SRZE105 - Olla arrocera PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SRZE105 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Olla arrocera eléctrica |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | SR-ZE105 |
| Alimentación | 120 V ~ 60 Hz |
| Potencia de cocción | 750 W |
| Potencia de mantenimiento caliente | 54,1 W |
| Capacidad máxima (arroz blanco) | 5,5 tazas medidoras (aproximadamente 990 mL) |
| Capacidad mínima (arroz blanco) | 1 taza medidora (aproximadamente 180 mL) |
| Capacidad para sopa / cocción lenta | 1,8 L |
| Dimensiones (L x P x A) | 261 x 385 x 201 mm |
| Peso | 3,1 kg |
| Funciones de cocción | Arroz blanco, Jazmín, Multigrano, Quinoa, Cocción rápida, Arroz integral, Arroz glutinoso, Avena, Sopa / Cocción lenta, Vapor |
| Mantenimiento caliente | Hasta 5 horas |
| Temporizador programable | Sí, hasta 13 horas de anticipación |
| Pantalla | Pantalla LCD |
| Revestimiento antiadherente | Sí, en el recipiente de cocción |
| Accesorios incluidos | Taza medidora (180 mL), cesta de vapor ajustable, cuchara para arroz, cuchara para avena |
| Tapa interior removible | Sí, para limpieza |
| Apagado automático | Sí, después de 96 horas en mantenimiento caliente (código U14) |
| Seguridad | Enchufe polarizado, protección contra sobrecalentamiento, apagado en caso de falla |
| Mantenimiento | Limpiar después de cada uso; no usar productos abrasivos |
| Garantía | 1 año (Canadá) |
Preguntas frecuentes - SRZE105 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre SRZE105 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla arrocera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRZE105 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRZE105 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO SRZE105 PANASONIC
Instrucción de funciona
Arrocera electrolytica
Uso domestico
Model No. / N° de modele.
型號/N°de modelo
SR-ZE185 / SR-ZE105
Table of Content Table des matieres
| IMPORTANT SAFEGUARDS...2 Safety Precautions...3-4 Parts Identifi cation...5 • Display...5 • Parts Identifi cation...5 • Accessories...5 | Before Use Usage In | PRECAUTIONS À PRENDRE...18 Précautions de sécurité...19-20 Identifi cation des pièces...21 • Affi cheur...21 • Identifi cation des pièces...21 • Accessoires...21 | Avant utilisation Usage | 重要的保障措施...34 安全注意事項...35-36 部件識別...37 •顯示屏...37 •部件識別...37 •配件...37 | 使用前使用山地車 | MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES...50 Precauclones de seguidad 51-52 Identifi cación de partes...53 • Pantalla...53 • Identifi cación de partes...53 • Accesorios...53 | Antes de utilizas Uso |
| Preparations...6-7 Functions...8-12 • White Rice, Jasmine, Multi Grain, Quick Cook, Brown Rice or Sticky Rice...8 • Quinoa...9 • Porridge...10 • Steam...11 • Soup / Slow Cook...12 Using the Timer...13 Cleaning and maintenance...14 How to use adjustable steam basket / When the display shows as follows...15 | Trouble | Préparatifs 22-23 Fonctions 24-28 • Riz blanc, Jasmin, Multigrain, Cuisson grande, Riz brun ou Riz gluant 24 • Quinoa 25 • Gruau 26 • Vapeur 27 • Soupe / Cuisson lente 28 Utilisation de la minuterie 29 Nettoyage et entretien...30 Comment utiliser le panier d'étuavage ajustable / Si l'affi cheur montre ce qui suit...31 | 準備事項...38-39 功能...40-44 •白米、香米、什邡 快速煮飯、糕米或糯米...40 •菱花...41 •稀飯...42 •蒸食...43 •湯/燉煮...44 使用預約...45 清潔及維護...46 如何使用可調節式蒸籠/ 顯示屏顯示以下訊息時...47 | Preparaciones...54-55 Funidades...56-60 • Arroz blanco, Jazmin, Multigrano, Cocción rápida, Arroz integral o Arroz glutinoso...56 • Quinoa...57 • Gachas...58 • Vapor...59 • Sopa / Coción lenta...60 Utilizar el temporizador...61 Limpieza y mantenimiento...62 Cómo usar el collector de vapor ajustable / Cuando la pantalla mueste loisible...63 | |||
| Troubleshooting...16 Specifi cations...17 Warranty...66-88 | Dépannage...32 Speci f cations...33 Garantie...66-88 | Probleme en cese de | 故障排除...48 技術規格...49 保證...66-88 | Solución de problemas...64 Especifi caciones...65 Garantía...66-68 | Con problemas |
Preparaciones 54-55
Funciones 56-60
- Arroz blanco, Jazmin, Multigrano, Coción épida, Arroz integral o
Arroz glutinoso 56
Quinoa .57
Gachas 58
Vapor. 59
Sopa/Coción lenta. 60
Utilizar el temporizador 61
Limpieza y mantenimiento . 62
Cómo usar el collector de vapor
ajustable /Cuando la pantalla
muestre lo siguientes . 63
感谢您購買 Panasonic產品。
Gracias por comprar el producto Panasonic.
- Este produit esta previsto solo para uso dométrico.
- Lea estas instrucciones atentamente y siga las instrucciones de seguridad al utiliser este producto.
- Antes de utiliser este producto preste una energia especial a "Precauaciones de seguidad" (Pagina 51~52).
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos electricos, siemprederabad seguirse las precauiones de seguridad baja que incluyen lo importante:
- Lea todas las instrucciones.
- No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o manijas.
- Para protegerse de las descargas eletricas, no sumeria el cable, los enchufes, o el aparato en agua u othero liquido.
- La supervisión deacerca es necessitiesa cuandoequalier aparato se use por o circa de los niños.
- Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no se use y antes de limpiar. Permita que se enfrie antes de colocar o quitar las partes.
- No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o性和 que funciona mal el aparato o si se ha dadado de cualquierforma. Devuelva el aparato a la instalación de servicios autorizados más cercana para que lo examines, reparen o ajusten.
- El uso de conexiones de accesos no se recomienda por el fabricante del aparato ya que podra causar riesgos.
- No lo use en exteriores (este item pueda ser omitido si el producto estáaxyeado expresamente para uso exterior).
- No permitted that el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, o que toque superficies calientes.
- No coloque el aparato cerca de gas caliente o sobre un quemador eletrico, o en un horno encendido.
- Deberá tenerse precaución extrema al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros liquidos calientes.
- Siempre conecte el enchufe primero al aparato, bajo enchufe el cable de corriente al tomacorriente de la pared. Para desconectar, apague cualquier control y bajo quite el enchufe del tomacorriente de la pared.
- No use el aparato deforma diferente al uso propuesto.
- Este produit está pensado para uso dométrico.
15. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCION :
a. Un cable de suministro electrico corto (o cable de suministro electrico desmontable) sera proportionsado para reducir el risgo que的结果をquejar enredado o tropezarse con un cable mas长大o.
b. El cablederabadarreglarse de manera que no cuelgue sobre la superfi cie del mostrador o de la mesaonde podrarhalado por los ninos o alguien possible tropezarse sin querer con el.
c. No se recomienda el uso de cables de extension.
Este aparato incorpora un enchufe polarizzato (una cuchilla es más ancha que la othera). Para reducir el riesgo de descarga electrica, este enchufe está preparado para caber en una toma polarizada solo de un modo. Si el enchufe no se introduce totalmente en la toma, póngalo al revés. Si continua sin caber, póngase en contacto con un electricista califiado. No intente modifi car el enchufe de ningún modo.
Precauciones de seguridad
Debe tenerse enIELDa!
Con el fi n de estar que los usuario ydietas personas y las propietades padezcan accidentes o lesiones, siga las instrucciones a continuacion.
■ Los siguientes graficos indican el grado de dano provocado por un funcionaamento erroneo.

ADVERTENCIA
Indica lesión importante o la muerte.

PRECAUCION
Indica riesgo de lesiones o daños a la propidad.
Los SYMBOLOS ESTAN clasificados y explicados del modo suiviente.



Estos@simbolos indican prohibicón

Este"simboloindicaun requisito que debe sercumplido.

ADVERTENCIA
No utilise el dispositivo si el cable de corrente o el enchufe está danado o si el enchufe está connectado fl ojo a la toma de corrente.

(Puede provocar una descarga electrónica o un incendio debido a un cortocircuito).
No introduzca ningún objeto en la valvula de vapor o hueco.

Especialmente objetos de metal como agujas o cables. (Pueden provocar una descarga electrica o mal funciona).
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reducidas, o caretzan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciben una supervision o capacité para el funciona del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.

(Puede provocar quemaduras o lesiones).
No dañé el cable de corriente o el enchufe.

Lassiguientesaxonesteanstrictamenteprohibidas.
Modifi car, colocar circa de elementos de calor, dolar, tirir, poner encima objetos pesados y atar el cable. (Puede provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito).
Si el cable de corrente está danado, debe ser sustituido por un cable especial o Conjunto disponible del fabricante o de su agente de service.
No introduzca la arrocera en agua ni la salpique con agua.

(Puede provocar un fuego bajo a un cortocircuito o descarga electrica).
- Si entra agua bajo el dispositivo consultelo con un distribuidor autorizzato.
Utilice unicamente una toma de corriente de 15 amperios / voltaje de 120 voltios.

- No conecte various aparatos en la misma entrada.
No enchufe o desenchufe el enchufe con las manos mojadas.

(Puede provocar una descarga electrica).
No ponga la caraerca de la valvula de vapor ni la toque con la mano. Mantenga la valvula de vapor fuera del alcance de niños.

Valvula de vapor

(Puede provocar una quemadura).
(Puede provocar un fuego, descarga electrica o una lesión).
Realice consultas en una tienda o el departamento de reparaciones de un distribuidor autorizzato.
Introduzca la clavija y el enchufe fi rmente.

(De lo contrario podría producirse una descarga electrónica y un incendio provocado por el calor que se podra genera alrededor de la clavija o el enchufe).
No utifice un enchufre roto o una torna de coriente floja.
Limpie el enchufe con regularidad.

(Un enchufe sueio peute provocar que haya un aislamento insufi ciente debido a la humedad, y pueda provocar un incendio).
-
Desconecte el enchufe y limpielo con un paño seco.
-
Deje de utiliser el dispositivo inmediamente y desconecte el cable de corriente en caso de situaciones anormales y averías.

(Puede provocar homo, un fuego o una descarga electrica).
- El cable de corriente y el enchufe se pueda calentar excessivamente.
- El cable de corrente se da a hay un fallo en la corrente al tocarlo.
- El cuero principal está deformado o está excessively caliente.
- Sale humo de la unidad o huele a quemado.
- Hay fi suras, holguras o temblores en el dispositovo.
- El calentador fundido está combado o lalla interior está deformada.
Pida informacion al centro de service autorizzato de Panasonic para realizar la inspections y reparacion inmediamente.
Precauciones de seguridad
Debe tenerse enIELDa!

PRECAUCION
No utiliser el dispositivo en los siguientes Lugares.


El lugar donde pueda salpicarse con agua o zerosca de una fuente de calor. (Puede provocar un fuego debido a un cortocircuito o descarga electrica).
Una superfi cie o una alfombra inestable, alfombrilla calentadora, pacios de mesa (plástico) u/otherso que nooca resistir las altas temperatas. (Puede provocar una lesión, quemadura o fuego).
Cerca de una pared o mueble. (Puede provocar una decoloracion o deformacion).
■ No exponga el enchufe al vapor y no permita que el agua se derrame sobre el conductor del enchufe.

- No exponga el enchufe al vapor cuando este enchufado. (Puede provocar un incendio debido a un cortocircuito). Cuando utilise un armario con una mesa deslizante, utilise el disposito de forma que el enchufe no quede expuesto al vapor.
No toque los elementos de la calefaction cuando el dipositivo está en uso o después de la cocation.

Especialmente el calentador fundido. (Puede provocar una quemadura).
Asegürese de sujetar la clavija o el enchufe cuando lo desenchufe. No tire del cable de corriente.

(De lo contrario puede provocar una descarga electrica o incendi debido a un cortocircuito).
■No utilise ebofi guración de cable (para clavija y enchufe de corriente) que no está asignado para el uso con este dispositivo. Tampoco los transfi era.

(Puede provocar una descarga electrica, fuga y fuego).
No toque el botón hook,mIJtrasmueve eldispositivo.

(Puede hacer que la tapa exterior se abra, dando como的结果ado quemaduras).
■ Quite el enchufe de la toma de corriente cuando el dispositivo no está sando utilisé.

(De lo contrario puede haber una descarga electrica y fuego provocado por un incendio bajo a un cortocircuito provocado por un deterioro del aslamento).
El elemento de calentimiento tendrá calor residual antes de su uso, Deje que la arrocera se enfié antes de limpiarla.

(Tocar elementos calientes).
puede provocar quemaduras).
Tenga cuidado cuando abra la tapa exterior cuando cocina.

(Puede provocar una quemadura).
No utiliseyinguna ollainterior differente a laespecifi cada.

(Puede provocar quemaduras y lesiones debido a un sobrecalentamento o mal funciona).
Precauciones para el uso
Ponga la calidad correcta de arroz y agua y seleccione las functions correctamente de acuerdo con las instrucciones de funcionaimiento.
(Para evitar que el arroz se desborde, que quede a medio cocer o que se queme).
No ponga ingredientes a cocer directamente en el dispositorio si no hay una olla interior colocada. No cocaine sin una olla interior.
(Para evitar querialquier impureza provoque un fallo).
Evite utiliser el dispositivo bajo la luz directa del sol.
(Para evacar un cambio de color).
Antes de utiliser un dispositivo, se tiene que quitar el papel ante oscurecimiento entre la olla interior y la calentador fundido.
(Para evaporar una cocción pobre o que haya un incendio).
No cubra la taps exterior con un paño u otros objetivos cuando el dispositivo está en uso.
(Para evaporar deformacion, cambio de color de la tapa exterior o rotura).
No deje que derrame agua sobre la enchufedel confi guracion de cable corrente.
(Esto peute provocar una descarga eléctrica)
Limpie siempre materiales extraños tales como arroz en la olla interior, calentador fundido y sensor de temperatura.

Materiales extrasos calentador fundido
Sensor de temperatura
-
No incline ni de la vuelta al dispositi
-
Antes de limpiarlo,
opaque el interruptor
de corrente y quite
el enchufe.
Cuando se desborde el agua del arroz por la valvula de vape, quite el enchufe inmediamente para desconectar la corrente. No vuelva a utiliser el dispositivo hasta que se haya limpiado completenessel agua del arroz del enchufy y de la clavija.
Sirva el arroz con ningún, eto de metal.
(Para vigorar rascar el revestimiento de la olla inferior provocando que el revisistimiento se beschone).
El dispositivo es únicamente para uso dométrico. No lo utilise para ningúnOTHER propósito comercial o
industrial u或者其他 propósitos differentes a los de cocinar.
Cuando hay un fallo
en la corrente durante elfunicacion de la
dispositive, a cock
puede ver afectada.
Olla interior

Identificacion de partes
Pantalla

Pulse este boton para
- SeLECTIONAR una referencia de cocccion.
- Entrar en el modo Mantener caliente.
- Programar el temporizador.
- Confi gurar el temporizador de cocccion.
- Cancelar la operación.
- Iniciar la cocation.

Identificacion de partes
Accesorios

Vaso de medicación (Aprox. 180 mL)

Colector de vapor ajustable

Cuchara de arroz Cuchara de gachas

Preparaciones
Mida el arroz con el vaso de medicación proportionado.
- El volumen del vaso medido es de alrededor de 180~mL .
- Para poder la cuestionidad maxima de arroz que se pueda cocer a la vez, consulte las espécificas en la Párgina 65.

Correcto

Podria verse
affectada la cocción
Lave el arroz hasta que el agua se vuela relativamente clara.
① Lave el arroz rápidamente con mucha agua y removiéndolo ligeramente para lavarlo cuando cambí el agua.
② Repitalo muchas vezes (lave el arroz → vierta agua), hasta que el agua sewhelmingmente blanca.
ATENSION
- Para evaporar que el revestimiento no adhrende de la superficie de la olla inferior tenga arañazos, no lave arroz en la olla interior.
- Lave bien el arroz. De lo contrario, pueda aparecer corteza de arroz y la fi bra de arroz residual puede afectar al gusto del arroz.
①

②

Ponga el arroz lavado y los ingredientes en la olla interior.
- Utilice la linea de agua en la olla interior para medir la calidad de cocccion del modo suiviente:
| Fonction | Ligne d'eau |
| White Rice (Arroz blanco) White Rice | |
| Jasmine (Jazmin) Jasmine Rice | |
| Multi Grain (Multigrano) Multi Grain | |
| Quinoa Consulte la pág. 57 | |
| Quick Cook (Cocción=rápida) White Rice | |
| Brown Rice (Arroz integral) Brown Rice | |
| Sticky Rice (Arroz glutinoso) Sticky Rice | |
| Porridge (Gachas) Porridge | |
| Soup / Slow Cook (Sopa / Cocción lenta) White Rice |
- En la funciona Soup / Slow Cook (Sopa / Cocación lenta), la cantidad total de ingredientes y no debe superar la linea maxima de agua para "White Rice" (Arroz blanco).
- Seque la superficie exterior de la olla interior. Si está agua mojado, pueda provocar ruido cuando se cusec. Cualquier material extraño entre la olla interior y el calentador fundido puede darar la unidad.
- Asegürese de que la olla interior está en una superficie uniforme.
- Mida el agua alineando el lado izquierdo y derechos de la la linea de agua.
- Si el arroz es demasiado duro o demasiado suave, ajuste lacantidad de agua según el guspo personal.


SR-ZE185
Preparaciones
Ponga la olla interior en el cuerpo y ciderre la tapa exterior.
① Para que la parte inferior de la olla interior pueda unirse estrechamente al calentador fundido, rote la olla interior en la direction indica para la fl echaunas2o3vces.
② Compruebesi la tapa interior está colocada correctamente. (Consulte la Pagina 62)
③ Cierre la tapa exterior hasta que hagablick.

5 Conecte los enchufes. ① Primero introduzca la claw
② Conecte el enchufe. Asegürese de que también conectores están conectados con seguridad.


PRECAUTION
- La tabla a la referencia muestra la cantidad maxima permissible de arroz que se pueda cocer al mismo tiempo:cociendo con el colector de vapeajustable.
- Se recomienda intervalo de tiempo razonable entre subsiguiente de cocccion para asegurar una cocccion resultado es normal.
- Existe posibiliad de almidon,desborde a工程技术 valvula de vapor si la coccion se realiza con agua dura (es decide: el agua sin tratar).
Lacantidadmaxima dearroz(envasosde medicion)
| Altura del colector de vapor ajustable | Cantidad máximo de arroz | |
| SR-ZE185 SR | -ZE105 | |
| Llano 5 2 | ||
| Profundo 4 1 | ||
Funciones
Arroz blanco, Jazmin, Multigrano, Coción rápida, Arroz integral o Arroz glutinoso
1-
Menu Select



Información importante
Las cantidades de arroz estan especialidades en especialidades. (Pagina 65)
- En la configuración de Coción épida, el arroz可以选择 estar más fuerte o pueda haber costa de arroz (Función de coccción épida para ser utilisé para el arroz blanco).
→ Para un mejor rendimiento, por favor, anadir un poco mas de agua.
→ Para un mejor rendimiento, por favor, revolver y afl ojar el arroz inmediamente ymantener el arroz caliente durante uno horas despues del pitido.
*Para Arroz integral, finalizar la cocción cuesta hasta 2 horas.
Operaciones
(Cocación con funciona Arroz blanco, Jazmin, Multigrano, Cocación
1 Pulse el botón para apunar a Arroz blanco, Jazmin, Multigrano, Coción rápida, Arroz integral o Arroz glutinoso.
- El Startindicador parpadea.
2
Pulse el boton &=
- El indicador se illumina y se inicia la cocción.
- Antes de que se complete la cocción, la pantalla LCDwhelming el tiempo restante en decrementos de 1 min.
- Si quiere programar el temporizador para Arroz blanco, Jazmin, Multigrano, Arroz integral o Arroz glutinoso consulte "Utilizar el temporizador" (Pagina 61).
Ha acabado la coccción
Remueva y suelete el arroz.
- Cuando se haya finalizzato la cocción, la arrocera electrica pitará y automatístico Change a la configuración Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el indicador se illumina automatístico.)
Mantener caliente
- Cuando se haya fi nalizzato la cocción, todas las functions se cambiarán a la función Mantener caliente automatistically. Pero no se recomienda usar的一些 functions con la funciona Mantener caliente. Pulse el botón para abandonar la funciona Mantener caliente.
- Puedemantener caliente el arroz hasta 5 horas, de forma que no afe cate al gusto o huela mal.
- Cuando esté en la función Mantener caliente,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO
- El gusto del arroz pueda verse afectado si se queda cucchara de arroz en la arrocera electrica durante la función Mantener caliente.
Menu Mantener caliente El的结果ado antes de Mantener caliente White Rice (Arroz blanco) ○ No hay problema. Jasmine (Jazmin) ○ Multi Grain (Multigrano) ○ Quick Cook (Coción=rápida) ○ Quinoa × Afecta al gusto oprovoca mal olor.Flavor puede verse afectada negativamente. Brown Rice (Arroz integral) × Sticky Rice (Arroz glutinoso) × Porridge (Gachas) × Provoca que las gachas se espensen. Soup / Slow Cook (Sopa / Coción lenta) × Afecta al gusto oprovoca mal olor. Steam (Vapor) ×
: Se puede utiliser, × : No recomendada para el uso
Funciones Quinoa

Quinoa (vaso de
medicón) Agua (vaso de medicón) SR-ZE185 SR-ZE105 1 vaso 2 vasos 2 vasos 2 vasos 4 vasos -
Operaciones (Cocción con la funciona Quinoa).
1 Pulse el botón para apunar a la funciona Quinoa.
- El Startindicador parpadea.
2 Pulse el boton Start
- El indicador se ilumina y comienza la cocation.
- Antes de que se complete la cocción, la pantalla LCD做不到 el tiempo restante en decrementos de 1 min.
Ha acabado la coccción
Pulse el botón
- Cuando se haya finalizzato la cocción, la arrocera electrica pitará y automatistically cambiará a la función Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el Keep Warm indicador se illumina automatistically.) Sin embargo, no recomendamos utilizar la funciona Mantener caliente ya que pueda afectar al gusto. Pulse el botón off para desactivar la funciona Mantener caliente y quite el enchufe.
Funciones Gachas

Menu Select



Información importante
- Las cantidades de ingredientes estan especial cadas en la pagina de especial caciones. (Pagina 65)
- Si se utilizes demasiada agua, pueda provocar que el agua rebose a工程技术 valvula de vapor.
- Para las gachas se espensen que pueda reducir lacantidad de agua de acuero a su gusto personal.
- Cuando la tapa exterior está abierta durante la cocción, la calidad de condensacion de humedad puedaDSPAumentarse.
Operaciones (Cocciún con la funciona Gachas).
1 Pulse el botón para apunar a la función Gachas.
- El indicador parpadea.
2 Pulse el botón Start
- El indicador se ilumina y comienza la cocción.
- Antes de que se complete la cocción, la pantalla LCDwhelming el tiempo restante en decrementos de 1 min.
- Si quiere programar el temporizador para Gachas, consulte "Utilizar el temporizador" (Pagina 61).
Ha acabado la cocción
Pulse el boton
- Cuando se haya finalizzato la cocción, la arrocera electrica pitará y automatístico cambiará a la función Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el Escindicador se illumina automatístico.) Sin embargo, no recomendamos usar la funciona Mantener caliente ya que puedaninger a ser demasiado gruesa. Pulse el botón of for para desactivar la funciona Mantener caliente y quite el enchufe.
Funciones Vapor

Información importante
- Después de hervir y evaporación completa del agua, la arrocera electrica se apaga automatistically.
- Si quiereabortar la vaporizacion durante la cocccion, pulse el boton.
- Cuando se vaporice cuando se cucear arroz al mismo tiempo, se recomienda usar la función Jasmine (Jazmin), Multi Grain (Multigrano) o White Rice (Arroz blanco) con la cantidad Tmaxa como se describe en la Párgina 55. → No abra la tapa exterior cuando se cocina. (Cocina的结果adouede no ser satisfactorio).
- No bloquee el agujero de la tapa inferior con comida
Preparaciones
- Añada la cantidad necesía de agua.
- Coloque el colector de valor ajustable bajo el centro de la olla inferior como se muestra.
- Coloque la comida a vaporizar en el colector de vape ajustable.
Cierre la tapa exterior.
Correspondencia entre la calidad de agua y el tiempo de vaporización
Tiempo de coccción Cantidad de agua SR-ZE185 SR-ZE105 Menos de 10 Minutes 1 vaso de medicación 1 vaso de medicación 10 ~ 30 Minutes 2 vasos de medicación 2 vasos de medicación 30 ~ 60 Minutes 4 vasos de medicación 3 vasos de medicación

Operaciones (Cocciún con la funciona Vapor).
1 Pulse el botón para apunar a lafunción Vapor.
El indicador y Garpadea (como el tiempo de coccción por defecto para la función Vapor).
2 Pulse el botón Cooking Timer para configurar el tiempo de coccción como desee.
- Puede configurar el tiempo de coccción entre 1 y 60 horas (incremento de 1 minuto).
- Mantener el botón pulsado hará que la confi guración sea másHa acabado la cocción
1 Pulse el botón para apunar a Arroz blanco, Jazmin, Multigrano, Coción rápida, Arroz integral o Arroz glutinoso.
- El Startindicador parpadea. 2Pulse el boton &=
- El indicador se illumina y se inicia la cocción. - Antes de que se complete la cocción, la pantalla LCDwhelming el tiempo restante en decrementos de 1 min. - Si quiere programar el temporizador para Arroz blanco, Jazmin, Multigrano, Arroz integral o Arroz glutinoso consulte "Utilizar el temporizador" (Pagina 61).Ha acabado la coccción
Remueva y suelete el arroz.
- Cuando se haya finalizzato la cocción, la arrocera electrica pitará y automatístico Change a la configuración Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el indicador se illumina automatístico.)Mantener caliente
- Cuando se haya fi nalizzato la cocción, todas las functions se cambiarán a la función Mantener caliente automatistically. Pero no se recomienda usar的一些 functions con la funciona Mantener caliente. Pulse el botón para abandonar la funciona Mantener caliente. - Puedemantener caliente el arroz hasta 5 horas, de forma que no afe cate al gusto o huela mal. - Cuando esté en la función Mantener caliente,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO - El gusto del arroz pueda verse afectado si se queda cucchara de arroz en la arrocera electrica durante la función Mantener caliente.| Menu | Mantener caliente | El的结果ado antes de Mantener caliente |
| White Rice (Arroz blanco) | ○ | No hay problema. |
| Jasmine (Jazmin) | ○ | |
| Multi Grain (Multigrano) | ○ | |
| Quick Cook (Coción=rápida) | ○ | |
| Quinoa | × | Afecta al gusto oprovoca mal olor.Flavor puede verse afectada negativamente. |
| Brown Rice (Arroz integral) | × | |
| Sticky Rice (Arroz glutinoso) | × | |
| Porridge (Gachas) | × | Provoca que las gachas se espensen. |
| Soup / Slow Cook (Sopa / Coción lenta) | × | Afecta al gusto oprovoca mal olor. |
| Steam (Vapor) | × |
Funciones Quinoa
| Quinoa (vaso de medicón) | Agua (vaso de medicón) | |
| SR-ZE185 SR-ZE105 | ||
| 1 vaso 2 vasos | 2 vasos | |
| 2 vasos 4 vasos | - | |
Operaciones (Cocción con la funciona Quinoa).
1 Pulse el botón para apunar a la funciona Quinoa. - El Startindicador parpadea. 2 Pulse el boton Start - El indicador se ilumina y comienza la cocation. - Antes de que se complete la cocción, la pantalla LCD做不到 el tiempo restante en decrementos de 1 min.Ha acabado la coccción
Pulse el botón
- Cuando se haya finalizzato la cocción, la arrocera electrica pitará y automatistically cambiará a la función Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el Keep Warm indicador se illumina automatistically.) Sin embargo, no recomendamos utilizar la funciona Mantener caliente ya que pueda afectar al gusto. Pulse el botón off para desactivar la funciona Mantener caliente y quite el enchufe.Funciones Gachas
 Menu Select   Información importante
- Las cantidades de ingredientes estan especial cadas en la pagina de especial caciones. (Pagina 65) - Si se utilizes demasiada agua, pueda provocar que el agua rebose a工程技术 valvula de vapor. - Para las gachas se espensen que pueda reducir lacantidad de agua de acuero a su gusto personal. - Cuando la tapa exterior está abierta durante la cocción, la calidad de condensacion de humedad puedaDSPAumentarse.Operaciones (Cocciún con la funciona Gachas).
1 Pulse el botón para apunar a la función Gachas.
- El indicador parpadea.2 Pulse el botón Start
- El indicador se ilumina y comienza la cocción. - Antes de que se complete la cocción, la pantalla LCDwhelming el tiempo restante en decrementos de 1 min. - Si quiere programar el temporizador para Gachas, consulte "Utilizar el temporizador" (Pagina 61).Ha acabado la cocción
Pulse el boton
- Cuando se haya finalizzato la cocción, la arrocera electrica pitará y automatístico cambiará a la función Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el Escindicador se illumina automatístico.) Sin embargo, no recomendamos usar la funciona Mantener caliente ya que puedaninger a ser demasiado gruesa. Pulse el botón of for para desactivar la funciona Mantener caliente y quite el enchufe.Funciones Vapor
Información importante
- Después de hervir y evaporación completa del agua, la arrocera electrica se apaga automatistically. - Si quiereabortar la vaporizacion durante la cocccion, pulse el boton. - Cuando se vaporice cuando se cucear arroz al mismo tiempo, se recomienda usar la función Jasmine (Jazmin), Multi Grain (Multigrano) o White Rice (Arroz blanco) con la cantidad Tmaxa como se describe en la Párgina 55. → No abra la tapa exterior cuando se cocina. (Cocina的结果adouede no ser satisfactorio). - No bloquee el agujero de la tapa inferior con comidaPreparaciones
- Añada la cantidad necesía de agua. - Coloque el colector de valor ajustable bajo el centro de la olla inferior como se muestra. - Coloque la comida a vaporizar en el colector de vape ajustable. Cierre la tapa exterior. Correspondencia entre la calidad de agua y el tiempo de vaporización| Tiempo de coccción | Cantidad de agua | |
| SR-ZE185 SR-ZE105 | ||
| Menos de 10 Minutes | 1 vaso de medicación | 1 vaso de medicación |
| 10 ~ 30 Minutes | 2 vasos de medicación | 2 vasos de medicación |
| 30 ~ 60 Minutes | 4 vasos de medicación | 3 vasos de medicación |
Operaciones (Cocciún con la funciona Vapor).
1 Pulse el botón para apunar a lafunción Vapor. El indicador y Garpadea (como el tiempo de coccción por defecto para la función Vapor). 2 Pulse el botón Cooking Timer para configurar el tiempo de coccción como desee. - Puede configurar el tiempo de coccción entre 1 y 60 horas (incremento de 1 minuto). - Mantener el botón pulsado hará que la confi guración sea másPulse el boton
- Cuando se haya fiñalizado la cocción, la arrocera electrónica pitará y automatistically cambiará a la función Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el indicador se illumina automatistically.) Sin embargo, no recomendamos usar la funciona Mantener caliente ya que pueda afectar al gusto. Pulse el botón para desactivar la funciona Mantener caliente y quite el enchufe.
Funciones Sopa / Cocciudad lenta

- Información importante
- La calidad的最大ima de ingredientes y liquido para Sopa / Coción lenta no pueda superar el nivel máximo de linea de agua para "White Rice" (Arroz blanco).
Preparaciones
- Coloque todos los ingredientes dentro de la olla interior.
Cierre la tapa exterior.
Operaciones (Cocciún con la funciona Sopa / Cocción lenta).
1 Pulse el botón (Menu Select) para apunar la funciona Sopa / Cocación lenta).
- El Start indicator y I_h parpadea (como el tiempo de coccción por defecto para la función Sopa / Coción lenta).
2 Pulse el botón Cooking config gurar el tiempo de coccción como desea.
- Puede fi jar el tiempo de coccción de 1 a 12 horas (incremento de 30 Minutes).
- Mantener el botón pulsado hará que la confi guración sea más rápida.
3 Pulse el boton

- El indicador se ilumina y comienza la cocción.
- La pantalla LCD做不到 el tiempo restante en 30 horas decrementar y reducir a 1 minuto decremento cuando el tiempo de cocción es de menos de 1 hora.
Ha acabado la cocción
Pulse el botón
- Cuando se haya finalizzato la cocción, la arrocera electrica pitará y automatistically cambiará a la función Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el Keep Warm indicator se illumina automatistically.) Sin embargo, no recomendamos usar la funciona Mantener caliente ya que pueda afectar al gusto. Pulse el botón ofr para desactivar la funciona Mantener caliente y quite el enchufe.
Utilizar el temporizador

El tiempo de preajuste es el tiempo desrado para comer.
- El tiempo se pueda preestablecer como 13 horas por adelantado.
Ejempio
Si el temporizador está fi jado para 2h, la cocción estara fi nalizada a las 2 horas.
Cuando el tiempo programado sea inferior al tiempo requisitejo para la coccion,la arrocera electrica comenzarara la coccion tan pronto como se pulse el boton Start
Operaciones
1 Pulse el botón para selecciónar la funciona.
- Función aplicable para configuración del temporizador:
| Función | |
| White Rice (Arroz blanco) Brown Rice (Arroz integral) | |
| Jasmine (Jazmin) Sticky Rice (Arroz glutinoso) | |
| Multi Grain (Multigrano) Porridge (Gachas) |
2 Pulse el boton para selectionar el ajuste del temporizador.
- La prima vez que se presione el botón se做不到 ajuste de temporizador anterior. El reloj y el Start indicatez parpadean.
- El temporizador avanzará 30 horas cada vez.
- Mantener el botón pulsado hará que la confi guración sea más<rápida.
3 Pulse el botón
- El Start indicador se apaga, y el indicador se illumina.
- Cuando se inicia la cocción, el indicador se apaga, y el indicador se illumina.
- El ajuste del temporizador se pueda utilizar en singularmente funciona.
| Función |
| Quinoa |
| Quick Cook (Coción=rápida) |
| Steam (Vapor) |
| Soup / Slow Cook (Sopa / Coción lenta) |
Limpieza y mantenimiento
- Asegürese de desenchufar y lluevar a cabo estas operaciones cuando el dispositivo se haya entiado.
- Piezas nécessitan ser limpiados antes de cada usar.
- No实用性 objects as gasolina, insolvente, polvo de limpieza o depuradores de metal.
Tapa interior
Sujete dos pestanas, a continuación tire de ellas en su direccion.
Una la tapa interior
① Inserte la parte sobresaliente en el vestuario en la tapa exterior de forma inclinada.
② Pulse las pestañas (ambos lados) hacia bajo de los lados de la tapa exterior hasta que se oiga un sonido de click.
Parte sobresaliente

Cargue y descargue pestanas de tapa interior
- Lávela con un detergente lavaplatos disuelto y una esponja.
Olla interior
Lávela con un detergente lavaplatos disuelto y una esponja y limpie la superficie exterior de la olla interior. No utilise estropajo.
Sensor de temperatura / Calentador fundido
Si unobjet se ha质量和ado atascado en el sensor de temperatura / calentador fundido, púlalo levamenteutilizando una lija fi na (de alrededor del número 600) A continuación limpiela con un paño humedo.
Cuerpor / Tapa exterior
Limpiar con un pañó humedo.
No utilise un lavaplatos disuelto.
Marco superior
Limpiar con un paño humedo

No eche agua directamente en el marco superior.
Accesorios

Vaso de medicación Colector de vapor
ajustable

Cuchara de arroz

Cuchara de gachas
- Lávela con un detergente lavaplatos disuelto y una esponja.
Cómo utiliser el colector de vape ajustable / Cuando la pantalla mueste lo suiviente
como utilizar el colector de vapeajustable
Ajuste en alteura
Ponga su pulgar en el anillo en la pared interior de la parte rotatoria, elevelo y girelo levamente hacla la izquierda y despues suele el dedo. La alta del parte rotatoria de vapor ajustable aumento. Para estudioar el時間 anterior, sujete la parte inferior del parte rotatoria con la palma de su mano, girelo en direction de las agujas del reloj levamente y elevelo para dar una palmada.


Desmontaje
Primero, restaure el colector de vapor ajustable al estado inicial (llano), girelo en la mesa, y a continuacion presione hacia abajo fi rmente en la parte rotatoria hasta que se encaje. Las parte fi ja y las parte rotatoria se separaran.

Montaje
Dirija el saliente en el borde de la parte rotatoria hacía el surco en la pared interior de la parte fi ja, y a continuación pulse con fuerza la parte inferior de la parte rotatoria a encajar.


Cuando la pantalla mueste lo siguientes
| Pantalla Problemas y resoluciones de problemas | |
| U14 | Después de 96 horas seguidas de funciona Mantener caliente, el suministro de corriente se cortará automatistically. Pulse el botón off para resolver el error. |
| H01 H02 | Contacte con el centro de servicios autorizado para su reparación. |
| H05 | |
Solución de problemas
Compruebe los siguientes elementos
Cocción de arroz
| Detalles | Problemas de coccción | Problemas con Mantener caliente | No hay corrente | Hay sonidos extraños | ||||||
| Aroces demasadochos | Poco cocido | Dermastado suave | Desordamiento de agua | Arroz quebrado en la parte inferior de la olla inferior | Cambio de color | Mal olor | Dermastado seco | Seque el enchudey y compruebe la toma. | Hay ruido porque el agua ha entered en la olla inferior. | |
| Proportion de arroz y agua erronea. | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||||
| Lavado del arroz inadeado. | ● | ● | ● | ● | ||||||
| Materiales extraños entre la olla interior y el calentador fundido. | ● | ● | ● | ● | ||||||
| Cocinar con mucho aceite. | ● | ● | ● | ● | ● | |||||
| El arroz se ha calentado más de 5 horas. | ● | ● | ● | |||||||
| La taps exterior no está cerrada con seguidad. | ● | ● | ● | ● | ● | |||||
| La olla interior no está lavada adeuadamente. | ● | ● | ||||||||
| El cable de corriente no está connectado a la toma con seguidad. | ● | ● | ||||||||
Específ caciones
| N° de modelos | SR-ZE185 SR-ZE105 | ||
| Fuente de corriente 120 V ~ 60 Hz | |||
| Consumo de corriente | En la funciona de coccción 750 W | ||
| En la funciona Mantener caliente 60,0 W 54,1 W | |||
| Capacidad | White Rice (Arroz blanco) | 2 - 10 vasos 1 - 5,5 vasos | |
| Jasmine (Jazmin) | 2 - 10 vasos 1 - 5,5 vasos | ||
| Multi Grain (Multigrano) | 2 - 8 vasos 1 - 4 vasos | ||
| Quinoa | 1 - 2 vasos 1 vaso | ||
| Quick Cook (Coccción=rápida) | 2 - 10 vasos 1 - 5,5 vasos | ||
| Brown Rice (Arroz integral) | 2 - 6 vasos 1 - 3 vasos | ||
| Sticky Rice (Arroz glutinoso) | 3 - 6 vasos 1 - 3 vasos | ||
| Porridge (Gachas) | 0,5 - 2 vasos 0,5 - 1 vaso | ||
| Soup / Slow Cook (Sopa / Coción lenta) | 3,2 L 1,8 L | ||
| Dimensiones (altura x longitud x amplitud) (aprox.) | 261 x 385 x 241 mm 261 x 385 x 201 mm | ||
| Peso (aprox.) 3,4 kg3,1 kg | |||
| Mantener caliente | 5 horas | ||
- Para sustituir el cable de corrente y reparar el producto, contacte con el centro de servicios autorizzato de Panasonic.
- El Diseño y las espécificaciones están sus-jetas a cambio sin previo aviso.
| Funciones | Tiempo de coccción (aproximado) *1 |
| White Rice (Arroz blanco) | 40 min |
| Jasmine (Jazmin) | 35 min |
| Multi Grain (Multigrano) | 45 min |
| Quinoa | 35 min |
| Quick Cook (Coccción=rápida)*2 | 15 min |
| Brown Rice (Arroz integral) | 120 min |
| Sticky Rice (Arroz glutinoso) | 40 min |
| Porridge (Gachas) | 60 min |
1 El tiempo de coccción pueda variar dependiendo del voltaje de suministro, temperatura ambiente, tipo de arroz, tiempo de coccción,cantidad de agua y temperatura de agua.
2 Arroz cocido (arroz cocido a cantidad minima de coccción) en 15 Minutes. (Según método de prueba Panasonic)