IB 753 BK - Cocina CATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IB 753 BK CATA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IB 753 BK - CATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IB 753 BK de la marca CATA.
MANUAL DE USUARIO IB 753 BK CATA
Instrucciones de uso y mantenimiento para encimeras
D
El fabricante declara que este producto cumple todos los requisitos esencias sobre el material electrico de bajo tensión prescritos en al directiva 2006/95/CEE del 12 de diciembre del 2006 y de compatibiliad electromagnética prescrita por la directiva 2004/108/CEE del 15 de diciembre del 2004.
Principios de funciona (Fig. 1)
Se basa en las propiedades electromagnéticas y funciona con la mayor parte de los recipientes de coccción.
El circuito electrónico gobierna el funciona de la bobina (inductor) que create un camino magnétique.
El calor se transmite desde el本身就是 recipient al alimento.
La cocción por inducción dispone de las siguientes caractéristicas.
- Minima dispersion (alto rendimiento)
- El retro de la olla (o su elevación) provoca automatistically el paro de la zona de coccción.
- El sistema electrónico permite flexibilidad y la fineza de regulación.
(Fig. 1)
1 Recipiente
2 Corriente inducida
3 Campo magnétique
4 Inductor
5 Circuito electrónico
6 Suministro électrique
Instrucciones para el usuario (Fig. 2)
1 Encendido/apagado ON/OFF
2 Menos -
3 MÁs +
4 Zona de cocción
5 Display de niveau de potencia
6 Piloto selección de zona
Instalación
Todas las operaciones relativas a la instalacion (conexion electrica)ienen que ser efectuadas por personalriallicado segun las normas vigentes.
Para las instrucciones especialicas vase la parte reservada al instalador.
Encendido/apagado del Touch Control
Después de la connexion a la red électrique, se requires aproximamente un segundo para que el touch pueda funcional.
Después del reset todos los displays y los LEDs centellean durante aproximadamente un segundo. Una vez transcurrido este lapso todos los displays y los LEDs se apagan y el touch queda en posición de stand-by.
Para encender el touch se debe presionar la tecla de encendido (1).
Los displays de las zonas de cocccion muestran un "0".En caso de que una zona de cocccion "queme" (alta temperatura), en el display aparecera H en lugar de 0".El punto situado en la parte inferior的那一cha de todos los displays de las zonas de cocccion centellea con fecuencia de un segundo para indicar que hasta ese momento no se ha seleccionado ninguna zona de cocccion.
Después del encendido el touch permanece activado durante 20segundos.En caso de no seleccionarse ni una zona de coccción ni el temporizador, el touch returna automatistically al estado de standby.
El touch se enciende presionando únicamente la tecla de alimentación.
En caso de presionarse la tecla de alimentacion simultaneamente con otheras teclas no se obtendra ningun efecto y el touch permanecer en stand-by. Si el dispositivo de seguridad para niños está activado durante el encendido, en los displays de todas las zonas de cocciudad se visualizará "L" (locked/bloqueado). Si las zonas de cocciudad queman" en los displays se visualizaran alternativamente L y H (hot/caliente).
El touch control puede apagarse enrialquiermomento mediatinga tecla de alimentacion.EIlo es valido incluso en caso de que el mando haya sido bloqueado mediante el dispositivo de segudad para niños.
La tecla de alimentacion goza siempre de prioridad en la func tion de apagado.
Apagado automatico
Una vez encendido, el touch se apaga de modo automatico antes de 20segundos de inactividad. Después de haber的选择acion una zona de cocción, el tiempo de apagado automatico se subdivide en 10 segundos, transcurridos los cuales se deselectacion la zona y, despues deothers 10 segundos, el touch se apaga.
Encendido/apagado de una zona de coccción
Coloque la olla en la zona de coccyon apropiada. Si la olla no está, el sistema noactivara la correspondiente zona y apareceré elsiguiente simbolo en su display.

Con el touch control encendido, sera possible seleccionar la zona de cocccion presionando la tecla (4) de la zona correspondiente.
El display (5) de la zona seleccionada se vuelve mas brillante,@m间隙 que el resto de displays pierde luminosidad. Si el area "quema" se visualizaran alternativamente "H" y 0 ^
Presionando la tecla MAS (3) o MENOS (2), sera possible selectionar un nivel de potencia y la zona comenzará a calentar.
Una vez seleccionada la zona de coccción,ouldseLECTIONarse el nivel de potencia manteniendo presionada
paraarlo tecla MÁS (3);partiendo desde el nivel 1 se incrementa en la medida de unaunidad cada 0,4segundo.Al alcanzarse el nivel 9 no sera possible efectuarothers incrementos.
Si el nivel de potencia ha sido selectionada mediante la tecla MENOS (2), el nivel inicial es el "9" (nivel máximo). Manteniendo presionada la tecla, el nivel activo decrece en la medida de unaunidad cada 0,4segundo. Una vez alcanzado el nivel O no sera possible efectuar ulteriores decrementos. Solo presionando-Newamente la tecla MENOS (2) o MAS (3) sera possible modifier el nivel de potencia.
Apagado de una zona de cocccion
Selecciónar la zona que se desea apagar mediante la tecla (4) correspondiente. El display (5) de la zona seleccionada se vuelte mas brillante,@m间隙 que el resto de displays pierde luminosidad.Presionando las teclas Zona de coccion 4 y MENOS (2) de modo simultaneo,el nivel de potencia de la zona se colocata o. Como alternativa la tecla MENOS (2) peute utilizesse para reducir el nivel de potencia hasta 0. Si una zona de coccion "quema",aparecera una H"y un O" alternatively.
Apagado de todas las zonas de cocción
Presionando la tecla de alimentacion podra obtenserse enequalquier momento el apagado inmediato de todas laszonas. En modalidad standby aparecera una *H respecto detodas las zonas de coccion que queman'. Todos los restantes displays estaran apagados.
Nivel de potencia
La potencia de la zona de cocccion dispone de 9 niveles que aparecen indicados con los SYMBOLOS de "1" a "9" mediante los displays de LED de siete segmentos.
En la zona de coccción situada en la parte frontal izquierda, cuando se selección el nivel de potencia 9, al cabo de 30 horas de funciona el potencia va a disminuir ligeramente por motivos de seguridad. En caso de querirar más potencia, seleccionar el nivel booster ("P").
Función Booster
Después de selectionar la zona de coccción requerida, la funciona booster se pueda activar seleccionando el nivel de potencia 9 y presionando la tecla MÁS (3) a continuación. Con esta funciona ciertas zonas de coccción puede recibir una potencia por encima de la nominal (el número de zonas con Booster simultáneo depende de la potencia entrega a lasdietreszonaslaqualdebeserinferiora la potencia maxima de la encimera).Si la zona deseada tienela capacities de activar la funciona booster su display mostrara el*simbolo *P".En el caso de que la potencia disponible no sea suficiente, el indicator de potencia de la zona que requiresuna reduccionde potencia automatica parpadearadurante 3segundos.
El tiempo de activación del booster está limitado a 5 horas para proteger los utensilios de cocina. Después de la desactivación automática del booster, la zona continua operando a un nivel de potencia "9". El booster puede volver a ser reactivado pasados uno horas.
En el caso de que la olla sea retirada de la zona de coccción durante el periodo booster, esta funciona permanece activa y el tiempo de desactivación sigue contando.
La gestión de potencia está basada en el principio que laULTima modificación en el nivel de potencia de las differedes
zonas es la que tiene la maxima prioridad. Esto significa que los niveles de potencia configurados previamente en las zonas restantes peuvent ser decrementados automatistically
- Si la inducción detecta que es necesaria una reduccion en una zona de cocción, el indicator de la zona que va ha disminuir su potencia parpadea 3segundos proportionando un periodo de corrección antes de su modificacion.
- Si se reajusta la zona seleccionada antes del fin del periodo de corrección, el gestor de potencia analiza la distribución de potencia另外一个 vez. Si entones no esnecessary una reduccion de potencia, el parpadeo desaparece y el nivel de potencia original permanece en el correspondiente indicator.
- Si el reparto de potencias es换成 another time, you can use this method to reduce the number of times you have to do it.
Indicador de calor residual
Indica al usuario que el vidrio se encuesta a una
temperatura peligrosa en caso de contacto con el area
situada sobre la zona de cocccion. La temperatura es
determinada segun modelo matematico y en caso de
presencia de calor residual, algo es indicado con una H por
el correspondiente display de siete segmentos.
El calentamento y el enfiambre to calculate onre la base
de:
El nivel de potencia seleccionado (entre "0" y "9")
- El periodo de activación.
Después de haber apagado la zona de coccción, el correspondiente displaymostatá“H”hasta que la temperatura de la zona haya descended por bajo del nivel Critico (≤ 60^) segun el modelo matematico.
Funcion de apagado automatico (lim. del tiempo de funciona)
En relacion con el nivel de potencia, en caso de no efectuarse ninguna operation, cada zona de cocccion se apagauponedesuntempo maximal preestablecido. Cada operation en la zona de coccion (mediante las teclas MAS y MENOS) reinicializa el tiempo maximo de operation de la zona devolviendolo a su valor inicial.
Protección en caso de encendido involuntario
- En caso de que el control electrónico verifique la presión continua de un tecla por aprox. 10 s, se apagará automatistically. El control emite una SERIAL acústica de error durante 10segundos para advertir al usuario que los senseores han detectado la presencia de un objeto. Los displays muestran el número de error "ER03",que permaneceré expuesto hasta que el control electrónico advierte el error. Si la zona de coccción "quema", aparecerá una "H" en el display alternativamente con la número de error.
- En caso de no activarse ninguna zona de coccción bajo el control returnar a la modalidad stand-by.
- Cuando el control se encuesta encendido la tecla ON/OFFiene prioridad respecto de todas las restantes teclas, a fin de que el control pueda ser apagado enrialquier momento incluso en caso de presion multiple o continua de teclas.
- En modalidad stand-by una presión continua de teclas no producirá ningún efecto. En在哪樣,para poder encenderNuevolemente el control electrónico este deben haber detectado que网通una tecla se encontrar presionada.
Bloqueo de las teclas (dispositivo de seguridad para los niños)
Dispositivo de seguidad para niños:
Bloqueo de las teclas:
Para activar el dispositivo de seguridad para niños antes de haber encendido el Touch se deben presionar simultaneamente la tecla de selección de la zona inferior derecha y la tecla MENOS y, a continuación, presionar nuevomente la tecla de selección zona inferior derecha. Aparecerá una “L” que significa LOCKED (dispositivo decurity para niños contra encendido involuntario). En caso de que la zona de coccción “queme” la “L” y la “H” serán expuestos de modo alternado.
Esta operación deberá tener lugar dentro de los 10 segundos suscesivos; no deben presionarse;ninguna otherteclademasde aquellasindicadas.En caso contrario,la secuencia sera interruppida y la encimera no sera bloqueada.
El control electrónico permanece bloqueado cuando no sea desbloqueado por el usuario, incluo también cuandoilstos tanto haya sido apagado y reencendido. Ni siquiera una reinitialización del touch (después de una caía de tensión) interruprirá el bloqueo de las teclas.
Desbloqueo de las teclas para cocinar:
Para desbloquear el touch presionar simultaneamente la tecla de selección zona cocción, situada en la parte inferior derecha y la tecla MENOS. La “L” (LOCKED/ bloqueado) desaparece del display y en todas las zonas de cocción aparece “0” con un punto centelleante. En caso de que una zona de cocción “queme”, aparecerá la “H” en lugar del “0”. Una vez apagado el touch, el dispositivo de seguridad para niños sera nuevomente activado.
Eliminación del bloqueo de las teclas:
Después de encender el touch pourrait ser desactivado el dispositivo de seguridad para niños. Esnecessary presionar de modo simultaneo la tecla de selección zona cocción situada en la parte inferior derecha y la tecla MENOS y, continuación, únicamente la tecla MENOS. Si se ejectan todas las operaciones en elorden previsto bajo delsucesivos 10segundos, elbloqueo de las teclas sera anulado y el touch sera apagado. En caso contrario, la sequencia sera considerada como incompleta, el touch permanecera bloqueado y se apagarasupones de 20 segundos.
Encendiendo-Newamente el touch mediana la tecla ON/OFF todos los displaysmostatran“0”,los+puntos decimales centellearan y el touch quedaralisto para efectuar la coccion. En caso de que una zona de cocccion"queme",el "0"y la"H" semostatraralternativamente.
Senal acústica (zumbador)
Durante el uso lassiguientesactividadessonseñaladas mediateunzumbador:
- Presión normal sobre las teclas con un sonido breve.
- Presión continua sobre las teclas durante más de 10 s con un sonido largo intermitente.
Función de Temporizador
La función temporizadora es realizada en dos versiones:
- Temporizador autónomo entre 1 y 99 min: postal sonora que indica conclusión del respectivo lapso.Esta funciona se
encimiento.
- Temporizador para zonas cocción entre 1 y 99 min: postal sonora que indica que el lapso previsto se ha conclusido; las cuales zonas de cocción peuvent ser programadas de modo independiente.
Temporizador autonomo:
- Si el touch está encendido y no hay ninguna zona de coccción seleccionada, el temporizador autónomo puede ser realizado presionando simultaneamente las teclas MENOS (2) y MÁS (3).
- Modificaciones del valor (0 - 99 min) puede efectuarse con incrementos de un minuto procediendo con unaequalquera de las teclas MAS de 0 a 99 y con la tecla MENOS de 99 a 0.
- Presionando de modo continuo la tecla MAS o MENOS se obtendra un incremento dinámico de la velocidad de variación hasta alcantar un valor máximo, sinseedas sonoras.
- Al soltar la tecla MAS (o MENOS), la velocidad de incremento (decremento) partirá;nuevamente desde el valor inicial.
- La programación del temporizador pueda efectuarse tanto mediante presiones continas de las teclas MAS y MENOS como mediante presiones intermitentes (con Seedal sonora). Una vez que el temporizador ha sido programado comienza la CCTA regresiva. El cumplimiento del lapso sera notificado mediante una Seedal sonora y el centelleo del display del temporizador.
La senal sonora cesará
- Automátamente après de 2关键时刻.
- Presionando una cualesera de las teclas.
El display cesa de centellear y se apaga.
Apagar / modifier el temporizador
- El temporizador pueda ser modificado o apagado en cadaquier momento presionando las teclas MENOS (2) y MÁS (3) simultáneamente (con)." conSEO" .El temporizador se apaga situando el tiempo en "0" mediante la tecla MENOS.
Durante 6 segundos el temporizador permanece en "0" y a continuación se apaga.
- Al encender el touch (presionando la tecla de alimentacion) se apaga el temporizador autonomo.
Programación del temporizador para las zonas de cocción
Encendiendo el touch es possible programar un temporizador independiente para cada zona de cocción.
- SeLECTIONANDO la zona de cocccion mediante la tecla (4) de seleccion de zona, programando a continuacion el nivel de potencia y, porultimate, presionando las teclas MENOS (2) y MAS (3) simultaneamente, sera possible programar una cuenta regresiva a fin de apagar la zona de cocccion.
- Durante la programación del temporizador, el piloto (6) de la zona de coccción seleccionada centelleará.
- El cumplimiento del lapso es noticeado mediante una seals acústica y la aparción de "00" en el display,@m间隙 que el LED de la zona de coccción asignada al temporizador comenzará a centellear. La zona de coccción se apagará y aparecería una "H" en caso de que la zona "queme"; en caso contrario, el display de la zona做不到 un guión.
Se interrupirán la senal sonora y el centelleo del display -
Automátamente après de 2关键时刻.
-
Accionando una de las teclas.
El display del temporizador se apaga.
Las functions de base son analogas a aquellas del temporizador autonomo.
Precauciones
- durante el funciona alejar el material que se pueda magnetizar como tarjetas decreto, discos, calculadoras, etc.
- nunca usar hojas de papel de aluminio o apoyar productos envueltos con aluminio directamente sobre el plano
- los objetivos metálicos como cucillos, tenedores, cucchas y tapas no deben ser puestos sobre la superficie del plano para evaporar que se calienten
- durante la cocción con recipientes de fondo antiadherente, sin condimentos egregados, limitar el tiempo de precalentamento a uno o dos horas
- la cocción de alimentos con tendencia a pegarse en el fondo, comenzar a potencia minima para luegoacular revolviendo frecuentemente.
- Después del uso, apague con el dispositivo correspondiente (disminución hasta "0") y no confie en el detector deOLLAS.
- Si la superficie de la encimera se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliad de sufir un shock électrique.
- Para la limpieza de la encimera no debe usese ningun limpiador a vapor.
- Este aparato no está destinado para ser uso por personas (incluidos niños) cuyas capacities fisicas, sensoriales o mentales estén reduidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de sucurity.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
Ollas (Fig. 3)
- Si acercando un imán al fondo de un recipiente permanece atráido, esta olla pueda ser apta para la cocción por inducción.
- preferir ollas declaradas idoneas para la cocción por inducción.
- ollas con fondo plano y espeso.
- una olla de igual diámetro que la zona permite aprovechar la maxima potencia.
- una olla másPICA reduce la potencia pero no Causea dispersión de energia. De todas manos no es aconsejable el uso de recipientes con diametro inferior a 10 cm.
- recipientes inox con el fondo a capas multiples o inox ferritico si sobre el fondo indica: para induccion.
-
en el caso de usar recipientes de hierro fundido, mejor si tienen el fondo esmaltado paraatar rayas en plano de la vitrioceramica.
-
no son adecuados los siguientes recipientes: vidrio, cerámica, barro cocido, recipientes de aluminio, cobre o inox no magnético (austenico).
Mantenimiento (Fig. 4)
Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos, salpicaduras de grasa, azucar o alimentos fuertamente SACARFICOs deben ser inmediamente removidos del plano de cocción con un raspador para evaporar daños posibles a la superficie del plano. Sucesivamente limpiar con un producto adequado y papel de cucina, luego enjuagar con agua y secar
con un paño limpio. De ninguna眼看 usar esponjas o estropajos abrasivos; evitar también el uso de detergentes químicos agresivos o quitamanchas.
Instrucciones para el instalador
Instalación
Las presentes instrucciones están dirigidas al instalador como guía para la instalación, regulación y mantenimiento según las leyes y las normas vigentes. Las intervenciones tienen que ser efectuadas siempre con el aparato desenchufado.
Colocacion (Fig. 5)
El aparato está previsto para ser encajado en un plano como se ilustra en la figura.
Predisponer sobre todo el perimetro del plano el sellador en dotación.
No se aconseja la instalacion sobre unorno, o por el contrario verificar que:
- el horaonga un eficaz sistemas de enfiambreo
- que no se produzca de ningún modo el pasaje de aire caliente desde el hora hacía el plano.
- preveer pasajes de aire como se indica en la figura.
(Fig. 5)
1 Vista frontal
2 Lado frontal
3 Zona horno o armario
4 Entrada de aire
Conexión eletrica (Fig. 6)
-
las caracteristicas de la instalación satisfagan lo indicado en la placá de caracteristicas colocada sobre el fondo de la superficie de cocation:
-
que la instalaciónonga una eficaz conexión de tierra según las normas y las prescrições de ley vigentes. La puesta a tierra es obligatoria por ley.
En el caso de que el aparato noonga el cable y/o enchufe utilizing material apto para la corriente indicada en la placar decharacteristicasypara la temperatura de trabajo.El cable en ningun punto tendrá que临港 a una temperatura superior de 50^ sobre la temperatura ambiente.
Instale en el cableado fijo un medio de desconexión de la red electrónica con una separación de contacto en todos los polos que permit a una desconexión completa en conditiones de sobretension de categoría III, de acuerdo con la normativa de cableado.
El enchufe o el interruptor omnipolar tiene que ser fácilmente alcancables con el aparato instalado.
Este aparato no está previsto para hacerlo funciona por medio de un temporizador externo o Sistema de control remoto separado.
El constructor declinarialquier responsabilitad en el casode que lo做到 arriba y las usuales normas contra losinfortunios no sean respetados.
Si el cable de alimentacion se daña, hagalo sustituir por el fabricante, por un centro de asistencia技术水平 autorizzato o por un technician de competencia similar, a fin de prevenir todo tipo de riesgos.

Indicador de calor residual
A funcão Temporizador está disponible em两大 espôoes:
Temporizador autonomo:
Desactivar / modifier o temporizador
Atencion al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es
SAT Central Portugal: 214 349 771 - service@junis.pt
ManualFacil