de polvo A5.
Optionalmente, utilise las manos para insertar la carcasa del filtro A8.
-
Girelaboquilla de aspiracion A 15 en el sentido de las agujas del reloj para fjjar la carcasa del filtro A8.
-
Retire la boquilla de aspiracion A 5 de la carcasa del bajo A8.
- Cierreeldeposito de polvo A 5 hasta que oiga "clic".
Limpieza del cuestion del cepillo y del cepillo (see image F)
Asegürese de que el aparato está apagado antes de proceder a su limpieza y mantenimiento.
- Pulse el botón de extracción del cebazal del cepillo A4 para extraerlo A4.
- Deslice el cepillo A2 hacía afuera para desbloquearlo A13.
- Saque el cepillo A de su cabeza A.
- Retire todos losPelos y residuos del cepillo A y cabeza A con la herramenta de limpieza A6
Opportunamente, limpie el cepillo A con agua. Deje secar el cepillo A3 durante 24 horas.
- Vuelva a insertar el cepillo A3 en su cabezal A14.
- Deslice el cepillo A ② hacia adentro para bloquearlo A ⑥
ALMACENAMIENTO
Guarde el aparato en el interior, en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
El soporte para accesos y montaje en pared A9(puede engancharse al tubo A10 para tener todos los accesos a mano cuando se esté utilizing el aparato.
Optionalamente, peut almacenar el aparato utilizing el soporte para accesos y montaje en pared A9:
- Fije el soporte para pared/acceriosos A a la pared. Asegürese de utiliser los tacos y tornillos adecuados para su pared.
- Elsoporteparapared/accesoriosA 9 no es apto para Maintener el aparato sin apoyo. Fije el soporte parapared/accesoriosA 9 a una ultura en la que el cebazal del cepilloA17iego al suejo.
- Inserte la boquilla de aspiracion A y el cepillo para muebles A en la parte superior e inferior del soporte para accesos y montaje en paredA.
- Ponga el aparato en modo de estacionado. Siga las instrucciones del capitulo Uso del modo de estacionado/modo activo.
- Inserte el aparato en la parte frontal del soporte para accesorios y montaje en pared A9.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Problema Posible motivo Posible solución
| El aparato no funciona / no funciona correctamente. | La batería A① no se ha insertado | Inserte la batería A①. |
| La batería A① está vacía. | Cargue la batería A①. | |
| El aparato está desconectado. | Pulse el botón de encendidido/apagado B②0 para encender el aparato. | |
| El depósito de polvo A⑤ está lleno. | Vacía el depósito de polvo A⑤. | |
| El filtro HEPA A⑦ está sucio. | Limpie el filtro HEPA A⑦. | |
| El aparato ha deja de funciona. | La batería A① está vacía. | Cargue la batería A①. |
| El filtró HEPA A⑦ está sucio. | Limpie el filtró HEPA A⑦. | |
| La batería A⑦ no searga. | El adaptorador A⑧ no está connectado correctamente a una toma de corrient que funciona. | Enchufe el adaptorador A⑧a una toma de corrient que funciona. |
| El cepillo A⑬ no funciona. | El cepillo A⑬ no se ha insertado correctamente. | Inserte correctamente el cepillo A⑬. |
| El cepillo A⑬ está obstruido. | Limpie el cepillo A⑬ y el cebazal del cepillo A⑭para SOLUTIONAR la obstrucción. |
DESECHO

No deseches los aparatos electricos en un vertedero o un lugar donde no se分开 los residuos. Usa instalaciones de recogida espécificas para ellos. Contacta con tugovernmento local para Obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles. Si se desechan los aparatos electricos en un vertedero, sus sustancias químicas podrián filtrarse en las aguas del subsuelo y entrada en lacedena alimenticia, lo que podra acarrear daños en tu salute y bienestar. Cuando sustituyas un aparato antigo por uno nuevo, el vendedor tiene la obligación legal de desechar gratis su antigo aparato.
Ayuda
Puede encontrar toda la informacion y las piezas de repuesto disponibles en www.princesshome.eu.

Manual do utiliser
Aspirador sem fios
INTRODUÇÃO
Este aparelho está indicado para aspirar和地区secas.
Esteletrodomesticodestina-seaousoexclusivoemespacosinteriores.
Perigo de queimadura devido a fluidos químicos:
Perigo de tropear devido a cabos soltos: