AMICA QType AWDM6B - Cajones y armarios calefactados

QType AWDM6B - Cajones y armarios calefactados AMICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato QType AWDM6B AMICA en formato PDF.

📄 196 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AMICA QType AWDM6B - page 171

Descarga las instrucciones para tu Cajones y armarios calefactados en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QType AWDM6B - AMICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QType AWDM6B de la marca AMICA.

MANUAL DE USUARIO QType AWDM6B AMICA

GWARANCJA 170- 10 - ES - Tabla de contenidos

ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS 177

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 179

AJUSTES DE FUNCIÓN 179

OTRAS APLICACIONES 188

LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN 189

FRENTE E INTERIOR DEL APARATO 189

LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN 189

MATERIAL ANTIDESLIZANTE 189 ELIMINACIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES 190 INDICACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN

CAJA 191 GARANTÍA, ATENCIÓN DE POST VENTA 193

  • dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE• dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2014/30/UE• dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/UE• dyrektywy RoHS 2011/65/UE i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.- 171 - Esmado Cliente A parr de hoy tus deberes serán más fáciles que nunca. El aparato de la marca es excepcional- mente fácil de usar y perfectamente ecaz. Después de leer el manual, el uso no será ningún problema. El equipo, antes de abandonar la fábrica y ser emba- lado, fue minuciosamente comprobado que funciona seguramente en los puestos de control de calidad. Les rogamos lean con atención este manual de la primera puesta en marcha de este aparato. Seguir las instrucciones incluidas en el presente manual les pro- tegerá del uso inadecuado. Guardar este manual para tenerlo siempre accesible. Seguir estrictamente las instrucciones de uso para evitar siniestros. Atentamente- 172 - INDICACIONES RELACIONA-
  • ¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato!
  • El aparato está destinado solamente para usar en casa.
  • El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios que no inuyan en la forma de funciona- miento del aparato.
  • El fabricante no se responsabiliza de eventuales daños o incendios ocasionados por el equipo que resulten de la falta de observancia de recomen- daciones del presente manual.
  • Hay que garantizar la posibilidad de desconectar el aparato de la red eléctrica, por medio de la desconexión del interruptor bipolar.
  • Hay que jarse en que los niños sin tutela no usen ni jueguen con el aparato.
  • Comprobar que el voltaje de la tabla nominal equivale a los parámetros locales de alimenta- ción.
  • Antes montar desarrollar y enderezar el cable eléctrico.
  • Los materiales de embalaje (saquitos de polieti- leno, trozos de poliuretano, etc.) deben ser guar- dados lejos del alcance de niños a la hora de des- embalar.
  • ¡ATENCIÓN! Si no se instalan los tornillos y ele- mentos de jación de acuerdo con estas instruc- ciones se puede incurrir en riesgos de naturaleza eléctricos.
  • AVISO: El dispositivo puede ser empleado por ni- ños de 8 años o mayores, por personas con ca- pacidad física, sensorial o psíquica reducida y por personas que no tengan experiencia o conoci-- 173 - mientos del empleo del aparato, en caso de estar vigiladas o cuando hayan sido instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y conozcan los peligros relacionados con el uso del aparato. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no debe ser rea- lizado por los niños a menos que tengan cumpli- dos los 8 años y se encuentren bajo vigilancia de persona adecuada.
  • ¡Nota! Cuando el cable de alimentación insepa- rable sufra daño deberá ser reemplazado por el fabricante o reparado por un especialista o por una persona calicada para evitar peligro.
  • El aparato está indicado para usar en casa o en recintos como: cocinas para trabajadores, tien- das, ocinas y otros entornos de trabajo, para el uso de clientes de hoteles, moteles y otros cen- tros residenciales, en edicios residenciales rura- les, en recintos de alojamiento;
  • El presente aparato no debe ser usado por perso- nas (incluyendo niños) con capacidad física, sen- sual y psíquica limitada y por las personas que no tengan experiencia o conocimientos del empleo del aparato con tal de que se encuentren bajo vi- gilancia o sigan las instrucciones de uso del apa- rato por la persona responsable de su seguridad. Se debe prestar atención a los niños, para que no jueguen con el aparato.
  • No sumerja el cable de conexión ni la clavija en agua.
  • Mantenga el cable lejos de supercies calentadas.
  • No permita que el cable de conexión cuelgue del borde de la mesa o la encimera.
  • Cuando el aparato no se mantiene limpio su su- percie puede sufrir degradación lo cual reduce la vida útil del aparato y puede conducir a situacio- nes peligrosas.
  • El aparato no está destinado a usar por medio del- 174 - reloj externo o sistema de control remoto sepa- rado.
  • La supercie del armario para empotrar puede calentarse
  • Los niños sin supervisión no podrán realizar lim- pieza ni mantenimiento del aparato.
  • El aparato se calienta durante el uso y queda ca- liente durante más tiempo después de su desac- tivación. Mantener a los niños lejos del aparato hasta que se enfríe y cuando ya no hay peligro de quemadura.
  • El aparato dañado puede ser peligroso. Antes de su instalación, comprobar el aparato para huellas visibles de daños. Está prohibido usar el aparato dañado.
  • La seguridad eléctrica de este aparato puede ser garantizada solamente cuando tiene buena toma a tierra. Lo más importante es seguir este re- quisito más básico de seguridad y sus regulares pruebas. En caso de dudas, un electricista cali- cado debe comprobar la instalación eléctrica de casa.
  • No se puede conectar a la red eléctrica por medio de extensor múltiple o extensión. No garantizan seguridad requerida del aparato (por ejemplo, peligro de sobrecalentamiento).
  • Por cuestiones de seguridad del aparato se puede usar solamente cuando integrado. El aparato no puede ser usado en forma móvil (por ejemplo, en un barco).
  • Durante los trabajos de montaje, mantenimiento y reparación, el aparato debe estar desconectado de la alimentación de red. Asegúrese de que la alimentación no está conectada al aparato hasta que se instale o se realicen todos los trabajos de mantenimiento o de reparación.
  • En los lugares que pueden estar susceptibles a la invasión de insectos nocivos, se debe tener en- 175 - cuenta las cucarachas u otros insectos nocivos; se debe jar en mantener el aparato y su am- biente limpios. Todo tipo de daños que pueden ser ocasionados por las cucarachas u otros insec- tos nocivos no son cubiertos por la garantía.
  • El conducto de alimentación puede ser conducido solamente por el oricio en la parte inferior del armario para evitar que se toque la pared trasera del horno.
  • Para limpiar este aparato no se debe usar equipo para limpiar con vapor. El vapor podría penetrar los componentes eléctricos y ocasionar cortocir- cuito.
  • Durante la limpieza no debe sumergir el aparato en el agua u otro líquido.
  • El aparato no está destinado para usar fuera. USO
  • EL CAJÓN FUE DISEÑADO PARA MANTENER EL CALOR DE LA COMIDA CALIENTE Y NO PARA CA- LENTAR LA COMIDA. ASEGÚRESE DE QUE LA CO- MIDA QUE SE METE EN EL CAJÓN ESTÁ REAL- MENTE CALIENTE.
  • Puede quemarse con el cajón caliente o con va- sos. A la hora de usar el aparato debe proteger las manos por medio de mangos resistentes al calor o con guantes. No admite que se mojen o humedezcan ya que esto hace que el calor pene- tre el material y aumente el riesgo de quemadu- ra.
  • No mantener vasos de plástico ni objetos ina- mables en el cajón para calentar. Pueden derre- tirse o encenderse al activar el aparato, lo cual puede ocasionar incendio.
  • Teniendo en cuenta el calor emitido, los objetos- 176 - que se encuentran cerca pueden encenderse. No use aparato para calentar la habitación.
  • No cambie el material antideslizante suministra- do con el aparato con la toalla de papel ni con materiales parecidos.
  • El hecho de sobrecargar el cajón o de sentarse o apoyarse en él hace que las guías telescópicas sufran daño. Las guías telescópicas pueden man- tener como máximo la carga de 25 kg.
  • No calentar latones cerrados o botes con comida en el cajón. En el latón o en el bote aumenta la presión que hace estallarlo. Esto puede ocasionar lesiones y quemaduras así como daños.
  • Después de activar el aparato, el fondo del cajón se calienta. Se debe tener cuidado de no tocar el fondo cuando el cajón está abierto.
  • No use vasos de plástico o de aluminio. Se derri- ten en altas temperaturas y pueden encenderse. Use solamente vasos resistentes al calor hechos de vidrio, de porcelana, etc.
  • Mantenga cuidado a la hora de abrir y cerrar el cajón cargado. No eche líquidos que puedan pe- netrar los oricios de ventilación. Esto puede oca- sionar cortocircuitos del aparato.
  • Las bacterias pueden desarrollarse en la comida cuando la temperatura es demasiado baja. Ase- gúrese de que se ha jado la temperatura su- cientemente alta para mantener la comida ca- liente.- 177 - DESEMBALAJE El aparato ha sido asegurado contra daños antes del transporte. Después de desembalar el dispositivo les ro- gamos eliminen los elementos del embalaje de forma que no sea nociva para el medio ambiente. Todos los materiales empleados para embalar no son nocivos para el medio ambiente, en un 100% sirven para ser reciclados y llevan símbolos respectivos. ¡Advertencia! Los materiales de embalaje (saquitos de polietileno, trozos de poliuretano, etc.) deben ser guardados lejos del alcance de niños a la hora de desembalar.

ELIMINACIÓN DE APARATOS

USADOS Este aparato está marcado con el símbolo de contenedor para desechos tachado, según la Directiva Europea 2012/19/CE. Dicho símbolo informa que este aparato, pasado el periodo de su uso, no debe ser eliminado jun- to con los demás desechos proceden- tes de hogares. El usuario está obligado a devolverlo a un lugar des- tinado para recoger el equipo eléctrico y electrónico gastado. Las entidades que realizan la recogida, in- cluyendo los puntos locales de recogida, tiendas, y entidades municipales, crean un sistema adecuado que permite la devolución de estos aparatos. El adecuado uso del equipo eléctrico y electrónico gastado ayuda a evitar las consecuencias que son nocivas para humanos y para el medio ambiente procedentes de la presencia de componentes pe- ligrosos e inadecuado almacenamiento y procesa- miento de estos dispositivos.- 178 -

Tensión de alimentación: 220-240V Frecuencia: 50/60Hz Potencia: 1000W

ANTES DE PRIMER USO DE

APARATO Antes de primer uso de aparato La prueba de visor es realizada durante 10 segundos después de ins- talar el aparato y después de la interrupción de alimentación de ener- gía. Al mismo tiempo se activa el ventilador. En estos momentos no se puede usar el aparato. Primera limpieza y calentamiento Eliminar la hoja protectora y las etiquetas pegadas. Eliminar el material antideslizante y, si es necesario, sacar la rejilla del cajón; lavar con esponja, con agua caliente con poca lejía. Secar con un trapo blando. Secar el aparato dentro y fuera con trapo húmedo y, luego, secar con trapo blando. Colocar el material antideslizante y la rejilla (si suministrados) en el cajón. Luego, calentar el cajón vacío durante al menos dos horas. Activar el aparato tocando el sensor . Tocar el sensor unas veces , hasta que ilumine el diodo LED. Tocar unas veces el sensor , hasta que ilumine el diodo LED a la dere- cha. Tocar unas veces el sensor , hasta que ilumine 2h. Cerrar el cajón. El cajón calentador está dotado de mecanismo de cierre automático con cierre silencioso. También tiene conmutador de contacto que ga- rantiza que el elemento calefactor y el ventilador del aparato funcionen solamente en el cajón cerrado. Los elementos metálicos tienen capa protectora que con el primer ca- lentamiento puede emitir algún olor suave. El olor y todos los valores desaparecerán en poco tiempo y no indican la conexión defectuosa del aparato. Con el primer calentamiento del aparato asegúrese de que en la cocina existe una buena ventilación.- 179 -

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Para aparatos sin mango: Para abrir o ce- rrar apriete el centro del cajón. Durante la apertura, el cajón salto un poco. Luego, se puede sacarlo tirando hacia nosotros.

Para calentar tazas y vasos Botón de cancelación Para calentar platos y comida Botón de activación Para mantener el calor de los platos El aparato puede ser usado para mantener el calor de la comida y al mismo tiempo para calentar platos y vasos. La comida debe estar correctamente cubierta y debe ser secada después de terminar. Mantenga cuidado. Si usa esta función, los platos y los vasos tardarán más en calentarse, sin embargo, pueden ha- cerse más calientes. Para ajustar temperatura Para ajustar el tiempo de duración Para ajustar temperatura y hora MANEJO Ajustes de función

1. En el modo de espera apriete el botón y active la función de ca-

lentamiento de tazas y vasos a la temperatura de 40°C. Aparecerá 40°C.

2. Con los sensores y ajuste la temperatura

3. Toque , y, luego, toque o para ajustar el tiempo de calenta-

4. Para guardar la temperatura y la hora toque .

5. Cerrar la puerta. Oirá una señal sonora. El aparato ha empezado el

trabajo.- 180 - Advertencia:

  • Durante el ajuste de parámetros se puede apretar otros botones de función cambiando la función , i .
  • Antes de cerrar la puerta, se puede tocar , para cancelar el ajus- te. El aparato volverá al modo de espera.
  • Abra la puerta durante el trabajo para pasar al modo de ajuste de parámetros. Para ajustar la temperatura, apriete o . Para cam- biar de parámetro que requiere ajuste, se puede apretar el botón ó . Para guardar el ajuste, apriete .
  • Después de guardar el ajuste como arriba, se puede apretar , para pasar al modo de espera o cerrar la puerta para empezar el trabajo. Datos técnicos

1. Después de conectar el aparato, cierre la puerta. Se oirá la señal

sonora y el aparato pasará al modo de espera. Aparecerá "0".

2. Si durante el proceso de ajuste de la hora actual el usuario no

apriete ningún botón durante 3 minutos, el horno volverá automáti- camente al modo de espera.

3. La señal sonora se oirá una vez.

4. La señal sonora se oirá tres veces para recordar de la nalización

de la cocción. Ajustes de temperatura Toda función tiene su propio alcance de temperatura. Las temperaturas ajustadas en la fábrica, las recomendadas están impresas en negri- ta. La temperatura puede ser cambiada en pasos cada 5°. La última temperatura seleccionada se activa automáticamente con la siguiente activación del cajón y es demostrada en el visor. Temperatura °C*

  • Valores de temperatura aproximados, medidos en el centro del cajón vacío Capacidad La cantidad de vasos que se pueden meter, dependerá en gran medida del tamaño y del peso de platos. No se debe sobrecargar el cajón. La capacidad de carga máxima del cajón es de 25 kg. Se debe abrir fácil- mente o cerrar el cajón cargado.- 181 - Los ejemplos aquí demostrados de la carga del cajón son solamente una sugerencia. Calentamiento del juego de mesa: 6 platos de comida φ26cm 6 platos profundos φ23cm 6 platos para postre φ19cm 1 fuente oval φ32cm 1 ensaladera de tamaño medio φ16cm 1 ensaladera pequeña φ13cm

MANTENIMIENTO DE CALOR

Conguración Plato ¿Cerrar el depósito? Temperatura para ajustar Filete (poco frito) sí 65 Asado/ gratín sí 80 Carne asada sí 75 Gratín casserole sí 80 Palitos de pescado no 80 Carne en salsa sí 80 Legumbres en salsa sí 80 Gulash sí 80 Puré de patatas sí 75 Comida en el plato sí 80 Patatas asadas/patatas nuevas sí 75 Chuletas pequeñas empanadas no 80 Frutas del sartén/ tortillas de patatas no 80 Pizza no 80 Patatas cocidas sí 80 Salsa sí 80 Strudel no 80 Calentamiento de pan no 65 Calentamiento de panecillos no 65 *En función del modelo

  • Depósitos en función de cantidad, tipo de comida o tipo de receta- 182 - HORNEADO EN TEMPERATURAS BAJAS ¿Qué es esto? Es todo tipo de asado donde la temperatura de asado es cercana a la temperatura deseada nal del interior de plato. Durante el asado tradicional, la temperatura de asado siempre superará la temperatura deseada del plato preparado para comer. La preparación de carne a temperaturas bajas consta en asar la carne a temperatura baja durante mucho tiempo. En este método, la carne pierde menos zumo (menor descomposición de partículas), mantiene la característica organoléptica (vitaminas, proteínas), manteniendo frescura, sabor y suculencia. Este método de asado es especialmente adecuado para raciones gran- des y delicadas de carne. Para mantener precisión recomendamos usar termómetro patentado para monitorizar la temperatura del interior del plato. Temperatura del interior del plato En el cajón para calentar la comida, los platos pueden ser asados a la temperatura interior del plato de hasta 70°C. La carne que debe ser asada a la temperatura interior superior a los 70°C, no puede ser asada en el cajón para calentar comida. La lectura de temperatura dentro del plato suministra información sobre el nivel del proceso de asado dentro de una porción de carne. Cuanto la temperatura del interior del plato inferior, la carne dentro menos asada: 45-50°C = poco asada 55-60°C = medio asada 65°C = bien asada ¿Cómo emplear?

1. Calentar el cajón para calentar durante 15 minutos hasta la tempe-

2. Cubrir exactamente la carne con lámina.

3. El tiempo de asado depende del tamaño de la porción

4. Coloque la carne cubierta en el plato y use el reloj para contar tiem-

5. Sazonar la carne según el sabor (ver la tabla)- 183 -

Tabla de asado - carne de vaca y carne de ternera Tipo Espesor Nivel de asado Hora Tiempo de freír e indicaciones Filete entero 50mm Poco asado Medio asado Bien asado 1h 35min 2h 35min 3h 30min 90 segundos al lado externo, con la potencia completa de calentador 3 minutos al lado externo, con casi potencia completa de calentador 60mm Poco asado Medio asado Bien asado 1h 45min 2h 50min

90 segundos al lado externo, con la potencia completa de calentador 3 minutos al lado externo, con casi potencia completa de calentador 70mm Poco asado Medio asado Bien asado

90 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador 3 minutos por cada lado, casi con potencia completa de calentador 30mm Poco asado Medio asado Bien asado 1h 5min 1h 50min 2h 20min 90 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador 3 minutos por cada lado, casi con potencia completa de calentador 40mm Poco asado Medio asado Bien asado 1h 20min 2h 10min

2 minutos segundos por cada lado, con potencia completa de calentador 4 minutos por cada lado, casi con potencia completa de calentador Filete de solomillo Asado de carne de vaca 60mm Poco asado Medio asado Bien asado 1h 45min 2h 50min

4 minutos al lado externo, con casi potencia completa de calentador 6 minutos por lado externo, con potencia media de calentador 70mm Poco asado Medio asado Bien asado

4h 40min 4 minutos al lado externo, con casi potencia completa de calentador 6 minutos por lado externo, con potencia media de calentador 80mm Poco asado Medio asado Bien asado 2h 20min 3h 30min 5h 40min 4 minutos al lado externo, con casi potencia completa de calentador 6 minutos por lado externo, con potencia media de calentador- 184 - Tabla de asado - carne de cerdo Tipo Espesor Nivel de asado Hora Tiempo de freír e indicaciones Filete entero 40mm Medio asado Bien asado 2h 20min 3h 10min 90 segundos al lado externo, con la potencia completa de calentador 3 minutos al lado externo, con casi potencia completa de calentador 50mm Medio asado Bien asado 2h 35min 3h 25min 90 segundos al lado externo, con la potencia completa de calentador 3 minutos al lado externo, con casi potencia completa de calentador 60mm Medio asado Bien asado

4h 5min 90 segundos al lado externo, con la potencia completa de calentador 3 minutos al lado externo, con casi potencia completa de calentador Jamón sin huesos Brazo de gitano Asado de cerdo Lomo de cerdo en- tero 30mm Medio asado Bien asado 1h 50min 2h 40min 2 minutos por el lado externo, con gran potencia de calentador 3 minutos al lado externo, con casi potencia completa de calentador 40mm Medio asado Bien asado 2h 20min 3h 10min 2 minutos por el lado externo, con gran potencia de calentador 3 minutos al lado externo, con casi potencia completa de calentador 50mm Medio asado Bien asado 2h 35min 3h 25min 4 minutos al lado externo, con casi potencia completa de calentador 6 minutos por lado externo, con potencia media de calentador 60mm Medio asado Bien asado

4h 5min 4 minutos al lado externo, con casi potencia completa de calentador 6 minutos por lado externo, con potencia media de calentador 70mm Medio asado Bien asado 3h 20min 4h 45min 4 minutos al lado externo, con casi potencia completa de calentador 6 minutos por lado externo, con potencia media de calentador 80mm Medio asado Bien asado 3h 40min 5h 30min 4 minutos al lado externo, con casi potencia completa de calentador 6 minutos por lado externo, con potencia media de calentador Chuletas de lomo de cerdo 10mm Medio asado Bien asado 1h 10min 1h 30min 60 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador 2 minutos segundos por cada lado, con potencia completa de calentador 20mm Medio asado Bien asado 1h 10min 2h 10min 90 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador 3 minutos por cada lado, con gran potencia de calentador- 185 - Tabla de asado - aves Tipo Espesor Nivel de asado Hora Tiempo de freír e indicaciones Pechuga 25mm Medio asado 1h 30min 60 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador Bien asado 2h 90 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador 35mm Medio asado 1h 45min 60 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador Bien asado 2h 20min 90 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador Pechuga de pato (Magret) 35mm Poco asado 1h 4 minutos al lado con piel, casi con potencia completa de calentador Medio asado 1h 30min 4 minutos al lado con piel, casi con potencia completa de calentador Bien asado 2h 4 minutos al lado con piel, casi con potencia completa de calentador 40min Poco asado 1h 45min 4 minutos al lado con piel, casi con potencia completa de calentador Medio asado 2h 20min 4 minutos al lado con piel, casi con potencia completa de calentador Bien asado 3h 4 minutos al lado con piel, casi con potencia completa de calentador Pechuga de pavo 40mm Medio asado 3h 90 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador Bien asado 4h 3 minutos por cada lado, con gran potencia de calentador 50mm Medio asado 3h 50min 90 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador Bien asado 5h 3 minutos por cada lado, con gran potencia de calentador Medallones de hígado (Hígado de pato o de ganso) 10mm Medio asado 30min 60 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador 20mm Medio asado 40min 60 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador 30mm Medio asado 50min 60 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador Hígado entero (Hígado de pato o de ganso) 35mm Medio asado 48min 90 segundos al lado externo, con la potencia completa de calentador 45mm Medio asado 1h 90 segundos al lado externo, con la potencia completa de calentador 55mm Medio asado 1h 15min 90 segundos al lado externo, con la potencia completa de calentador- 186 - Tabla de asado - carne de carnero Tipo Espesor Nivel de asado Hora Tiempo de freír e indicaciones Costillas de ternera 40mm Poco asado Medio asado Bien asado 1h 20min 2h 10min

90 segundos al lado externo, con la potencia completa de calentador 3 minutos al lado externo, con casi potencia completa de calentador 50mm Poco asado Medio asado Bien asado 1h 35min 2h 35min 3h 30min 90 segundos al lado externo, con la potencia completa de calentador 3 minutos al lado externo, con casi potencia completa de calentador 60mm Poco asado Medio asado Bien asado 1h 45min 2h 50min

90 segundos al lado externo, con la potencia completa de calentador 3 minutos al lado externo, con casi potencia completa de calentador Pernil de ternera 60mm Poco asado Medio asado Bien asado 1h 45min 2h 50min

90 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador 3 minutos por cada lado, casi con potencia completa de calentador 70mm Poco asado Medio asado Bien asado

4h 40min 90 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador 3 minutos por cada lado, casi con potencia completa de calentador 80mm Poco asado Medio asado Bien asado 2h 20min 3h 30min 5h 40min 2 minutos segundos por cada lado, con potencia completa de calentador 4 minutos por cada lado, casi con potencia completa de calentador Pierna de cordero sin hueso Gigote 60mm Poco asado Medio asado Bien asado 1h 45min 2h 50min

4 minutos al lado externo, con casi potencia completa de calentador 6 minutos por lado externo, con potencia media de calentador 70mm Poco asado Medio asado Bien asado

60 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador 60 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador 90 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador 20mm Poco asado Medio asado Bien asado 50min 1h 30min 2h 30min 60 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador 60 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador 90 segundos por cada lado, con la potencia completa de calentador- 187 - Tabla de cocción - huevos Tamaño Peso Hora Muy grande 73 g y más grande 2h 20min 2h 30min 3h 10min Alto 63g <73g 2h 11min 2h 31min 3h 1min Media 53 g <63 g 2h 5min 2h 25min 2h 55min Pequeño 53 y menor

2h 20min 2h 50min- 188 - OTRAS APLICACIONES Tipo de comida Envase ¿Cerrar el depósito? Ajustes de temperatura Tiempo en horas Descongelación de bayas Plato no 65°C 1 hora Descongelación de legumbres congelados Plato no 65°C 1 hora Fermentación de la masa escudilla sí 45°C 0,5 horas Preparación de yogur Botes de yogur con cubiertas sí 45°C 6 horas Disolución de chocolate escudilla no 50°C 1 hora Aceite para infusión Escudilla cubierta con lámina alimenticia sí 75°C 4 horas Agua para infusión Escudilla cubierta con lámina alimenticia sí 65°C 4 horas Tomates secos Tapa con papel para asar no 60°C 20 horas Legumbres secas Plato no 60°C 12 horas Frutas secas, cortadas Plato no 60°C 12 horas Hierba seca Plato no 70°C 4 horas Pan seco para pan rallado Plato no 80°C 4 horas Pescado en aceite Depósito de plástico adecuado para emplear en microondas cubierto y abierto oricio de ventilación 50°C En función de tamaño, de 1 a 2h. Tostadas Melba de pan blanco Plato no 80°C 2 horas Gulash de cocción lenta Plato Pyrex sí 80°C De 1 a 12 horas- 189 -

LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN

  • Peligro de lesión - para limpiar este aparato no use aparato para limpiar con vapor. El vapor podría penetrar los componentes eléctri- cos y ocasionar cortocircuito.
  • Peligro de daño - productos de limpieza inadecuados que pueden dañar las supercies del aparato. Para limpiar el aparato use sola- mente la lejía para vasos casera.
  • Limpie y seque el aparato entero después de cada uso. Antes de limpiar espere hasta que el aparato se enfríe a una temperatura segura. Frente e interior del aparato
  • Elimine inmediatamente todas las suciedades. De lo contrario, la limpieza puede resultar imposible y puede ocasionar cambio o des- coloración de la supercie.
  • Limpie todas las supercies por medio de una esponja limpia, agua caliente y lejía. Luego, seque con un trapo blando. Se puede usar trapo limpio e húmedo de micro bra, sin producto de limpieza.
  • Todas las supercies son susceptibles a rayas. Las rayas de las su- percies de vidrio incluso pueden ocasionar roturas.
  • El contacto con medios de limpieza inadecuados pueden cambiar o descolorar las supercies. Limpieza y conservación Para evitar daños de la supercie del aparato, no se puede usar:
  • Medios de limpieza que contienen soda, ácidos o cloros,
  • Medios de limpieza que contienen preparados para eliminar cal,
  • Medios de limpieza abrasivos, por ejemplo, polvos y medios de lim- pieza en lechecilla,
  • Medios de limpieza basados en disolventes,
  • Medios de limpieza para acero inoxidable,
  • Medios de limpieza para lavavajillas,
  • Medios en pulverizador para hornos,
  • Medios para limpiar vidrio,
  • Esponjas y cepillos duros y abrasivos, por ejemplo, estropajos para vasos,
  • El material antideslizante debe ser limpiado solamente manualmen- te, con el uso de agua caliente y poca cantidad de lejía; secar con trapo.
  • No meter el material antideslizante de nuevo en el cajón, hasta que se seque completamente.
  • No lavar el material antideslizante en el lavavajillas y no lavar en la lavadora.
  • No colocar el material antideslizante en el horno para que se seque.- 190 -

ELIMINACIÓN DE LOS PRO-

BLEMAS MÁS FRECUENTES

Por medio de estas indicaciones se pueden eliminar averías pequeñas de funcionamiento del aparato que pueden surgir de uso incorrecto, sin necesidad de contactar el servicio. Los trabajos de instalación y las reparaciones de aparatos eléctricos pueden ser realizados solamente por las personas adecuadamente ca- licadas, de conformidad con las leyes de seguridad locales y naciona- les. Las reparaciones y la realización de otros trabajos por personas no calicadas puede ser peligrosa. Problema Causa posible Solución El aparato no se calienta. El aparato no está correctamente conectado y activado en la toma de electricidad. Meter el enchufe y activar el interruptor en la toma. Funcionó el fusible de red. Reiniciar el interruptor de emergencia de la caja para fusibles de red (valor mínimo del fusible - ver la tabla nominal). Si después de reiniciar el interruptor de emergencia, en la caja de fusibles y después de volver a activar el aparato, éste no se calienta, contáctese con el electricista calicado. Los platos no están lo su- cientemente calientes. No se ha seleccionado el mantenimiento de calor de platos

Seleccionar la función correcta. Temperatura ajustada demasiado baja. Seleccionar temperatura más alta. Los oricios de ventilación están cubiertos. Asegúrese de que el aire puede circular libremente. La comida está demasiado caliente. No se ha seleccionado el mantenimiento de calor de platos

Seleccionar la función correcta. La temperatura ajustada es demasiado alta. Seleccione una temperatura inferior. Los platos no están lo suciente calientes. No se ha seleccionado la función de calentamiento de platos y vasos Seleccione la función adecuada Temperatura ajustada demasiado baja. Seleccionar temperatura más alta. Los oricios de ventilación están cubiertos. Asegúrese de que el aire puede circular libremente. Los vasos no han sido calentados durante tiempo suciente. Los diferentes factores inuyen en cómo se calientan los vasos (véase „Calentamiento de vasos”). Los vasos están demasiado calientes. No se ha seleccionado la función de calentamiento de platos ni vasos o tazas y vasos. Seleccionar la función correcta. La temperatura ajustada es demasiado alta. Seleccione una temperatura inferior. Durante el uso del cajón se oye ruido. El ruido es ocasionado por el ventilador que distribuye el calor regularmente en el cajón. Cuando se usan las funciones que sirven para mantener la temperatura de platos y de cocción a una temperatura baja, el ventilador funciona con interrupciones. Esto no es una avería.- 191 -

  • Antes de conectar el aparato a la alimentación de energía, se debe asegurar que los datos de la tabla nominal (voltaje y frecuencia) son conformes con el voltaje de red, de lo contrario el aparato pue- de sufrir daño. En caso de dudas consulte a un electricista calica- do.
  • Después de empotrar el aparato, la toma y el activador deben estar fácilmente disponibles.
  • El cajón para calentar puede estar empotrado solamente junto con los aparatos indicados por el fabricante como adecuados para ello. El fabricante no puede garantizar funcionamiento sin problema si el aparato es usado junto con otros aparatos que los mencionados por el fabricante como adecuados.
  • A la hora de empotrar el cajón para calentar junto con otro aparato adecuado, el cajón para calentar comida debe estar montado por encima del estante separador de la caja. Se debe asegurar que el cajón puede mantener tanto su propio peso como el peso de otro aparato.
  • Como el aparato del juego está colocado directamente por encima del cajón para calentar, después de empotrarlo, no se necesita nin- gún estante separador entre estos dos aparatos.
  • Se debe empotrar el aparato así que sea visible el contenido de cajón. Esto tiene como propósito evitar la quemadura ocasionada por la comida caliente que se podría verter. Debe haber suciente espacio para que se pueda sacar el cajón por completo.
  • El cajón para calentar está disponible en dos versiones diferentes teniendo el cuenta la apertura de la puerta. Las dimensiones del cajón para calentar se deben añadir a las dimensiones de la caja para el aparato del juego, para determinar la dimensión de oricio requerida.
  • A la hora de empotrar el aparato que forma parte del juego, se debe absolutamente seguir las instrucciones que se dan en el manual de uso y en la instalación suministrada con el aparato del juego.
  • Todas las dimensiones del presente manual se dan en milímetros. CAJA

1. En caso de horno pirolítico se requiere un oricio de ventilación

2. Las dimensiones de la caja junto con la conexión de energía eléctri-

ca; Conducto L = 1000 mm

  • Aparato con frente de vidrio ** Aparato con frente metálica- 192 - NOTA:
  • La potencia máxima de aparatos de compacto es de 3350W
  • El conducto de alimentación puede ser conducido solamente por el oricio en la parte inferior del armario para evitar que se toque la pared trasera del horno.
  • Los dibujos de producto y de muebles se encuentra en el reverso del presente manual de uso- 193 -

GARANTÍA, ATENCIÓN DE

POST VENTA Garantía Las prestaciones de garantía según la tarjeta de garantía. El fabricante no se responsabilizará por cualquier daño que resulte del uso inadecuado del producto. El fabricante de equipo sugiere que todas las reparaciones y ajustes se realicen por el Servicio de Fábrica o Servicio Auto- rizado de fabricante. Las reparaciones deben ser realizadas solamente por la persona que tiene formación adecuada. Declaración del fabricante El fabricante declara con la presente que el producto cumple los requisi- tos esenciales de las siguientes directivas europeas:

  • directiva de baja tensión 2014/35/ЕC• directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/ЕC• directiva de diseño ecológico 2009/125/EC• directiva RoHS 2011/65/EC y por lo tanto el producto fue marcado y tiene declaración de con- formidad compartida a las entidades que supervisan el mercado.Amica S.A. ul . Mickiewicza 52 / 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 / fax 67 25 40 320 www.amica.pl Amica International GmbH Lüdinghauser Str. 52 D-59387 Ascheberg Tel: 0 25 93 - 95 67-0 www.amica-group.de
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AMICA

Modelo : QType AWDM6B

Categoría : Cajones y armarios calefactados