Hammer Explorer - Teléfono inteligente

Explorer - Teléfono inteligente Hammer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Explorer Hammer en formato PDF.

📄 65 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Hammer Explorer - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Smartphone robusto
Marca Hammer
Modelo Explorer
Sistema operativo Android (versión no especificada)
Tamaño de la pantalla 5,72 pulgadas (pantalla táctil)
Cámara principal 13 megapíxeles
Cámara selfie 8 megapíxeles
Índice de protección IP69 (resistente al polvo y al agua, resistente a chorros de alta presión y alta temperatura)
Red Doble SIM híbrido (2 nano-SIM o 1 nano-SIM + microSD)
Conectividad Wi-Fi 2,4 GHz y 5 GHz, Bluetooth, GPS
Puertos USB-C, conector de auriculares de 3,5 mm
Sensores Lector de huellas dactilares, sensor de proximidad, sensor de luminosidad, láser (telémetro)
Botón programable Sí (por defecto abre la cámara, configurable en los ajustes)
Alimentación Batería de iones de litio recargable (capacidad no especificada), cargador incluido (adaptador + cable USB)
Contenido del kit Teléfono, cargador, cable USB, manual de instrucciones
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño seco; no utilizar productos ácidos o alcalinos
Seguridad Apagar en las gasolineras; no usar mientras se conduce sin kit manos libres; respetar las normativas locales
Piezas de repuesto y reparabilidad Utilizar solo accesorios originales; reparación únicamente por un servicio autorizado
Información general Fabricante: mPTech Sp. z o.o., Varsovia, Polonia; Fabricado en China

Preguntas frecuentes - Explorer Hammer

¿Cómo insertar las tarjetas SIM y la tarjeta microSD?
La bandeja para las tarjetas SIM/microSD se encuentra debajo de la junta estanca (referencia 10). Use la herramienta proporcionada o un clip para abrir la bandeja. La ranura es híbrida: puede usar dos nano-SIM o una nano-SIM y una microSD.
¿Cómo usar el doble SIM?
Después de insertar las dos tarjetas SIM, vaya a Ajustes > Red móvil para configurar la tarjeta predeterminada para llamadas, SMS y datos. Durante una llamada, puede elegir qué tarjeta SIM usar.
¿El teléfono es realmente estanco?
Sí, tiene certificación IP69: resiste polvo y agua a presión (chorros de hasta 80 °C). Asegúrese de que todas las juntas y la tapa de la bandeja estén correctamente cerradas.
¿Cómo cargar la batería correctamente?
Use solo el cargador original. Conecte el cable USB-C. No cargue la batería más de un día para evitar sobrecargas. Evite temperaturas extremas (inferiores a 0 °C o superiores a 40 °C).
¿Se pueden hacer llamadas de emergencia con este teléfono?
Las llamadas de emergencia son posibles si la red está disponible, pero el manual advierte que en ciertas regiones o circunstancias pueden no funcionar. Se recomienda tener un medio de respaldo.
¿Cómo navegar en la pantalla táctil?
La pantalla táctil responde al toque, deslizamiento, triple clic (zoom), mantener y arrastrar, y pellizcar para hacer zoom. Consulte la sección 8 del manual para más detalles.
¿Para qué sirve el botón programable?
Por defecto, abre la cámara. Puede reconfigurarlo en Ajustes > Botón programable para abrir otra aplicación o función.
¿Cómo limpiar el smartphone?
Use un paño seco y suave. Nunca use productos ácidos, alcalinos o abrasivos. Evite limpiar con agua corriente si las juntas no están perfectamente secas.
¿Cómo deshacerse del dispositivo al final de su vida útil?
No deseche el aparato con la basura doméstica. De acuerdo con la directiva RAEE, deposítelo en un punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Las baterías usadas deben reciclarse por separado.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto o reparar el dispositivo?
Contacte el servicio autorizado del fabricante (mPTech) o un centro de servicio autorizado. El uso de piezas no originales o reparaciones no autorizadas anula la garantía.

Preguntas de los usuarios sobre Explorer Hammer

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Explorer - Hammer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Explorer de la marca Hammer.

MANUAL DE USUARIO Explorer Hammer

-CHIAMATE D'EMERGENZA-

  1. 14
  2. Seguidad 15
  3. Uso del manual de instructaciones 18
  4. Información importante 19

4.1 Las marcas commerciales 20

  1. Contenido de la caja 20
  2. Aspecto del téléphone 21
    7.Botones 22
  3. Uso de la pantalla tactil 23

8.1 Tocar 23
8.2 Deslizar 23
8.3 El click triple 23
8.4 Sujetary mover 23
8.5 Deslizar hacía fuera y hacía bajo 24

  1. Comunicación 24

9.1 La realizacion de llamadas 24
9.2 SMS - Mensajes 24

  1. Mantenimiento de los equipos 25
  2. Eliminación adecuada de los residuos de equipos.......25
  3. Eliminación adecuada de las baterías usadas 26
iNOTA!Declaración
El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de situaciones causadas por el uso inadequado del téléphone o por el incumplimiento de las instruciones del manual de usuario.La version del software puedaactualizarse sin avis previo. El representante del fabricante se reserva el derechos de decide sobre la interpretación correcta de estemanual.

2. Seguridad

-NO ARRIESGUE-

Todo los dispositivos inalámbricos pueden ser susceptibles a interferencias, que a su vez pueda afectar a la calidad de la conexión. Noonga encaja el dispositivo en lugarares donde está prohibido el uso del téléphone móvil o cuando pueda causar interferencias u otrospeligros. Siempre cumpla con todas las prohibuciones, reglas y advertencias proportionsadas por el personal del lugar donde usted se encontrara.

La connectividad inalámbrica Wi-Fi utilizes la banda de 2.4GHz y la banda de 5GHz. En el territorio de la Unión Europea no se permite el uso de la banda Wi-Fi de 5 GHz al aire libre. En los lugares

donde se utilizes el equipo, se deben Respectar las normativas naciales y locales.

- SERVICIO PROFESIONAL

Este produituede ser reparado unicamente por el serviceo的技术o qualificado del fabricante o por un centro de serviceo的技术o autorizzato. La reparacion del dispositivo por un serviceo的技术o no qualificado o no autorizoardueprovocar daños en el dispositivo y anular la garantia.

-LLAMADAS DE EMERGENCIA-

Las llamadas de emergencia desde el téléphone poderen ser imposibles en ciertas areas o circunstancias. Se recomienda encontrar una forma alternativa de notifications a los servicios de rescate cuando se dirijan a dichas zonas.

-GASOLINERAS-

No utilise el téléphone al repostar en una gasolinera o circa de produits químicos.

iNOTA!! En lugares con riesgo de explosión (p. ej. gasolineras, fabricas de productos químicos, etc.) es recomendable apagar el téléphone. Lea la normativa sobre el uso de equipos GSM en这些东西 lugares.

-SEGURIDAD VIAI

Aparte de las situaciones de emergencia, el téléphone debe utilizes misionas se conduc con un auricular o un equipo de manos libres que garantice la seguridad y no restrinja la movilidad del usuario del téléphone. Si noiene auriculars pero quiere usar el téléphone, paresse a un lugar de la carretera y detenga el coche. Preste atencion a las normas legales relativas al uso de Telefonos moviles durante la conducccion. Ciertos componentes electronicos del coche, sin la proteccion adecuada, poder esar expuestos a las ondas emitidas por eltelephone; es aconsejable utilizing el举报电话 en el coche siempre y cuando la antenna externa del vehiculo este protegida. Utilice los servicios de un especialista para instalar eltelephone en su coche.

-AGUA Y OTROS LIQUIDOS-

El dispositivo tiene el certificado de protección IP69. Estosupone resistencia al agua y al polvo cuando todas lasjuntas están intactas y correctamente ajustadas.

IP6x -Esta forma proporcióna una protección total contra la entrada de polvo.

IPx9 -Esta forma proporción una protección contra la inundación con un chorro de agua a presión (ejercido sobre la superficie del dispositivo con una fuerza de 0,9-1,2 N y una temperatura del agua de hasta +80°C). El chorro de agua dirigido con ángulos de 0°, 30°, 60° y 90° durante 30seguidos.

En la medida de lo possible, no expongas el dispositivo al agua u otros liquidos deliberamente. El agua y除外s liquidos no tienen un efecto positivo en el funcionaimiento de los componentes electronicos. Después de mayor el dispositivo, limpialo y secalo cuando antes.

-BATERIAS Y ACCESORIOS-

Evite exponer el Accumulador a temperatas muy bajo o muy alta (por debajo de 0^ / 32^ o por encima de 40^ / 104^ ).

Las temperatas extremas你能 afectar a la capacité de la batería y a su duración. Evite exponer la batería al contacto con liquidos y objetos metálicos, ya que este pueda provocar daños totales o parciales en la batería. Utilice la batería sólo para el uso previsto. No destruya, dañe o desecha la batería en el fuego - estar会引起 ser peligioso y causar un incendio. Una batería desgastada o dañada debe colocarse en un recipientente especial. La sobrecarga de la batería pueda causar daños en la misma. Por lo tanto, no cargue la batería durante más de un día a la vez. La instalación de un tipo de batería inapropiada pourrait provocar una explosión. No abra la batería. Deseche la batería de acuerdo con las instrucciones. Cuando no está en uso, desconnecte el cargador de la fuente de alimentación. Si el cable del cargador está dañado, no lo repare sino que sustituya el cargador por uno nuevo. Utilice únicamente accesorios originales del fabricante.

-PERSONAS CON DISCAPACIDADES FISICAS O MENTALES Y NINOS-

El dispositivo no debe ser utilisé por personas (incluidos los niños) con movilidad o aptitud mental reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo de equipos electrónicos. Podrán utiliser unicamente bajo el control de las personas responsables de su seguridad. El dispositivo no es un juguete. La tarjeta de memoria y la tarjeta SIM son lo suficientementePICERES como para ser tragadas por un niño o provocar su asfixia. Mantenga el dispositivo y sus accesoriosURTALA del alcance de los niños.

-SONIDOS-

Hammer Explorer - -SONIDOS- - 1

Para evaporar danos en el oído, no utilise el dispositivo a un volumen alto durante un periodo de tiempo prolongado, ni lo colque directamente en el oído!

-VISTA-

Hammer Explorer - -VISTA- - 1

Para evaporar danos a su vista, no mire deacerca el flash@msteads este en functionamento.Un rayo de luz fuerte peutcaesar daño permanente a la vista!

Hammer Explorer - -VISTA- - 2

RADIACION LÁSER. iNO MIRAR FIJAMENTE AL RAYO! El rayo láser pueda causar daños graves a la vista. No se debe mirar directo o indirectamente (reflexión superficial) a la fuente del rayo láser.

Hammer Explorer - -VISTA- - 3

No se debe dirigir el rayo láser directa o indirectamente hacer otheras personas durante su Utilización, inclujo a工程技术 de superficies reflectantes.

Hammer Explorer - -VISTA- - 4

Este láser cumple con los requisitos para los equipos de la clase 2 de la norma IEC/EN 60825-1:2014. El láser no contiene elementos querequirean mantenimiento.

3. Uso del manual de instructaciones

El dispositivo y las capturas de pantalla todas en las ilustraciones de este manual pueden diferir de las del producto real. Los accesorios incluidos en el kit de su smartphone=Puen tener un aspecto diferente al de las ilustraciones de este manual. En el manual del usuario se describieron las options disponibles en el sistemas AndroidTM. Estas optiones peuvent variar dependiendo de la version del sistemas operativo y de las aplicaciones que se instalaran en el dispositivo. Sin la autorizacion previa y por escrito del fabricante no está permitteda la reproduccion, distribuccion, traduccion o transmision de parte alguna del presentemanual enequalquier forma outilizarandoequalquier medio electronomico or mecanico, incluso fotocopiando, registrarando oalmacenando enequalquier sistemas dealmacenamiento y facilitacion de informacion.

4. Información importante

La mayoría de las aplicaciones que se pueda instalar en el dispositivo son aplicaciones móvil. El funciona bajo las的前提下. Las aplicaciones que se usa en un ordénador personal, las aplicaciones que se usa en el dispositivo y las caracteristicas tínicas del equipo. El fabricante no es responsable de ningún problema causado por el software de otheras entreprises. El fabricante no se hace responsable de las irregularidades que pueda occurrir durante la这个时代 de la configuración del registrar y la modificacion del software del sistemas operativo. Losintentos de modifier el sistemas operativouenovocar un malfuncantimiento del dispositivo y de las aplicaciones y anular la garantia.

Hammer Explorer - Información importante - 1

El Sistema Android

El Sistema operativo Android - con increibles posibilidades al alcance de tu mano - todas las aplicaciones están disponibles en cualquier momento, elultimate cliente de correo Gmail™ o navigador es solo el principio de lo que descubra en su smartphone - el resto lo encontrará en Google Play.

Hammer Explorer - El Sistema Android - 1

Google Play

Todo los smartphones del fabricante tienen la posibiliad de utiliser las aplicaciones que se encontrar en Google Play. Paraarlo deben registrar una cuenta individual en Google™,indicando su direccion de correto electrico y contraseña. Una vez registrados y aceptados los关键时刻 y conditiones, poderly utilizing las aplicaciones de pagar y Gratisyas disponibles en Google Play.

4.1 Las MARCAS COMERCIALES

  • Google, Android, Google Play y otheras marcas son marcas commerciales de Google LLC.
  • Oracle y Java son marcas registradas de Oracle y/o sus filiales.
  • Wi-Fi® y el logotipo Wi-Fi son marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
  • Todas lasDEMásmarcascomercialesydedechosdeAutorsonpropiedaddesusrespectivosduenos.

El robot Android ha sido reconstruido o modificado sobre la base de un Diseño créé y fácilado por Google. Su uso cumple con los关键时刻es definidos en la licencia Creative Commons 3.0 - Atribución.

Los datos del fabricante:

mPTech Sp. Z 0. 0.

C/ Nowogrodzka 31

00-511 Varsovia

Polonia

Pagina web: myphone-mobile.com

Fabricado en China

5. Contenido de la caja

  • Telefono móvil HAMMER EXPLORER
  • Cargador de corriente (adaptador + cable USB)
  • Manual de instrucciones

Si algunos de los articículos anteriores falta o está danado, póngase en contacto con su distribuidor.

La funciona
1Diodo de notificationsión
2Sensores: luz y proximidad
3Altavoz interno
4Lente de la*camera digital 8 Mpx (selfie)
5Láser
6Ranura minijack 3,5 mm
7Lentes de*camera digital de 13 Mpx (principal)
8iHuecos de servicios! iNo introduzcas ningún objeto en ellos! iLos daños invalidarán la garantía!
9Diodo de iluminación / Flash
10Bandeja para tarjetas SIM / microSD ( bajo un sello impermeable)
11Botones de subir/bajar el volumen
12Lector de huellas ductilares
13Botón programable
14Botón de encendido /apagado / bloqueo
15Conectar para conectar accesorios
16Pantalla táctil 5,72"
17Altavoz除外
18Puerto USB-C multifunctional
19Soporte para la correa
20El micrófono
21Formas de instalar tarjetas SIM y microSD - Dual SIM híbrido

7. Botones

Menu [virtual]

Pulsándolo seactivará la lista de aplicaciones abiertas, y puedacaejar entreellas o desactivarlasallí.

Inicio (virtual)

Con una pulsación breve seoca a la pantalla de inizio. Una detencion más prolongada activa el Asistente de Google.

Atras [virtual]

Pulsar la tecla sirve para salir de la aplicacion / volver a la pantalla anterior.

Botón de encendido /apagado / bloqueo

  • Una pulsaciónortabloquea/desbloquea la pantalla.
  • Pulsar y mantener pulsada la tecla durante aprox. 2 seg. provoca:

o si el smartphone está apagado - encender el dispositivo,
o si el smartphone está encendido - llamar un menu para apagar el dispositivo, reinecer el sistemas.

Botones de subir y bajo el volumen

Pulsar durante una llamaurrenta o disminuya el volumen del sonido de la llama.

Botón programable

Al pulsarlo en un smartphone desbloqueado se inicia la aplicación de cámara. Se puedaCambiar su funciona正常使用 el menu de configuración.

8. Uso de la pantalla táctil

La pantalla táctil del smartphone le permite selecciónar fácilmente elementos, realizar operaciones y gestos. Puede controlar la pantalla táctil con las siguientes ccasiones.

8.1 Tocar

Toque una vez para起初ar una。,aplicacion o menu.

Hammer Explorer - Tocar - 1

8.2 Deslizar

Mueva rápidamente hacía arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazar la lista o pantalla.

Hammer Explorer - Deslizar - 1

8.3 El click triple

Toque rápidamente la pantalla tres veces para agrandar laImagen si la.option estáactivada en la configuración de su smartphone.

Hammer Explorer - El click triple - 1

8.4 Sujetary mover

Toque y mantenga presionado un elemento (por exemple, un icono) durante aproximamente 1segundo para poder moverlo o desplazarlo a la eliminacion o la desinstalacion.

Hammer Explorer - Sujetary mover - 1

ES © 2019 mPTech. Todos los derechos reservados

HAMMER EXPLORER

8.5 Deslizar hacer coma y hacer bajo el酐

Toque la pantalla con dos dedos y deslícelos hacía fuera o hacía bajo para agrandar o disminuir una Foto o un mapa.

Hammer Explorer - Deslizar hacer coma y hacer bajo el酐 - 1

9. Comunicación

9.1 La realización de llamadas

Para realizar una llama toque el icono [Telefono] en la pantalla principal o en el menu de aplicaciones de Android

y selección el icono del teclado . Introduzca el número al que desea llamar. Pulse el „auricular" en la parte inferior de la pantalla y selección la tarjeta SIM con la que desea realizar una llama de voz.

9.2 SMS - Mensajes

Para administrar los mensajes utilise [Mensajes] que se encontrar en la pantalla de inicio o en el menu de la aplicacion del smartphone. Inicia la aplicacion y toque el

Hammer Explorer - SMS - Mensajes - 1

icono , introduzca el número de téléphone, el nombre del contacto o selecciónelo de la lista. Al selectionar un contacto, aparece un campo para introducir el texto del mensaje. Introduzca el contenido del mensaje.

Antes de enviar un mensaje de texto, pueda cambiarlo por

un mensaje multimedia pulsando el símbolo , situado en elazo izquierdo de la ventana de contenido yañadir una pegatina, Foto, video, audio o ubicación. Para enviar un

mensaje pulse .

10. Mantenimiento de los equipos

Tenga enIELDasiguientesinstrucciones.

  • Utilice sólo un paño seco para limpiar el dispositivo. No utilise products con una alta concentración de acidos o alcalinos.
  • Utilice sólo accesorios originales. La ruptura de esta regla pueda anular la garantía.

11. Eliminación adecuada de los residuos de equipos

Hammer Explorer - Eliminación adecuada de los residuos de equipos - 1

Hammer Explorer - Eliminación adecuada de los residuos de equipos - 2

Este dispositivo está marcado con el símbolo del conteditor de basura tachado de acuerdo con la Directa Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Los productos marcados con este símbolo no deben

desecharse o eliminarse conthers residuos domesticos una vez finalizada su vida u|il. El usuario esta obligado a eliminar los residuos de equipos electricos y electronicos,Thingangolos en un punto designado en el que dichos residuos peligrosos son reciclados.

La recogida de este tipo de residuos en lugares分开os y el correcto proceso de recuperacion de los mismos contribuyen a la proteccion de los recursos naturales. El reciclaje adecuado de los residuos de equipos electricos y electronicos tiene un impacto positivo en la salute humana y el medio ambiente.

Para Obtener información sobre cuando y como deshacerse de los residuos de equipos electrónicos de forma respetuosa con el medio ambiente el usuario deben ponarse en contacto con la autoridad local competente, el punto de recogida de residuos o el punto de vente en el que adquirido el equipo.

12. Eliminación adecuada de las baterías usadas

Hammer Explorer - Eliminación adecuada de las baterías usadas - 1

De(acuerdo con la directiva 2006/66/EC de la UE, modificada por la Directiva 2013/56/UE sobre la eliminacion de acumuladores, este producto está marcado con unsimbolo de contentedor de basura tachado. Estesimbolo indica que las pilas

o acumuladores realizados en este producto no deben desecharse+junto con la basura domestica normal, sino que deben tratarse de acuerdo con la directiva y las normativas locales. No elimine las baterias+junto con los residuos Municipales no clasificados. Los sistemas de pilas y acumuladores deben utiliser una red de recogida accesible que les permita revolver, reciclar y eliminar这些东西 articulos. En el territorio de la UE, la recogida y el reciclaje de pilas y acumuladores está susjetos a procedimientosSeparated. Para Obtener más informacion sobre los procedimientos de reciclaje de pilas y acumuladores en su zona,pongase en contacto con su ayuntamento, con la autoridad responsable de la gestion de residuos o con un vertedero.

Para realizar una chamada, toque no icone [Telefone] en la pantalla principal o en el menu de aplicaciones de

Hammer Explorer - Eliminación adecuada de las baterías usadas - 2

Android y selección el icono del teclado. Introduzo o número de téléphone para o qual quer ligar. Prima no symbolo de "Auscultador" que se encontra na parte inferior do écra e selección o cartão SIM através do qual quer efetuar a chamada de voz.

9.2 SMS - Mensagens

Hammer Explorer - SMS - Mensagens - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Hammer

Modelo : Explorer

Categoría : Teléfono inteligente