Skyscraper Ice Smart - Aire acondicionado Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Skyscraper Ice Smart Klarstein en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Skyscraper Ice Smart - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Skyscraper Ice Smart de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Skyscraper Ice Smart Klarstein
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto. ÍNDICE Indicaciones de seguridad 60 Descripción general del aparato 62 Puesta en funcionamiento 63 Mando a distancia 64 Funciones de los botones e indicaciones de la pantalla del aparato 66 Esquema de la ventilación 68 Control del aparato a través del smartphone 71 Limpieza y cuidado 73 Detección y reparación de anomalías 74 Indicaciones sobre la retirada del aparato 75 Declaración de conformidad 75
Número del artículo 10040205, 10040206, 10040207,
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Estándar wi
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a su tensión.
- Mantenga el cable alejado de supercies calientes y objetos alados.
- No pase el cable por debajo de una alfombra ni lo cubra con otros objetos o telas. Coloca el cable de manera que nadie se caiga o quede atrapado en él.
- No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
- Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, una empresa autorizada o una persona cualicada.
- Utilice el aparato sólo en habitaciones bien ventiladas.
- No cubra el aparato.
- Coloque el aparato sobre una supercie estable y plana. Asegúrese de que el dispositivo está colocado recto.
- Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de introducir el enchufe en la toma.
- No toque ni el aparato, ni el enchufe ni el cable con las manos mojadas.
- No deje el aparato sin supervisión durante su funcionamiento. Apáguelo y desenchúfelo cuando no lo use.
- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o darle mantenimiento.
- No desconecte el enchufe tirando del cable; en su lugar, tire del cuerpo del enchufe.
- Utilice el aparato sólo como se describe en este manual.
- No introduzca los dedos ni objetos en las aberturas de ventilación.
- No coloque el aparato cerca de cortinas, paños, manteles o tejidos similares. Podrías ser arrastrado por el ventilador y dañarlo.
- No coloque el aparato en zonas húmedas como los baños.
- No utilice el aparato antes de montar las ruedas o cuando esté tumbado.
- Desenrolle el cable completamente antes de utilizarlo.
- Durante el funcionamiento, el aparato humidica el aire ambiente. Sin embargo, hay que evitar el exceso de humedad. Recomendamos una humedad entre 40- 50%. Un exceso de humedad puede provocar moho o problemas de salud.
- Coloque la unidad sólo en supercies que no sean sensibles a la humedad. Siempre es posible que se pierdan algunas gotas al instalar o retirar el depósito de agua. Si esto ocurre, limpie las gotas de agua inmediatamente.
- Cambie el agua del tanque después de 3 días como máximo.61
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. No permita que los niños jueguen con el aparato. No permita que los niños limpien o realicen tareas de mantenimiento del climatizador si no se encuentran bajo supervisión.
- Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
- Si el compartimento de las pilas no puede cerrarse de forma segura, deje de utilizar el producto.
- Las baterías contienen sustancias peligrosas para el medio ambiente. Deben ser retiradas de la unidad antes de su desguace y deben ser eliminados de forma segura. ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones! Asegúrese de que los niños no se traguen las pilas . Si se ingiere la pila de botón, puede causar graves quemaduras internas y la muerte en tan sólo 2 horas. Si cree que se pueden haber ingerido las pilas, busque atención médica inmediatamente. Indicaciones especiales sobre el uso
- Tenga en cuenta que una humedad elevada puede favorecer el crecimiento de organismos biológicos en el ambiente.
- Asegúrese de que la zona que rodea al humidi cador de aire no se humedezca ni se moje. Si hay humedad, disminuya la potencia del humidi cador. Si no se puede reducir la potencia del humidi cador, utilícelo de forma intermitente. Asegúrese de que materiales absorbentes, como alfombras, manteles o cortinas, no se humedezcan.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando lo quiera rellenar o limpiar.
- No deje nunca agua en el depósito si no utiliza el aparato.
- Vacíe y limpie el humidi cador de aire antes de guardarlo. Limpie el humidi cador de aire antes del siguiente uso.62
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
1 Panel de control 5 Indicador nivel agua 9 Depósito de agua 2 Pantalla 6 Pie de rodillo 10 Cable de alimentación 3 Sensor del mando a distancia 7 Filtro de polvo 11 Cierre del depósito de agua 4 Ranuras de ventilación 8 Soporte Cooler Master ACCESORIOS Acumulador de frío Mando a distancia63
Retire todo el material de embalaje y guarde bien la caja para su posterior estiba. Asegúrese de que no queda exceso de espuma en la unidad. No necesita ninguna herramienta para montar la unidad. Llenado del depósito de agua Llene el depósito de agua antes de utilizar la función de refrigeración o humidicación del refrigerador de aire. Gire el pomo del depósito hacia la izquierda, tire del depósito hasta la mitad y vierta agua en el depósito. Vuelva a cerrar el depósito de agua después de llenarlo. Preste atención al nivel de agua cuando llene el depósito de agua. El nivel del agua no debe ser superior a la marca MAX ni inferior a la marca MIN. Utilice agua limpia para llenar el depósito de agua. Tras el llenado, vuelva a introducir el depósito de agua en el cajón de la máquina y bloquee el depósito de agua. Nota: Cuando se utiliza por primera vez, puede haber un ligero olor y decoloración del agua. Esto no constituye un peligro para la salud.64
Utilizar el acumulador de frío La unidad contiene dos contenedores de hielo para una refrigeración adicional.
1. Coloque la bandeja de hielo en un compartimento del
2. Coloque el recipiente de hielo congelado en el tanque.
Después de unos 10 minutos, la temperatura del agua en el depósito es inferior a la temperatura ambiente. Nota: No abra nunca el contenedor de hielo y no se trague el hielo.
Sustituir las pilas Abra la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del mando a distancia, inserte una pila CR2032 de 3V. A continuación, se puede utilizar el mando a distancia. Utilice una moneda para abrir el compartimento de las pilas. Introduzca la moneda en la ranura de la parte posterior del mando a distancia y gírela como se indica en el mando. Preste atención a los terminales positivo y negativo al insertar la batería. Apunte el mando a distancia hacia el sensor y pulse una de las teclas de función. Ranura Abrir Cerrar Tapa65
Mando a distancia Funciones principales del mando a distancia ON/SPEED Encienda la unidad y ajuste la velocidad. Off Apagar el aparato MODO/WIFI Seleccionar modo ventilación. Conecta la función WiFi. TIMER Ajustar el temporizador (hasta 7,5 horas) SWING Conecte la función de oscilación de las rejillas de ventilación. REFRIGERADOR/ HUMIDIFICADOR Conectar la refrigeración o la humidicación.66
FUNCIONES DE LOS BOTONES E INDICACIONES
Llena el depósito e introduce el enchufe en la toma de corriente. El aparato emite dos pitidos para indicar que está en modo de espera. Pulse ON/SPEED para encender la unidad. Pulse varias veces ON/SPEED para ajustar la velocidad deseada. Para apagar el aparato, pulse OFF. COOLER/ HUMIDIFICADOR Tras ajustar la velocidad deseada, pulse COOLER/ HUMIDIFYER para activar la refrigeración y la humidicación. La función pone en marcha la bomba de agua, enfría el aire y lo humidica. El copo de nieve en la pantalla indica que la función está activa. MODE La unidad dispone de 3 modos de ventilación diferentes. La selección de un modo concreto es opcional. Pulse el botón MODE varias veces para seleccionar:
- Modo manual: indicado por 3 iconos redondos en la pantalla. En este modo, la velocidad se ajusta manualmente.
- Modo nocturno: Indicado por el símbolo de la luna en la pantalla. En este modo, la velocidad se reduce gradualmente, en función de la velocidad ajustada. Si ha ajustado "Alta", el aparato funciona durante 30 minutos a velocidad alta, 30 minutos a velocidad media y luego continuamente a velocidad baja.
- Modo natural: se indica con la palmera en la pantalla y ajusta automáticamente la velocidad del aire67
WIFI Con el aparato encendido, mantenga pulsado el botón MODE/WIFI durante 5segundos. Después de que suene un pitido, el indicador de WiFi parpadea rápidamente tras unos 5 segundos y la red de la aplicación puede congurarse en modo estándar. Si la conexión no se establece en 3 minutos, el indicador de WiFi se apaga. Para volver a conectar, mantenga pulsado el botón MODE/WIFI durante 5segundos. Después de que suene el pitido, el módulo WiFi se reinicia, el indicador WiFi parpadea rápidamente después de unos 5 segundos y la red de la aplicación se puede congurar en modo estándar. Cuando el indicador de WiFi parpadee rápidamente, mantenga pulsado el botón MODE/ WIFI de nuevo durante 5 segundos. Tras el pitido, el indicador de WiFi parpadea lentamente después de 5 segundos y la red de la aplicación puede congurarse en modo de compatibilidad. Notas sobre la función WiFi:
- Si se apaga el aparato antes de que transcurran 10 segundos desde que se encendió, la pantalla WiFi vuelve al estado anterior a la desconexión. Si la unidad se apaga después de 10 segundos, el indicador de WiFi se apaga y pasa al modo de bajo consumo. Tiene que mantener pulsado el botón de conguración durante 5 segundos para comenzar de nuevo.
- Si durante el proceso de emparejamiento la red no se congura en 3 minutos, el indicador de WiFi se apaga. Tiene que mantener pulsado el botón de conguración durante 5 segundos para comenzar de nuevo.
- Cuando el emparejamiento se ha completado, el router se apaga y el indicador de WiFi se apaga. Cuando se vuelve a encender el router, se empareja y se conecta automáticamente.
- Cuando se utiliza la función WiFi, el indicador WiFi debe parpadear rápidamente. Para utilizar la aplicación Klarstein se necesita un router WiFi (debe poder conectarse a la red externa) y un dispositivo móvil (por ejemplo, un smartphone). La aplicación Klarstein debe estar instalada en el dispositivo móvil nal que también está conectado a la red WiFi. TIMER El aparato tiene un temporizador que puede programarse hasta 7,5 horas. Pulse el botón TIMER varias veces para ajustar el tiempo en pasos de 0,5 horas. La hora ajustada se muestra en la pantalla. SWING Para activar la función de oscilación de las rejillas de ventilación, pulse el botón SWING. Así, las rejillas de ventilación se mueven automáticamente de un lado a otro, distribuyendo mejor el aire en la habitación.68
ESQUEMA DE LA VENTILACIÓN
Este modo se basa en la velocidad establecida. El esquema eólico exacto es el siguiente: Modo natural a alta velocidad Modo natural a velocidad media Modo natural a velocidad baja Velocidad de ventilación Tiempo (segundo) Velocidad de ventilación Tiempo (segundo) Velocidad de ventilación Tiempo (segundo)69
Ejemplo: Esquema de viento para el modo natural a alta velocidad El motor funciona a alta velocidad durante 5 segundos, a media velocidad durante 5 segundos, a baja velocidad durante 5 segundos y luego se detiene durante 3 segundos sin viento. A continuación, el motor vuelve a funcionar durante 10 segundos a velocidad media, 10 segundos a velocidad alta, 5 segundos a velocidad media, luego 5 segundos a velocidad baja y ¡se detiene durante 3 segundos! Una vez más, el motor funciona a velocidad media durante 5 segundos, a velocidad alta durante 10 segundos, a velocidad media durante 5 segundos, a velocidad baja durante 5 segundos y luego a velocidad baja durante 5 segundos. El ciclo completo dura 76 segundos y se repite continuamente.
En este modo, la velocidad se reduce gradualmente, en función de la velocidad ajustada. El esquema de viento es así: Modo nocturno con viento natural a alta velocidad Si ajusta una velocidad alta en el modo nocturno con el modo de viento natural, el motor funciona primero a velocidad alta en el modo de viento natural durante 30 minutos, luego a velocidad media en el modo de viento natural durante 30 minutos, y después a velocidad baja y mantiene esta velocidad hasta el nal. Velocidad de ventilación Tiempo (hora)70
Modo nocturno con viento natural a velocidad media Si se establece una velocidad media en el modo nocturno, el motor funciona primero a velocidad media en el modo de viento natural durante 30 minutos, luego a velocidad media en el modo de viento natural durante 30 minutos, luego a velocidad baja y mantiene esta velocidad hasta el nal. Modo nocturno con viento natural a velocidad baja Si se inicia el modo nocturno a baja velocidad, la unidad funciona continuamente a baja velocidad. Nota: Se recomienda seleccionar el ajuste de baja velocidad para el modo nocturno cuando se duerme, ya que este modo está destinado a proporcionar al usuario una sensación de viento agradable. Si hace funcionar la unidad a una velocidad alta todo el tiempo en modo nocturno, podría sentirse incómodo y pasar frío por la noche. Velocidad de ventilación Tiempo (hora) Velocidad de ventilación Tiempo (hora)71
CONTROL DEL APARATO A TRAVÉS DEL SMARTPHONE Si conecta su aparato Klarstein a la red wi de su casa, podrá manejarlo cómodamente a través de la aplicación «Klarstein». La aplicación no solo permite controlar el aparato a distancia a través del teléfono inteligente, sino que también da acceso a recetas y a más información. Siga los siguientes pasos para conectar su teléfono inteligente al aparato Klarstein: 1 En primer lugar, descargue la aplicación Klarstein escaneando el código QR con su teléfono inteligente (véase más abajo) o descárguela directamente desde la App Store o Google Play. 2 Asegúrese de que el teléfono inteligente está conectado a la misma red wi a la que desea conectar el aparato Klarstein. 3 Abra la aplicación de Klarstein 4 Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la aplicación de Klarstein. 5 Siga las instrucciones de la aplicación. Descarga de la aplicación Utilice la función de escaneo del teléfono para escanear el código QR y guardar la aplicación en el móvil. Nota: la primera vez que abra la aplicación, esta proporciona más instrucciones sobre el uso de la aplicación y ayuda sobre cómo conectarse al aparato. iOS Android72
Solución de problemas de conexión Si el aparato de Klarstein no puede conectarse a la red wi, compruebe lo siguiente: 1 El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a un enchufe. 2 El aparato no se encuentra en modo sincronización. Asegúrese de que el indicador de WiFi (LED) parpadea en el panel de control del dispositivo inteligente, tal y como se describe en las instrucciones "Restablecer la conguración de WiFi" de su dispositivo inteligente (las instrucciones en general se encuentran en el apartado "Conexión del dispositivo"). 3 El punto de acceso WiFi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su punto de acceso funcione en la banda de 2,4 GHz y que tenga su propio SSID en la banda de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda operativa de su punto de acceso, comuníquese con su proveedor de Internet. Importante: tenga en cuenta que si su enrutador WiFi tiene una banda dual, es decir, si funciona tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz, separe los SSID para cada banda y use el SSID de 2,4 GHz para conectarse. 4 Supervise los ajustes Firewall de su red WiFi. Es posible que la conguración del Firewall de su red WiFi no permita que la aplicación Klarstein congure los ajustes de WiFi en su dispositivo inteligente. Asegúrese de que no está usando ninguna red WiFi pública, como por ejemplo de aeropuertos, otros hogares, empresas, etc. 5 Los diferentes datos de inicio de sesión en el teléfono inteligente y en la aplicación le aseguran de que los datos de inicio de sesión WiFi de la aplicación de Klarstein coincidan con los que está conectado su teléfono inteligente. Si ha seguido todos los pasos anteriores y su smartphone aún no puede conectarse a la aplicación, envíenos un correo electrónico para obtener ayuda: appsupport@ go-bbg.com73
- La limpieza y el mantenimiento regulares son importantes para aumentar la vida útil del aparato.
- Desenchufe primero el aparato antes de limpiarlo. Limpieza del aparato Limpie la supercie de la unidad con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o agentes de limpieza fuertes y disolventes. Limpieza del depósito
- Extraiga el depósito de agua como se describe en las instrucciones.
- Límpialo con un paño húmedo y líquido lavavajillas y elimina los depósitos. Limpieza del ltro de polvo y del ltro CoolerMaster Para evitar la sobrecarga del ltro de polvo, limpie el ltro al menos una vez al mes.
1. Retire el ltro de polvo y
gire el mando del panel de refrigeración como se muestra en la ilustración.
2. Limpie el ltro de polvo con
un producto de limpieza o un cepillo suave.
3. Apague la unidad, limpie el
panel de refrigeración en agua con detergente, luego aclárelo con agua y déjelo secar. Instalar el ltro
1. Sustituye los ltros uno tras otro en el siguiente orden: Depósito de agua,
CoolerMaster y ltro de polvo.
2. Conecta la unidad para asegurarse de que funciona.
3. Comprueba la correcta instalación del ltro de polvo.74
1. Desenchufa el aparato y guárdalo para protegerlo del polvo si no vas a utilizarlo
durante mucho tiempo.
2. Asegúrate de que el panel de refrigeración, el ltro y el depósito de agua estén
secos antes de embalar.
3. Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado.
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posible causa Solución No hay corriente de aire. No se ha conectado el cable de alimentación. Comprueba que el enchufe está conectado a una toma de corriente. La unidad emite 2 pitidos cuando está conectada. El depósito de agua no está cerrado. Comprueba que el depósito de agua está en la máquina y bloqueado. La unidad no enfría en absoluto. No hay suciente agua en el depósito de agua. Comprueba el nivel de agua y rellena con agua si es necesario. No se ha pulsado el botón COOLER/ HUMIDIFICADOR. Pulsa el botón COOLER/ HUMIDIFYER. La bomba de agua está rota. Contacta con el servicio técnico. El aparato no enfría como debería. No hay suciente agua en el panel de refrigeración. Espera unos segundos hasta que la almohadilla refrigerante se haya empapado.75
Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos. Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para Gran Bretaña: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Skyscraper Ice Smart es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/100402057677
ManualFacil