Bimar B400 - Horno

B400 - Horno Bimar - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato B400 Bimar en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Bimar B400 - page 78

Questions des utilisateurs sur B400 Bimar

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B400 - Bimar y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B400 de la marca Bimar.

MANUAL DE USUARIO B400 Bimar

FOLLETO DE INSTRUCCIONES

Este símbolo invita a leer atentamente las instrucciones antes del uso del aparato, y en su caso informar a terceros implicados. Conserve este folleto para poder consultarlo durante toda la vida útil del aparato. Si al leer estas instrucciones de uso encuentra dificultades para entenderlas o surge cualquier duda, contacte con la empresa en la dirección indicada en la última página antes de empezar a utilizar el producto.

Este símbolo destaca instrucciones y advertencias para un uso seguro. Las advertencias, la instalación, el uso, la limpieza y el mantenimiento del aparato pueden sufrir ligeras modificaciones en comparación con este manual; para más detalles, es recomendable conectarse al sitio www.bimaritaly.it para consultar el manual actualizado en línea.

ATENCIÓN: paredes calientes. Este símbolo advierte que: las temperaturas de las superficies accesibles pueden ser elevadas cuando el aparato está funcionando.

Este aparato está diseñado para cocinar alimentos en un ambiente doméstico y para calentar, tostar, fermentar, secar, descongelar, de acuerdo con los métodos indicados en estas instrucciones. Cualquier otro uso debe considerarse impropio. Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y análogas, tales como: - Personal de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - Casas rurales - Por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial - Cama y desayuno tipo ambientes79 No deje el aparato desatendido mientras cocina alimentos con aceites y grasas, ya que el sobrecalentamiento puede provocar un incendio.

Controle constantemente el horno durante la cocción. En caso de llamas provenientes de alimentos u otras partes, no intente apagarlas con agua. Mantenga la puerta cerrada y primero desactive la toma de corriente apagando el interruptor en el cuadro eléctrico, solo luego retire el enchufe de la toma de corriente, y luego sofoque la llama con una tapa o un paño ignífugo.

  • Utilice el aparato en interiores, apoyado sobre superficies sólidas, ignífugas, horizontales y seguras y de acuerdo con las instrucciones del capítulo de instalación. El aparato no se debe dejar expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.). Cualquier otro uso debe considerarse impropio y peligroso. Ejemplos de aparatos para entorno doméstico, dedicados a funciones típicamente domésticas y utilizados en el ámbito doméstico, que pueden utilizar incluso personas no expertas, y/o manipulación incluso de una parte del aparato.
  • El usuario no debe descuidar el aparato cuanto está conectado a la alimentación.80
  • Las partes accesibles pueden llegar a ser muy calientes durante su uso, mantenga a los niños alejados del aparato. No toque las partes metálicas o el vidrio de la puerta, solo manipule el pomo, los botones y la manija de la puerta, use guantes térmicos cuando manipule alimentos dentro del compartimiento de cocción.
  • Durante el uso, el aparato se calienta mucho. Tenga cuidado de no tocar los elementos calentadores que están dentro del horno. ATENCIÓN : Durante el uso, el aparato y sus partes accesibles se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocar los elementos calentadores. Los niños menores de 8 años no deben acercarse a menos que estén supervisados continuamente.
  • Cuando se abre la puerta del horno, puede salir vapor caliente: abra la puerta 5 centímetros y con mucho cuidado durante unos segundos, y luego puede abrirla por completo.
  • No abra la puerta del horno mientras cocina.
  • Para evitar el sobrecalentamiento, el aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa.
  • Cuando use el horno la rejilla interior de apoyo debe quedar en su alojamiento para evitar caídas accidentales: saque únicamente el recipiente (bandeja de hornear o plato) con la comida.81
  • No introduzca jamás papel, cartón, plástico, tenedores u otros utensilios dentro del horno.
  • No inserte cuerpos extraños en las aberturas, ranuras de ventilación y disipación de calor.
  • Cuando utilice papel de horno, compruebe que sea resistente a las altas temperaturas y colóquelo de forma que no interfiera con la circulación del aire caliente dentro del compartimento de cocción.
  • Antes de usar los recipientes, asegúrese de que sean resistentes al calor y aptos para cocinar. No utilice platos o recipientes de plástico para cocinar alimentos. Utilice siempre guantes o equipo de protección al insertar o sacar recipientes del horno. No inserte alimentos voluminosos, ya que pueden provocar un incendio o un riesgo de descarga eléctrica. Advertencia: los líquidos y productos alimenticios no deben calentarse dentro de recipientes sellados, ya que podrían explotar.

Insertar siempre la rejilla y la placa de hornear en las 4 guías del interior de la cavidad (ver marcas 1, 2, 3, 482 en la imagen) empujándolas a fondo. Los rebajes (Bulge) de seguridad de la rejilla, que impiden sacarla

completamente, tienen que estar vueltos hacia abajo y hacia la parte más interiores del compartimento de cocción. Elija la altura de las guías según el plato y la receta a preparar.

  • Maneje con cuidado la puerta del horno para evitar que el horno se dé la vuelta: - no coloque bandejas, ollas u otras cosas encima de la puerta - evite chocar o cerrar violentamente la puerta. - no vierta líquidos sobre el horno o en su interior
  • Si el aparato no está funcionando, retire la clavija de la toma de corriente.
  • La toma de corriente tiene que ser de fácil acceso para que se pueda desenchufar cómodamente la clavija en caso de urgencia.
  • El aparato no debe colocarse justo debajo de una toma de corriente.
  • No mueva el aparato cuando está funcionando.
  • No cubra el aparato mientras esté funcionando.83
  • No utilice el aparato como fuente de calor para calentar los ambientes.
  • El aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años, por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas sin experiencia ni conocimientos, siempre y cuando la persona responsable de su seguridad las supervise o les haya proporcionado instrucciones previas sobre el funcionamiento seguro del aparato y sobre los peligros relacionados con el mismo. No se debe permitir que los niños jueguen con el aparato. Las tareas de limpieza y de mantenimiento encomendadas al usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
  • Atención: cuando se utilizan aparatos eléctricos, deben respetarse siempre las precauciones de seguridad básicas para evitar riesgos de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones físicas.
  • Cuando el horno se utiliza en presencia de niños se requiere una atención particular puesto que las paredes metálicas y la puerta del horno se vuelven muy calientes.
  • No tire del cable para mover el aparato.84
  • No toque el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos.
  • No utilice el aparato con los pies descalzos.
  • En caso de rotura o mal funcionamiento, desconectar inmediatamente el cable eléctrico. Asegúrese de que ninguna parte está dañada, y solo después encienda el aparato; en caso de duda, consulte a un profesional especializado.
  • Para evitar todo riesgo de descarga eléctrica, no sumerja jamás la clavija, el cable eléctrico y el aparato en el agua o en ningún otro líquido.
  • No tire del cable de alimentación o del aparato para desconectar la clavija de la toma de corriente.
  • Si el cable de alimentación está dañado, pida su sustitución por parte del fabricante o de su servicio técnico, o en cualquier caso por parte de una persona con una calificación profesional equivalente, para así evitar todo posible riesgo.
  • Para evitar el riesgo de incendio que derivaría de que el aparato estuviera cubierto o colocado de manera incorrecta, este aparato no está previsto para ser controlado por medio de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia separado.
  • Atención: mantenga siempre agua dentro del depósito, entre los niveles mínimo y máximo.85 Durante el funcionamiento, el tanque siempre debe estar insertado en su asiento.
  • No use limpiadores abrasivos o raspadores de metal afilados para limpiar la puerta de vidrio del horno/el cristal de la tapa con bisagras (según corresponda), ya que pueden rayar la superficie y hacer que el vidrio se rompa.
  • No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
  • ATENCIÓN: Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de reemplazar la bombilla para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. INSTALACIÓN
  • Tras quitar el embalaje, compruebe la integridad del aparato; en caso de dudas no lo utilice y recurra a personal profesionalmente cualificado. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no deben quedar al alcance de los niños puesto que son potenciales fuentes de peligro; elimínelos según las normas vigentes. Atención: eventuales pegatinas o folios publicitarios aplicados a la puerta del horno, o películas protectoras, deben eliminarse antes de usar el aparato.
  • Antes de conectar el aparato controle que los valores de tensión indicados en la placa de datos se correspondan con los de la red eléctrica y que la toma disponga de una eficaz puesta a tierra (el fabricante declina toda responsabilidad derivada del incumplimiento de esta norma). En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija del aparato, haga sustituir la toma con otra apropiada a personal profesionalmente cualificado, quien deberá comprobar que la sección de los cables de la toma sea idónea para la potencia absorbida por el aparato. Controle que en la línea eléctrica no estén conectados otros aparatos de elevada absorción, para evitar sobrecargas y riesgos de incendio. En general se desaconseja el uso de adaptadores y/o alargadores; si su uso fuera indispensable, deben cumplir con las vigentes normas de seguridad y su capacidad de corriente (amperios) no debe ser inferior a la máxima del aparato.
  • Antes de todo uso controle que el aparato esté en buenas condiciones, que el cable eléctrico no esté dañado: en caso de dudas recurra a personal profesionalmente cualificado.
  • Coloque el aparato: - lejos de otras fuentes de calor (por ej. otros hornos, hornillo de gas, etc.) , de materiales inflamables (tapicerías, etc.), material explosivo (aerosoles) y de materiales que pueden deformarse con el calor. - sobre una superficie de apoyo horizontal y bien estable, resistente al calor y lo suficientemente robusta, en una posición en donde no pueda recibir golpes, y a la debida distancia del borde del mueble para que no se caiga. - lejos de recipientes de líquidos, por ejemplo lavabos, etc.86
  • El aparato debe tener un espacio libre de por lo menos 35 cm por la parte superior, 10 cm en la parte trasera y 20 cm en los lados.
  • No apoye nada sobre el horno, no obstruya las rejillas de aireación: la obstrucción de las rejillas puede causar un recalentamiento del aparato.
  • Compruebe que el cable esté colocado correctamente y que no esté en contacto con partes calientes o bordes afilados, ni enrollado alrededor del aparato o enroscado sobre si mismo y que no se enrede, para evitar que se caiga o se estropee el aparato. Compruebe que no sea posible tropezar con el cable, para evitar caídas accidentales o daños a las personas.
  • En caso de avería o mal funcionamiento apague el aparato y hágalo controlar por personal profesionalmente cualificado.

El aparato cuenta con los siguientes elementos de regulación:

Tecla “ON/Stand-By “ Cuando se conecta a la fuente de alimentación, el aparato se pone en stand-by, emite un pitido, el botón se retroilumina y finalmente la luz interna se enciende y se apaga por sí sola después de unos 3 minutos. Presione la tecla para encender el dispositivo y programar las funciones. Si no se activa ninguna función durante 3 minutos consecutivos, las seleccionadas se eliminan y el dispositivo pasa a stand-by. Para desactivar todas las funciones del horno, vuelva a pulsar el botón: el aparato pasa al estado stand-by.

Tecla “Setup/Child Lock “ Activa la función “Setup” (Configuración) que modifica el tiempo y la temperatura de cocción; además, activa la función “Child Lock” (seguro para niños) que excluye la acción de mando de las otras teclas del panel. Setup. 2.1. En los programas , cuando comienza la cocción, la tecla se enciende. Para modificar el tiempo y/o la temperatura, presione la tecla : el pomo y el tiempo mostrado parpadean. Para aumentarlo o disminuirlo, gire el pomo en una dirección u otra y luego apriételo para confirmar la selección. Luego la temperatura parpadea, y para aumentarla o disminuirla, gire el pomo y apriételo para confirmar la selección. La pantalla deja de parpadear, la cocción se reanuda y terminará cuando finalice el tiempo. Durante los programas, los parámetros se pueden cambiar repetidamente. Si los parámetros no se confirman en 5 segundos, se registran y confirman automáticamente y la pantalla deja de parpadear.87 2.2. En la función Menú , para cada uno de los 31 programas, cuando se inicia la cocción, se enciende la tecla . El Tiempo solo se puede modificar una vez: para ello, presione la tecla , gire el pomo para aumentar o disminuir el tiempo y luego presiónelo para confirmar la selección. La tecla se apaga, la cocción se reanuda y terminará cuando finalice el tiempo. No es posible realizar más cambios durante el programa. Child Lock 2.3. Para cualquier programa, cuando la tecla está encendida, presiónela durante unos tres segundos para inhibir la acción de comando de las otras teclas del panel: el testigo se enciende. Para reactivar la acción del comando, presione la tecla nuevamente durante tres segundos: el testigo se apaga.

1. Presione el pomo para iniciar o pausar el programa.

2. Gire el pomo en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar los

programas: Vapor / Hornear / Hornear + vapor / Freír al aire / Menú / Limpieza / Descongelar / Fermentar con ventilación alterna.

3. Gire el pomo para ajustar el tiempo y la temperatura cuando

necesite cambiar los programados.

4. Cuando el símbolo parpadea, es necesario girar o presionar el pomo para ajustar o

confirmar la selección o el programa actual.

5. El símbolo permanece encendido cuando el horno está en funcionamiento.

Cocina al vapor La función principal es la cocina al vapor. El tiempo y la temperatura predeterminados son 30 minutos y 100°C. Cuando se selecciona el programa, los símbolos y parpadean: presione el botón para acceder al programa y ajustar los parámetros. La indicación del tiempo parpadea en la pantalla (00:30): gire el pomo para aumentar o disminuir el tiempo, y presiónelo para confirmar la selección. La indicación de la temperatura parpadea en la pantalla (100): gire el pomo para aumentar o disminuir la temperatura, y presiónelo para confirmar la selección. La pantalla deja de parpadear, la cocción se inicia y terminará cuando finalice el tiempo programado.88

Tiempo (h:min) Temperatura (°C) Parámetros predefinidos 00:30

Intervalo de regulación 00:01

Hornear El programa utiliza los elementos calentadores superior e inferior. El tiempo y la temperatura predeterminados son 30 minutos y 180°C. Cuando se selecciona el programa, los símbolos , y parpadean: presione el botón para acceder al programa y ajustar los parámetros. La indicación del tiempo parpadea en la pantalla (00:30): gire el pomo para aumentar o disminuir tiempo, y presiónelo para confirmar la selección. La indicación de la temperatura parpadea en la pantalla (180): gire el pomo para aumentar o disminuir la temperatura, y presiónelo para confirmar la selección. La pantalla deja de parpadear y se inicia la función de precalentamiento: el símbolo se enciende. Cuando se alcanza la temperatura, el símbolo se apaga y se emite una señal acústica (unos 10 pitidos) que advierte al usuario que introduzca los alimentos en el horno, se inicia la cocción programada que finalizará cuando haya finalizado el tiempo programado.

Tiempo (h:min) Temperatura (°C) Parámetros predefinidos 00:30

Intervalo de regulación 00:01

Hornear y cocinar al vapor La función principal es el horneado, durante el cual el horno emite vapor a intervalos. El programa utiliza los elementos calentadores superior e inferior, y el que genera vapor. El tiempo y la temperatura predeterminados son 30 minutos y 180°C. Cuando se selecciona el programa, los símbolos y parpadean: presione el pomo para acceder al programa y ajustar los parámetros. La indicación del tiempo parpadea en la pantalla (00:30): gire el pomo para aumentar o disminuir el tiempo, y presiónelo para confirmar la selección. La indicación de la temperatura parpadea en la pantalla (180): gire el pomo para aumentar o disminuir la temperatura, y presiónelo para confirmar la selección. La pantalla deja de parpadear, la cocción programada se inicia y terminará cuando finalice el tiempo programado.

Tiempo (h:min) Temperatura (°C) Parámetros predefinidos 00:30

Intervalo de regulación 00:01

Freír al aire Esta función cocina como friendo, pero sin sumergir los alimentos en aceite. El programa utiliza el elemento calentador trasero combinado con el sistema de convección. El tiempo y la temperatura predeterminados son 30 minutos y 180°C. Cuando se selecciona el programa, los símbolos ,89 y parpadean: presione el pomo para acceder al programa y ajustar los parámetros. La indicación del tiempo parpadea en la pantalla (00:30): gire el pomo para aumentar o disminuir tiempo, y presiónelo para confirmar la selección. La indicación de la temperatura parpadea en la pantalla (180): gire el pomo para aumentar o disminuir la temperatura, y presiónelo para confirmar la selección. La pantalla deja de parpadear y se inicia la función de precalentamiento: el símbolo se enciende. Cuando se alcanza la temperatura, el símbolo se apaga y se emite una señal acústica (unos 10 pitidos) que advierte al usuario que introduzca los alimentos en el horno, se inicia la cocción programada que finalizará cuando haya finalizado el tiempo programado.

Tiempo (h:min) Temperatura (°C) Parámetros predefinidos 00:30

Intervalo de regulación 00:01

La función incluye 31 programas de cocina y calentamiento, cuya lista (F- 00, F-01, F-02, ….F-31) se encuentra en la tabla siguiente con detalles sobre los alimentos, tiempos, temperatura y peso. Cuando se selecciona esta función, los símbolos y parpadean, así como también la pantalla que muestra el número “F-00 “: presione el pomo para acceder al programa y gírelo para seleccionar el número de función (F-00, F-01, F-02, ….F-31), luego presiónelo para confirmar la selección. La pantalla deja de parpadear y se inicia el programa seleccionado. Al mismo tiempo se ilumina la tecla que permite modificar el tiempo del programa actuando de la manera descrita en el apartado anterior. Cuando se confirma el nuevo tiempo, se reanuda el proceso de cocción/calentamiento, que terminará al finalizar el tiempo programado.

Cuando se selecciona la función, los símbolos y del pomo parpadean: presione el pomo para acceder al programa y ajustar los parámetros. La indicación del tiempo parpadea en la pantalla (00:20): gire el pomo para aumentar o disminuir el tiempo, y presiónelo para confirmar la selección. La indicación de la temperatura parpadea entonces en la pantalla (55): gire el pomo para aumentar o disminuir la temperatura, y presiónelo para confirmar la selección. La pantalla deja de parpadear, el calentamiento programado se inicia y terminará cuando finalice el tiempo programado.

Tiempo (h:min) Temperatura (°C) Parámetros predefinidos 00:20

Intervalo de regulación 00:05

Fermentar Cuando se selecciona la función, los símbolos y del pomo parpadean: presione el pomo para acceder al programa y ajustar los parámetros.

La indicación del tiempo parpadea en la pantalla (00:40): gire el pomo para aumentar o disminuir el tiempo, y presiónelo para confirmar la selección. La indicación de la temperatura parpadea entonces en la pantalla (40): gire el pomo para aumentar o disminuir la temperatura, y presiónelo para confirmar la selección. La pantalla deja de parpadear, el calentamiento programado se inicia y terminará cuando finalice el tiempo programado.

Tiempo (h:min) Temperatura (°C) Parámetros predefinidos 00:40

Intervalo de regulación

Limpieza Cuando se selecciona la función, los símbolos y del pomo parpadean: presione el pomo para confirmar y gírelo para seleccionar el programa “C-1” o “C-2: C-1: limpieza de incrustaciones del generador de vapor durante 50 min. C-2: limpieza y desinfección de la cavidad durante 25 minutos a 100°C. Descalcificación

13. Después de aproximadamente 100 horas de funcionamiento del generador de vapor, el

sistema indica que es necesario eliminar las incrustaciones haciendo parpadear el símbolo .

14. La mezcla descalcificante (agua y agente descalcificador) debe prepararse siguiendo

las instrucciones del paquete de la preparación, o en una proporción de 1:8 (125ml de agente descalcificador por cada litro de agua). Introduzca la mezcla en el depósito en una cantidad no inferior al nivel mínimo indicado. Se recomienda asegurarse de que el descalcificador no ataque/dañe las piezas de plástico o metálicas.

Cuando falten 20 minutos para que finalice el programa, retire el depósito, vacíelo de la mezcla descalcificante y vierta agua limpia. El símbolo parpadeará y el aviso acústico emitirá pitidos hasta que el depósito se vuelva a colocar en su lugar: el programa reanudará así el proceso. Cuando queden 10 minutos para el final del programa, retire el depósito nuevamente, vacíelo, vierta agua limpia nueva y vuelva a colocar el depósito en su lugar para continuar. Una vez terminado el programa, el símbolo permanece encendido.

Agua terminada Cuando cualquier programa está en ejecución, si el depósito está vacío o con el agua por debajo del nivel mínimo, el sistema detiene el funcionamiento del horno y avisa haciendo parpadear el símbolo , emitiendo una señal acústica (aproximadamente 10 pitidos) e inhibiendo el funcionamiento de todas las teclas del panel.91 El programa se reanuda tan pronto como se agrega agua al depósito. Las teclas vuelven a estar operativas, el símbolo y la señal acústica se apagan.

Precalentami ento Cuando el símbolo está encendido, indica que el programa de precalentamiento se está ejecutando. Cuando se alcanza la temperatura, el símbolo se apaga.

Los símbolos y End se iluminan al final del programa. El símbolo se enciende cuando todas las teclas del panel de control no funcionan: esto se debe a que el "Seguro para niños" está activado. Para hacer operativas las teclas e inhibir la función, presione la tecla durante aproximadamente tres segundos: el símbolo se apaga.

Limpieza El símbolo indica que la descalcificación está en curso y se apaga cuando finaliza el programa.

El proceso de cocción se interrumpe temporalmente de las siguientes formas: a) Mientras el horno está en funcionamiento, si se presiona el pomo , la cocción entra en el estado de “Pausa”: la pantalla de tiempo y el símbolo parpadean, la cuenta regresiva del tiempo de cocción se detiene momentáneamente y la pantalla permanece en la interfaz del programa en uso. Si se presiona nuevamente el pomo , el horno vuelve al estado de funcionamiento y el proceso de cocción continúa y se completa. b) Mientras el horno está en funcionamiento, si se abre la puerta del horno, el horno entra en el estado de “Pausa”: la pantalla de tiempo y el símbolo parpadean, la cuenta regresiva del tiempo de cocción se detiene momentáneamente y la pantalla permanece en la interfaz del programa en uso. Al volver a cerrar la puerta, el horno vuelve al estado de funcionamiento, el proceso de cocción continúa y se completa.

2. Ajuste de tiempo y de temperatura. Durante el proceso de cocción, se puede ajustar el tiempo

de cocción y/o la temperatura: a). Para cambiar tiempo, presione la tecla : el pomo y el tiempo mostrado parpadean. Para aumentarlo o disminuirlo, gire el pomo en una dirección u otra y luego presiónelo para confirmar la selección. Si no necesita cambiar el tiempo, simplemente presione el pomo para confirmar el existente. b) Parpadea ahora la temperatura. Para aumentarla o disminuirla, gire el pomo en una dirección u otra y luego apriételo para confirmar la selección. Si no necesita cambiar la temperatura, simplemente presione el pomo para confirmar la temperatura de origen (en °C). c) En la función Menú , para cada uno de los 31 programas, cuando se inicia la cocción, se enciende la tecla . El ajuste del tiempo debe realizarse en función de la cantidad de alimento,92 y solo se puede efectuar una vez: para ello, presione la tecla , gire el pomo para aumentar o disminuir el tiempo y luego presiónelo para confirmar la selección. La tecla se apaga, la cocción se reanuda y terminará cuando finalice el tiempo. No es posible realizar más cambios durante el programa.

a) Durante el estado de funcionamiento del horno, la luz interna permanecerá encendida durante unos 3 minutos y luego se apagará automáticamente. b) Cuando se abre la puerta, la luz se enciende durante unos 3 minutos y luego se apaga automáticamente: cuando se vuelve a cerrar, la luz se apaga después de unos 3 minutos. c) En el estado de stand-by o de trabajo, si se gira el pomo, la luz se enciende y se apaga después de aproximadamente 3 minutos. Apertura y cierre de la puerta Durante el estado de funcionamiento, si se abre la puerta, el horno deja de funcionar temporalmente y entra en estado de pausa. Cuando se cierra la puerta, el horno vuelve automáticamente al estado de funcionamiento. Fin del programa Cuando el horno ha terminado de cocinar, la señal acústica emite aproximadamente 10 pitidos, y las palabras “FIN” y “OK” aparecen en la pantalla, indicando que el programa de cocción ha terminado.

El horno cuenta asimismo con los siguientes accesorios:

Rejilla de cocción (4) y placa de hornear (5 ): insertar en las guías a la altura más adecuada entre las 4 disponibles. La rejilla y la placa deben insertarse hasta que se detengan por completo. Los rebajes de seguridad de la rejilla (ver figura) dificultan su extracción, deben apuntar hacia abajo y hacia la parte trasera del compartimento de cocción. Use guantes de protección contra el calor para extraerla cuando el horno está caliente.

Depósito de agua (6): Para que el horno funcione, debe estar siempre dentro de su asiento. Para llenar el depósito, retírelo agarrando el asa, abra la tapa, vacíe el agua residual y luego vierta agua potable pura, hasta el nivel MÁX (1450 ml) o en todo caso por encima del nivel Mín. (200 ml). Cierre el tapón y vuelva a insertar a fondo el depósito en su asiento. Utilice únicamente agua potable, con bajo contenido de cal (de dureza media, no superior a 8°F): no agregue otros líquidos, sales u otros. El uso de agua dura o muy dura puede hacer necesario que la operación de descalcificación se realice con mayor frecuencia. Si el agua del grifo es dura, se recomienda diluirla con agua potable filtrada o con agua de dureza no superior a 8°F (0,7 litro de agua del grifo + 0,7 litro de agua dulce). El horno debe funcionar con el tanque lleno entre un nivel MÍN (200ml) y un nivel MÁX (1450ml). Cuando el agua en el depósito está por debajo del nivel “MÍN”, el símbolo parpadea, se emite una señal acústica (pitido) 10 veces y el programa de cocción se interrumpe.

Bandeja de recogida de líquidos (9): Se inserta debajo de la puerta, se engancha a las patas delanteras y recoge los desbordes de

Pinche la carne (de ave u otro) en la varilla de asador y use los tenedores para colocarla y asegurarla en el centro; asegúrese de que los extremos de la varilla estén libres unos centímetros, que todas las partes de la carne estén compactas y no puedan colgar durante la rotación del asador. Dentro del horno, el asador se colocará en diagonal, es decir, un extremo hacia la esquina trasera y el otro hacia el frente opuesto. Coloque la93 placa de hornear en las guías inferiores para que recoja grasa u otros. Para introducir el asador en el horno, utilice la empuñadura especial que levanta la varilla cerca de los 2 extremos, primero inserte el extremo en el casquillo del asador giratorio, y el otro extremo (el de sección cilíndrica) en el soporte opuesto. Después de cocinar, retire la varilla de asador de su asiento operando de la manera inversa a la descrita, y usando la empuñadura. Para insertar y quitar el asador, utilice siempre guantes resistentes al calor y preste también la atención necesaria para evitar quemaduras. 31 programas preestablecidos

Las tablas siguientes muestran los parámetros de cocción para 31 programas preestablecidos: los tiempos de cocción son orientativos, ya que pueden variar según el peso y la temperatura inicial de cada alimento (por ejemplo, temperatura ambiente, de nevera, congelador, etc.). Es aconsejable controlar constantemente los alimentos durante la cocción, especialmente en los primeros usos; con experiencia podrá configurar correctamente los tiempos y funciones del horno. Consejos para disminuir el consumo energético: - Evite abrir la puerta con frecuencia durante el funcionamiento. - Quite los accesorios no utilizados del interior. - Limpie regularmente la junta de la puerta. - En caso de cocinar varios alimentos, comience la siguiente cocción mientras el horno aún esté caliente. Código F-01 F-02 F-03 F-04 F-05 F-06 F-07 Tipo de alimento

Verdura s al vapor Arroz al vapor Pescad o al vapor Camaron es al vapor Cangrejo al vapor Huevos al vapor Pollo al vapor Tiempo (minutos)

cordero Salmón asado Muslos de pollo asados Tiempo (minutos)

Código F-15 F-16 F-17 F-18 Tipo de alimento Alitas de pollo Lucio asado Patatas asadas Camaron es asados Tiempo (minutos)

asadas Panceta asada Pizza al horno Mini Pizza Pan baguette Tarta chiffon Tarta de queso con yogur Tiempo (minutos)

Primer uso Accesorios; rejilla, bandeja de hornear, bandeja recolectora de líquidos, depósito y asador giratorio de acero inoxidable y empuñadura: limpiarlos y lavarlos como se indica en el párrafo de Limpieza y Mantenimiento

insertarlos en sus asientos.

Haga funcionar el aparato en vacío utilizando el programa que se describe a continuación, para eliminar el olor a nuevo y/o los aceites residuales que podrían emitir humo. Introduzca en el depósito agua potable y pura. Inserte la clavija en el enchufe, ajuste la temperatura a 230°C y 30 minutos; durante esta operación es bueno ventilar el ambiente. Al terminar el ciclo, desconecte la clavija de la toma de corriente y espere que el horno se enfríe, antes de extraer los accesorios. Uso Para hacer funcionar el horno, inserte la clavija en el enchufe: el símbolo “ ” se enciende; presione la tecla “ ” y seleccione el programa (ver apartados anteriores). Para desactivar todas las funciones del horno, vuelva a pulsar el botón: el aparato pasa al estado stand-by. Para apagar completamente el aparato, retire la clavija de la toma de corriente. Al final de cada programa, retire el agua que quede en el depósito y los líquidos en la bandeja de recogida. Atención: cuando el horno no esté funcionando, quite la clavija de la toma de corriente.95

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Atención : antes de proceder con la limpieza del aparato desenchufe la clavija de la toma de corriente y espere que se enfríe completamente. El aparato y todos sus elementos en contacto con los alimentos (bandeja de hornear, rejilla y asador giratorio) requieren una buena limpieza al final de su uso.

  • No sumerja el aparato en el agua o en otro líquido, no lo lave bajo el chorro de agua

No utilice disolventes químicos, esponjas abrasivas o productos abrasivos u objetos metálicos para limpiar el horno o los accesorios.

  • La superficie externa solo debe limpiarse con un paño suave.
  • Rejilla, bandeja de hornear, asador y empuñadura: sacarlos de su alojamiento. Para la limpieza utilice una esponja suave con agua tibia y un detergente lavavajillas normal, luego enjuague con abundante agua y seque con cuidado. Se pueden lavar en el lavavajillas.
  • Al limpiar la puerta y el interior del horno, no raye las paredes con objetos puntiagudos o afilados. Limpie con una esponja humedecida con agua y un detergente lavavajillas líquido normal. Antes de usarlo, compruebe que esté perfectamente seco. No vierta líquidos sobre la puerta especialmente cuando está caliente para evitar romper el vidrio. Junta de la puerta: comprobar frecuentemente que esté en buen estado, que esté perfectamente insertada en su asiento y limpiarla con un paño suave.
  • Depósito y bandeja de recogida de líquidos: para reducir la formación de bacterias y el depósito de cal, vaciar el depósito y la bandeja todos los días después de su uso y dejarlos secar. Para la limpieza, utilizar los detergentes lavavajillas habituales y secar cuidadosamente. Se pueden lavar en el lavavajillas. Descalcificación

Para limpiar la cavidad, consulte los apartados anteriores. Nota: el usuario puede ejecutar el programa de descalcificación incluso antes de llegar a las 100 horas. Lámpara interna. Para reemplazar la bombilla de luz interna (tipo E14, 230V-25W), contacte con un centro de asistencia o personal profesionalmente calificado.

  • Cuando no use el aparato, cúbralo y guárdelo en un lugar seco.
  • Si decide dejar de utilizar el aparato, póngalo fuera de servicio cortando el cable de alimentación (después de desconectar el enchufe de la toma de corriente) y asegúrese de volver inofensivas las piezas que podrían resultar peligrosas en caso de ser utilizadas por los niños como si fueran juguetes. Advertencias para la eliminación correcta del producto de acuerdo con la Directiva Europea directiva 2011/65/UE

Al final de su vida útil, el producto no debe ser eliminado con los residuos domésticos. Puede entregarse a los centros de recogida selectiva dependientes de las administraciones municipales, o bien a los revendedores que ofrecen este servicio. Al eliminar un electrodoméstico de manera separada, se contribuye a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud que derivan de un tratamiento inadecuado, permitiendo además recuperar los materiales que lo constituyen y así obtener un importante ahorro de energía y de recursos. Para recordar la obligación de eliminación separada de los electrodomésticos, se halla aplicado en el producto el símbolo del contenedor de basura móvil tachado. Quien elimine abusivamente el producto incurrirá en las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.96

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Error Causa posible Solución Er1 Circuito abierto del sensor de temperatura superior. Detenga el funcionamiento, abra la puerta, deje que el aparato se enfríe durante unos 10 minutos e intente que vuelva a funcionar. Si el problema persiste, contacte con un centro de asistencia o personal profesionalmente calificado. Er2 Cortocircuito del sensor de temperatura superior. Er3 Circuito abierto del sensor de temperatura inferior. Er4 Cortocircuito del sensor de temperatura inferior. Er5 Circuito abierto del sensor del generador de vapor. Contacte con un centro de asistencia o personal profesionalmente calificado. Er6 Circuito abierto del generador de vapor.

pantalla está apagad

7. Compruebe que la clavija

está enchufada en la toma de corriente.

7. Enchufar la clavija en la toma de corriente.

8. Contacte con un centro de

asistencia o personal profesionalmente calificado. La lámpara interna no funciona. Bombilla averiada.

Contacte con un centro de asistencia o personal profesionalmente calificado. El ventilador

Ventilador averiado. Contacte con un centro de asistencia o personal profesionalmente calificado. Las teclas y el pomo no funcionan.

7. Tarjeta electrónica

8. Solo parpadea el tiempo.

7. Contacte con un centro de asistencia o

personal profesionalmente calificado.

8. Asegúrese de que el depósito contenga

agua y de que esté correctamente insertado en su asiento.

No sale vapor. 10.Conducto del agua bloqueado. 11.Generador de vapor averiado.

Sistema de extracción de agua defectuoso. Contacte con un centro de asistencia o personal profesionalmente calificado.

7. La puerta no está

cerrada correctamente.

7. Cerrar correctamente la puerta del horno.

8. Asegúrese de que el depósito contenga

agua y de que esté correctamente insertado en su asiento.

Por la puerta del horno sale vapor. 10.La puerta no está completamente cerrada. 11.La junta de la puerta está fuera de posición o dañada. 12.Cuando hay demasiado vapor dentro del horno, es normal que salga vapor.

7. Cerrar correctamente la puerta del horno.

8. Reemplazar la junta correctamente (realizar

esta operación con el horno frío) o contactar con un centro de asistencia autorizado.97

3. Empuñadura para asador giratorio

9. Recogida de líquidos

Información relativa a los hornos para uso doméstico (REGLAMENTO (UE) N. 66/2014)

Símbolo Valor Unidad de medida Identificador del modelo B400 (ZKX40A7) Tipo de horno Horno eléctrico para uso doméstico Masa del aparato

Fuente de calor de cada cavidad (energía eléctrica o gas) Energía eléctrica Volumen de cada cavidad

Consumo de energía (energía eléctrica) necesario para calentar una carga normalizada en una cavidad de un horno eléctrico durante un ciclo en modo convencional para cada cavidad (energía eléctrica final) ECcavidad eléctrica 0,64 kWh/ciclo Consumo de energía necesario para calentar una carga normalizada en una cavidad de un horno eléctrico durante un ciclo en modo de circulación de aire forzada para cada cavidad (energía eléctrica final) ECcavidad eléctrica 0,65 kWh/ciclo Índice de eficiencia energética para cada cavidad IEEcavidad 94,1

Clase de eficiencia energética

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Bimar

Modelo : B400

Categoría : Horno