QType AWDM6B - Wärmeschubladen und -schränke AMICA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts QType AWDM6B AMICA als PDF.
| Produkttyp | Wärmeschublade und Wärmeschrank |
| Marke | Amica |
| Modell | QType AWDM6B |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50/60 Hz, 1000 W |
| Abmessungen (B x H x T) | 595 x 141 x 541 mm (Schätzung) |
| Gewicht | Ca. 15 kg |
| Innenvolumen | Maximale Beladung 25 kg |
| Hauptfunktionen | Warmhalten, Tassen/Teller erwärmen, Niedrigtemperaturgaren |
| Temperaturbereich | 40 °C bis 80 °C (einstellbar in 5 °C-Schritten) |
| Timer | Ja, Zeiteinstellung |
| Bedienfeld | Touchscreen mit Sensortasten und LED-Anzeige |
| Schließmechanismus | Automatisch mit Dämpfung (leises Schließen) |
| Sicherheit | Kontaktschalter (Heizung nur bei geschlossener Schublade), Kindersicherung |
| Materialien | Stahl, Glas (Front), herausnehmbare Antirutschmatte |
| Reinigung | Oberfläche mit weichem Schwamm und Spülmittel; Matte handwaschbar |
| Installation | Einbaugerät, erfordert Belüftung wenn mit Pyrolyseofen kombiniert |
| Garantie | Laut Garantiekarte |
| Enthaltenes Zubehör | Antirutschmatte, Gitterrost (je nach Modell) |
Häufig gestellte Fragen - QType AWDM6B AMICA
Benutzerfragen zu QType AWDM6B AMICA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wärmeschubladen und -schränke kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch QType AWDM6B - AMICA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. QType AWDM6B von der Marke AMICA.
BEDIENUNGSANLEITUNG QType AWDM6B AMICA
DE- Inhaltsverzeichnis
SICHERHEITSHINWEISE 34
ANWENDUNG 37
AUSPACKEN 39
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN 39
TECHNISCHE DATEN 40
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME DES GERÄTS 40
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME DES GERÄTS 40
ERSTE REINIGUNG UND ERWÄRMUNG 40
GERÄTEBESCHREIBUNG 41
BEDIENFELD 41
BEDIENUNG 41
EINSTELLUNG DER FUNKTIONEN 41
TECHNISCHE DATEN 42
EINSTELLUNG DER TEMPERATUR 42
FASSUNGSVERMÖGEN 42
WARMHALTEN 43
EINSTELLUNGEN 43
NIEDERTEMPERATURGAREN 44
BEDIENUNG 44
SONSTIGE ANWENDUNGEN 50
REINIGUNG UND WARTUNG 51
VORDERSEITE UND INNENRAUM DES GERÄTS 51
REINIGUNG UND WARTUNG 51
RUTSCHFESTE MATTE 51
BEHEBUNG DER HÄUFIGSTEN PROBLEME 52
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN EINBAU 53
EINBAU 53
TECHNISCHE PARAMETERS 132
VOOR HET EERSTE GEBRUIK VAN HET APPARAAT 132
VOOR HET EERSTE GEBRUIK VAN HET APPARAAT 132
EERSTE REINIGING EN VERWARMING 132
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 133
BEDIENINGSPANEEEL
133
BEDIENING
133
INSTELLEN VAN DE FUNCTIES 133
TECHNISCHE GEGEVENS 134
TEMPERATUUR INSTELLEN 134
CAPACITEIT
134
WARMHOUDEN
135
INSTELLINGEN
135
BAKKEN BIJ LAGE TEMPERATUREN 136
HOE TE GEBRUIKEN 136
ANDERE TOEPASSINGEN 142
REINIGING EN ONDERHOUD 143
FRONT EN INTERIEUR VAN HET APPARAAT
143
REINIGING EN ONDERHOUD
143
ANTISLIPMAT
143
HET OPLOSSEN VAN DE MEEST VOORKOMENDE PROBLEMEN
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
INBOUW
145
GARANTIE, SERVICE
147
GARANTIE
147
PL- Spis treści
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 149
ZASTOSOWANIE
ROZPAKOWANIE
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ DZEŃ 154
PARAMETRY TECHNICZNE 155
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA 155
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA 155
PIERWSZE CZYSZCZENIE I NAGRZEWANIE 155
OPIS URZĄDZENIA 156
PANEL STĚROWANIA 156
OBSŁUGA 156
USTAWIENIA FUNKCJI 156
DANE TECHNICZNE 157
USTAWIENIA TEMPERATURY 157
POJEMNOŚĆ 157
Sehr geehrter Kunde,
Von heute an werden Ihre alltäglichen Pflichten einfacher denn je. Dieses Gerät Aichicine Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Effizienz. Nachdem Sie diese Bedienungsanleitung gelesen haben, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr.
Bevor das Gerät das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er vor dem Verpacken gründlich auf deren Sicherheit und Funktionalitäten an Prüfständen überprüft.
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Befolgen Sie die darin stehenden Hinweise, vermeiden Sie verschiedene Bedienfehler. Diese Bedienungsanleitung ist zu erhalten und so aufzubewahren, dass sie jederzeit bei der Hand ist.
Zur Vermeidung möglicher Unfälle befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung stehenden Hinweise genau.
Mit freundlichen Grüßen
Amica
SICHERHEITSHINWEISE
- Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Kaminhaube durch!
- Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt.
- Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die die Gerätefunktion nicht beeinträchtigen.
- Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden oder Brände, die durch das Gerät verursacht wurden und sich aus der Nichtbeachtung der in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Hinweise ergeben.
- Die Möglichkeit der Trennung des Gerätes vom Stromnetz durch Ziehen des Steckers aus der Steckdose oder durch Ausschalten des bipolaren Schalters muss gewährleistet werden.
- Es ist besonders darauf zu achten, dass die Kinder ohne Aufsicht das Gerät nicht nutzen.
- Prüfen Sie, ob die auf Typenschild gemachten Angaben zur Spannung den örtlichen Parametern der Stromversorgung entsprechen.
- Das Netzkabel vor der Montage ausrollen und be-gradigen.
- Die Verpackungsmaterialien (Polyethylenbeutel, Styroporstücke usw.) sind beim Auspacken außer Kinderreichweite zu halten.
- ACHTUNG! Schrauben und Befestigungselemente, die nicht in Übereinstimmung mit diesen Hinweisen sind, können zur elektrischen Gefährdung führen.
- WARNUNG: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Unkenntnis
verwendet werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sie die mit ihm verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes dürfen von Kindern nicht erfolgen, es sei denn, dass sie das 8. Lebensjahr vollendet haben und von einer zuständigen Person beaufsichtigt wurden.
- Hinweis! Sollte das nicht trennbare Netzanschlusskabel beschädigt werden, sollte dieses beim Hersteller oder in einer Fachwerkstatt durch eine qualifizierte Person zur Vermeidung der Gefahr neu besorgt werden.
- Die Gerät ist vorgesehen für den Gebrauch zu Hause oder in solchen Objekten wie: Firmenküchen; kleine Küchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, für die Nutzung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen, in Wohngebäuden auf dem Lande und in Beherbergungsbetrieben;
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) bedient werden, die unter geistigen oder körperlichen Behinderungen leiden oder die nicht über ausreichende Erfahrungen in der Bedienung solcher Geräte verfügen. Eine Ausnahme kann gemacht werden, wenn solche Personen unter Aufsicht eines Verantwortlichen mit dem Gerät arbeiten und/oder gründlich in die Bedienung eingewiesen wurden. Es ist dafür zu sorgen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Vermeiden Sie Situationen, in denen das Netz-kabel oder der Stecker mit Wasser in Berührung kommen.
- Vermeiden Sie den Kontakt des Netzkabels mit Wärmequellen.
- Vermeiden Sie, dass das Netzkabel am Tisch oder Arbeitsblatt herunterhängt.
- Wird das Gerät nicht sauber gehalten, kann des-
sen Oberfläche beeinträchtigt werden, wodurch die Lebensdauer des Gerätes verkürzt und gefährliche Situationen entstehen können.
- Das Gerät ist für die Bedienung mit einer externen Uhr oder mit einem getrennten Fernsteuerungssystem nicht bestimmt.
• Die Oberfläche des Küchenschranks kann warm werden
- Kinder dürfen das Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen oder bedienen.
- Das Gerät erhitzt sich während der Benutzung und bleibt nach dem Ausschalten noch über eine längere Zeit heiß. Halten Sie Kinder von dem Gerät fern, bis es sich abgekühlt hat und keine Verbrennungsgefahr mehr besteht.
- Ein beschädigtes Gerät kann gefährlich sein. Prüfen Sie das Gerät vor dem Einbau auf sichtbare Beschädigungsspuren. Ein beschädigtes Gerät darf nicht benutzt werden.
- Die elektrische Sicherheit des Geräts kann nur dann gewährleistet werden, wenn das Gerät korrekt geerdet ist. Es ist äußerst wichtig, diese grundlegende Sicherheitsanforderung zu beachten und regelmäßig zu testen. Im Zweifelsfall sollte ein qualifizierter Elektriker die Elektroinstallation des Hauses überprüfen.
- Schließen Sie das Gerät nicht über eine Mehrfachsteckdose oder ein Verlängerungskabel an das Stromnetz an. Andernfalls ist die erforderliche Sicherheit des Geräts nicht gewährleistet (z. B. Überhitzungsgefahr).
- Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nur benutzt werden, wenn es ordnungsgemäß eingebaut ist. Das Gerät darf nicht an einem nicht ortsfesten Standort (z. B. auf einem Schiff) benutzt werden.
- Für Einbau-, Wartungs- und Reparaturarbeiten muss das Gerät vom Netz getrennt werden. Stel-
len Sie sicher, dass das Gerät nicht an das Netz angeschlossen wird, ehe es nicht fertig installiert ist und ehe nicht alle Wartungs- und Reparatur-arbeiten abgeschlossen sind.
- An Standorten, die Schädlingsbefall ausgesetzt sein können, achten Sie auf Kakerlaken und andere Schädlinge und sorgen Sie besonders für die Sauberhaltung des Geräts und seiner Umgebung. Jegliche Beschädigungen, die möglicherweise durch Kakerlaken oder andere Schädlinge verursacht wurden, werden nicht durch die Gewährleistung abgedeckt.
- Das Stromkabel darf nur durch das Loch unten im Schrank geführt werden, damit es die Rückwand des Backofens nicht berührt.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. Der Dampf kann die elektrischen Komponenten erreichen und einen Kurzschluss verursachen.
- Tauchen Sie das Gerät bei der Reinigung nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein.
- Das Gerät ist nicht für den Einsatz im Außenbereich bestimmt.
ANWENDUNG
- DIE SCHUBLADE IŞT ZUM WARMHALTEN UND NICHT ZUM AUFWÄRMEN VON LEBENSMITTELN BESTIMMT. STELLEN SIE SICHER, DASS DIE LEBENSMITTEL, DIE SIE IN DIE SCHUBLADE STELLEN, AUCH WIRKLICH HEISS SIND.
- Sie können sich an der heißen Schublade oder heißem Geschirr verbrennen. Schützen Sie Ihre Hände bei der Benutzung des Geräts mit hitzebeständigen Topflappen oder Ofenhandschuhen. Sorgen Sie dafür, dass diese nicht nass oder feucht werden, weil dann die Hitze schneller durch das Material dringt und die Verbrennungsgefahr zunimmt.
- Wahren Sie keine Plastikbehälter oder leicht ent-
zündliche Gegenstände in der Wärmeschublade auf. Sie können nach dem Einschalten des Geräts schmelzen bzw. sich entzünden und einen Brand verursachen.
- Durch die Wärmestrahlung können sich Gegenstände in der Nähe des Geräts entzünden. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Heizen des Raumes.
- Ersetzen Sie unter keinen Umständen die mit dem Gerät mitgelieferte rutschfeste Matte durch Küchenpapier oder ähnliche Materialien.
- Wenn Sie die Schublade überladen oder sich darauf setzen oder stützen, beschädigen Sie die Teleskopführungen. Die Teleskopführungen haben eine maximale Tragfähigkeit von 25 kg.
- Erwärmen Sie nicht verschlossene Dosen oder Gläser mit Lebensmitteln in der Schublade. Infolge des Druckanstiegs in den Dosen oder Gläsern können diese explodieren. Dadurch können Verletzungen und Verbrennungen sowie Beschädigungen verursacht werden.
- Nach dem Einschalten des Geräts wird der Boden der Schublade heiß. Achten Sie darauf, den Boden der Schublade nicht zu berühren, wenn diese offen ist.
- Benutzen Sie keine Plastik- oder Aluminiumbehälter. Sie schmelzen bei hohen Temperaturen und können sich entzünden. Verwenden Sie nur hitzebeständiges Geschirr aus Glas, Porzellan usw.
- Offnen und schließen Sie die belädene Schublade vorsichtig, um keine Flüssigkeiten zu verschütten. Diese könnten durch die Lüftungsöffnungen dringen und einen Kurzschluss im Gerät verursachen.
- Wenn die Temperatur zu niedrig ist, können sich Bakterien in den Lebensmitteln entwickeln. Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur hoch genug eingestellt ist, um die Lebensmittel warm zu halten.
AUSPACKEN

Das Gerät wird gegen Transportschäden geschützt. Nach dem Auspacken sind die Verpackungsmaterialien so zu entsorgen, dass dadurch kein Risiko für die Umwelt entsteht.
Alle Materialien, die zur Verpackung verwendet werden, sind umweltverträglich, können hundertprozentig wiederverwertet werden und sind mit entsprechendem Symbol gekennzeichnet.
Hinweis! Die Verpackungsmaterialien (Polyethylenbeutel, Styroporstücke usw.) sind beim Auspacken außer Kinderreichweite zu halten.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN

Dieses Gerät wurde gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Eine solche Kennzeichnung informiert darüber, dass dieses Gerät nach dem Ablauf des Nutzungszeitraumes nicht zusammen mit anderen Hausabfällen gelagert werden darf.
Der Benutzer ist verpflichtet, das Ge-
rät an einem Sammelpunkt für verschlissene elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die die Sammlung durchführenden Einheiten, darunter lokale Sammelpunkte, Geschäfte und gemeindeeigene Einheiten, bilden ein entsprechendes System, welches die Abgabe dieses Gerätes ermöglicht. Die richtige Vorgehensweise mit Elektro- und Elektronikschrott trägt zur Verhinderung schädlicher Folgen für die menschliche Gesundheit und die natürliche Umwelt bei, die aus der Anwesenheit von Schadstoffen sowie einer falschen Lagerung und Weiterverarbeitung solcher Materialien folgen.
TECHNISCHE DATEN
Versorgungsspannung:
Frequenz:
Leistung
220-240V
50/60Hz
1000W
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts
Nach dem Einbau des Geräts und nach einer Unterbrechung in der Stromversorgung wird ein 10 Sekunden langer Anzeigentest durchgeführt. Gleichzeitig schaltet sich der Ventilator ein. Für diesen Zeitraum kann das Gerät nicht benutzt werden.
Erste Reinigung und Erwärmung
Ziehen Sie die Schutzfolie und die Klebeetiketten ab.
Nehmen Sie die rutschfeste Matte und, falls vorhanden, den Rost aus der Schublade und reinigen Sie diese mit einem Schwamm, warmem Wasser und etwas Geschirrspülmittel. Trocknen Sie die Schublade mit einem weichen Tuch.
Wischen Sie das Gerät innen und außen mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann mit einem weichen Tuch ab.
Legen Sie die rutschfeste Matte wieder in die Schublade und setzen Sie den Rost (falls vorhanden) wieder ein.
Erwärmen Sie die Schublade dann für mindestens zwei Stunden.
Schalten Sie das Gerät mit dem Sensor ▷ein.
Berühren Sie wiederholt den Sensor ♘ bis die LED aufleuchtet.
Berühren Sie wiederholt den Sensor 🔊 bis die LED auf der rechten Seite aufleuchtet.
Berühren Sie wiederholt den Sensor ⏻bis die Anzeige 2h erscheint.
Schließen Sie die Schublade.
Die Wärmeschublade verfügt über einen Selbstschließmechanismus mit leiser Schließung. Sie besitzt außerdem Berührungsschalter, der gewährleistet, dass das Heizelement und der Ventilator nur funktionieren, wenn die Schublade geschlossen ist.
Die Metallteile haben eine Schutzbeschichtung, die beim ersten Erhitzen einen leichten Geruch abgeben kann. Der Geruch sowie jegliche Ausdünstungen verschwinden nach kurzer Zeit und sind keine Anzeichen für Fehlfunktionen im Gerät. Sorgen Sie beim ersten Erhitzen des Geräts dafür, dass die Küche gut gelüftet ist.
GERÄTEBESCHREIBUNG

Bei Geräten ohne Griff: Drücken Sie die Mitte der Schublade, um sie zu öffnen oder zu schließen. Beim Öffnen springt die Schublade leicht vor. Dann können Sie sie weiter zu sich hin herausziehen.
BEDIENFELD



Zum Erwärmen von Tassen und Gläsern

Abbruchtaste

Zum Erwärmen von Tellern und Speisen

Einschalttaste

Zum Warmhalten von Speisen
Mit dem Gerät können Sie Speisen warm halten und gleichzeitig Teller und Geschirr erwärmen. Lebensmittel müssen jedoch gut abgedeckt und das Geschirr am Ende abgetrocknet werden.

Zum Einstellen der Temperatur

Zum Einstellen der Zeit
Vorsicht. Mit dieser Funktion dauert das Erwärmen von Tellern und Geschirr länger, aber sie können sehr heiß werden.

Zur Regulierung von Temperatur und Zeit
BEDIENUNG
Einstellung der Funktionen
- Drücken Sie, während sich das Gerät im Wartezustand befindet, die Taste und starten Sie die Funktion zum Erwärmen von Tassen und Gläsern bei einer Temperatur von 40°C. In der Anzeige erscheint 40°C.
- Mit den Sensoren und wird die Temperatur eingestellt.
- Berühren Sie ① und dann oder, um die Erwärmungszeit einzustellen.
- Um Temperatur und Zeit zu speichern, drücken Sie ▷
- Schließen Sie die Tür. Es ertönt ein Lautsignal. Das Gerät setzt sich in Betrieb.
Achtung:
- Beim Einstellen der Parameter können Sie andere Funktionstasten drücken, um zwischen den Funktionen 📋 und umzuschalten.
- Bevor Sie die Tür schließen, können Sie die Einstellungen löschen, indem Sie Überühren. Dann kehrt das Gerät in den Wartezustand zurück.
- Um die Parametereinstellung zu ändern, während das Gerät in Betrieb ist, müssen Sie die Tür öffnen. Um die Temperatur zu ändern, drücken Sie †oder . -Um den Parameter zu wählen, den Sie einstellen wollen, drücken Sie ⚙oder ⚡Um die Einstellungen zu speichern, drücken Sie ▶
- Wenn Sie die Einstellungen wie oben beschrieben gespeichert haben, können Sie ldrücken, um zum Wartezustand überzugehen, oder die Tür schließen, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
Technische Daten
- Wenn das Gerät angeschlossen ist, öffnen Sie die Tür. Es ertönt ein Signalton und das Gerät geht in den Wartezustand über. In der Anzeige erscheint „0“.
- Wenn der Benutzer während des Einstellens der aktuellen Zeit innerhalb von 3 Minuten keine Taste drückt, kehrt der Backofen automatisch in den Wartezustand zurück.
- Der Signalton ertönt einmal.
- Der Signatlon ertönt dreimal, um Sie darauf hinzuweisen, dass der Garvorgang abgeschlossen ist.
Einstellung der Temperatur
Jede Funktion hat einen eigenen Temperaturbereich. Die werkseitig eingestellten, empfohlenen Temperaturen sind fettgedruckt. Die Temperatur kann in 5°-Schritten geändert werden. Die jeweils zuletzt gewählte Temperatur wird beim nächsten Einschalten der Schublade automatisch programmiert und angezeigt.
| Temperatur °C* | ||
| 40 60 | 60 | |
| 45 65 | 65 | |
| 50 70 | 70 | |
| 55 75 | 75 | |
| 60 80 | 80 | |
* Ungefähre Temperaturwerte, gemessen in der Mitte der leeren Schublade.
Fassungsvermögen
Wie viel Geschirr Sie in die Schublade stellen können, ist weitgehend davon abhängig, wie groß und schwer das Geschirr ist. Überladen Sie die Schublade nicht. Die Schublade hat eine maximale Tragfähigkeit von 25 kg. Auch mit maximaler Beladung sollte sich die Schublade leicht öffnen und schließen lassen.

Die hier gezeigten Beispiele für das Beladen der Schublade sind nur Vorschläge. Vorwärmen von Essgeschirr:
6 Essteller φ26cm
6 Suppenteller φ23cm
6 Dessertteller φ19cm
1 ovale Schüssel φ32cm
1 mittelgroße Salatschüssel φ16cm
1 kleine Salatschüssel φ13cm
WARMHALTEN
Einstellungen
| Gargut Behälter schließen? | Temperatur für die Einstellung | |
| Steak (kurz gebraten) JA 65 | ||
| Überbacken/Gratin JA 80 | ||
| Braten JA 75 | ||
| Auflauf JA 80 | ||
| Fischstäbchen Nein 80 | ||
| Fleisch in Soße | JA 80 | |
| Gemüse in Soße | JA 80 | |
| Gulasch | JA 80 | |
| Kartoffelpüree | JA 75 | |
| Gericht auf dem Teller | JA 80 | |
| Ofenkartoffeln/Frühkartoffeln | JA 75 | |
| Panierte Schnitzel | Nein 80 | |
| Pfannkuchen/Kartoffelpfannkuchen | Nein 80 | |
| Pizza | Nein 80 | |
| Salzkartoffeln | JA 80 | |
| Sauce | JA 80 | |
| Strudel | Nein 80 | |
| Aufwärmen von Brot | Nein 65 | |
| Aufwärmen von Brötchen | Nein 65 | |
* Je nach Modell
* Die Behälter sind abhängig von Menge und Art der Lebensmittel sowie vom Rezept
NIEDERTEMPERATURGAREN
Was ist das?
Beim Garen mit der Niedertemperaturmethode entspricht die Ofentemperatur ungefähr der gewünschten Kerntemperatur des Garguts am Ende des Garvorgangs. Beim herkömmlichen Garen ist die Ofentemperatur immer deutlich höher als die Temperatur des verzehrfertigen Lebensmittels. Beim Niedertemperaturgaren wird Fleisch bei niedriger Temperatur über einen längeren Zeitraum gegart. Mit dieser Methode verliert das Fleisch weniger Saft (geringerer Teilchenzerfall), bewahrt seine organoleptischen Eigenschaften (Vitamine, Eiweiße) und bleibt frisch, schmackhaft und saftig.
Diese Garmethode eignet sich besonders für große und empfindliche Fleischstücke.
Mit Hinsicht auf Präzision empfehlen wir die Anwendung eines paten-tierten Bratenthermometers zur Kontrolle der Kerntemperatur des Garguts.
Kerntemperatur des Garguts
In der Wärmeschublade können Sie Speisen mit einer Kerntemperatur bis zu 70°C garen. Fleisch, das auf eine Kerntemperatur von über 70°C erhitzt werden muss, eignet sich nicht zum Garen in der Wärmeschublade.
Das Ablesen der Kerntemperatur gibt Aufschluss über die Garstufe im Inneren eines Fleischstücks. Je niedriger die Kerntemperatur, desto weniger ist das Fleisch von innen gar:
$$ 4 5 - 5 0 ^ {\circ} \mathrm{C} = \text { blutig } $$
$$ 5 5 - 6 0 ^ {\circ} \mathrm{C} = \text { medium } $$
$$ 6 5 ^ {\circ} \mathrm{C} = \text {Durch} $$
Bedienung
- Erhitzen Sie die Wärmeschublade über 15 Minuten auf die Temperatur von 70°C.
- Decken Sie das Fleisch sorgfältig mit Lebensmittelfolie ab.
- Die Garzeit ist von der Größe des Fleischstücks abhängig.
- Legen Sie das abgedeckte Fleisch auf einen Teller und benutzen Sie den Zeitmesser, um die Garzeit zu berechnen.
- Würzen Sie das Fleisch nach Geschmack (siehe Tabelle)
Gartabelle – Rind- und Kalbfleisch
| Fleischsorte Dicke Garstufe Zeit Anbrat | dauer und Hinweise | |||
| Ganzes Filet | 50 mm | Blutig Medium Durch | 1 Std. 35 Min.2 Std. 35 Min.3 Std. 30 Min. | 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze |
| 3 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze | ||||
| 60 mm | Blutig Medium Durch | 1 Std. 45 Min.2Std. 50Min.< /4204Std.< /422 | 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | |
| 3 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze | ||||
| 70 mm | Blutig Medium Durch | 2 Std.3 Std.4 Std. 40 Min. | 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | |
| 3 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze | ||||
| Lende Entrecôte Steak mit Knochen Rumpsteak | 20 mm | Blutig Medium Durch | 50 Min.1 Std. 30 Min.2 Std. | 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze |
| 3 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze | ||||
| 30 mm | Blutig Medium Durch | 1 Std. 5 Min.1 Std. 50 Min.2 Std. 20 Min. | 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | |
| 3 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze | ||||
| 40 mm | Blutig Medium Durch | 1 Std. 20 Min.2 Std. 10 Min.3 Std. | 2 Minuten von jeder Seite bei maximaler Hitze | |
| 4 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze | ||||
| Lendensteak Rinderbraten | 60 mm | Blutig Medium Durch | 1 Std. 45 Min.2 Std. 50 Min.4 Std. | 4 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze |
| 6 Minuten von jeder Seite bei mittlerer Hitze | ||||
| 70 mm | Blutig Medium Durch | 2 Std.3 Std.4 Std. 40 Min. | 4 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze | |
| 6 Minuten von jeder Seite bei mittlerer Hitze | ||||
| 80 mm | Blutig Medium Durch | 2 Std. 20 Min.3 Std. 30 Min.5 Std. 40 Min. | 4 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze | |
| 6 Minuten von jeder Seite bei mittlerer Hitze | ||||
| Fleischsorte | Dicke Garstufe Zeit Anbratzeit und Hinweise | |||
| GanzesFilet | 40 mm | MediumDurch | 2 Std. 20Min.3 Std. 10Min. | 90 Sekunden von jeder Seite beimaximaler Hitze |
| 3 Minuten von jeder Seite bei fastmaximaler Hitze | ||||
| 50 mm | MediumDurch | 2 Std. 35Min.3 Std. 25Min. | 90 Sekunden von jeder Seite beimaximaler Hitze | |
| 3 Minuten von jeder Seite bei fastmaximaler Hitze | ||||
| 60 mm | MediumDurch | 3 Std.4 Std. 5Min. | 90 Sekunden von jeder Seite beimaximaler Hitze | |
| 3 Minuten von jeder Seite bei fastmaximaler Hitze | ||||
| Schinkenohne KnochenRouladenSchweinebratenGanzerSchweinsrücken | 30 mm | MediumDurch | 1 Std. 50Min.2 Std. 40Min. | 90 Sekunden von jeder Seite beimaximaler Hitze |
| 3 Minuten von jeder Seite bei fastmaximaler Hitze | ||||
| 40 mm | MediumDurch | 2 Std. 20Min.3 Std. 10Min. | 2 Minuten von jeder Seite bei starkerHitze | |
| 3 Minuten von jeder Seite bei fastmaximaler Hitze | ||||
| 50 mm | MediumDurch | 2 Std. 35Min.3 Std. 25Min. | 4 Minuten von jeder Seite bei fastmaximaler Hitze | |
| 6 Minuten von jeder Seite beimittlerer Hitze | ||||
| 60 mm | MediumDurch | 3 Std.4 Std. 5Min. | 4 Minuten von jeder Seite bei fastmaximaler Hitze | |
| 6 Minuten von jeder Seite beimittlerer Hitze | ||||
| 70 mm | MediumDurch | 3 Std. 20Min.4 Std. 45Min. | 4 Minuten von jeder Seite bei fastmaximaler Hitze | |
| 6 Minuten von jeder Seite beimittlerer Hitze | ||||
| 80 mm | MediumDurch | 3 Std. 40Min.5 Std. 30Min. | 4 Minuten von jeder Seite bei fastmaximaler Hitze | |
| 6 Minuten von jeder Seite beimittlerer Hitze | ||||
| Schweine-koteletts | 10 mm | MediumDurch | 1 Std. 10Min.1 Std. 30Min. | 60 Sekunden von jeder Seite beimaximaler Hitze |
| 2 Minuten von jeder Seite beimaximaler Hitze | ||||
| 20 mm | MediumDurch | 1 Std. 10Min.2 Std. 10Min. | 90 Sekunden von jeder Seite beimaximaler Hitze | |
| 3 Minuten von jeder Seite bei starkerHitze | ||||
Gartabelle - Geflügel
| Fleischsorte | Dicke Garstufe Zeit Anbratzeit und Hinweise | |||
| Hähnchen-brust | 25 mm | Medium | 1 Std. 30 Min. | 60 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze |
| Durch 2 Std. | 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | |||
| 35 mm | Medium | 1 Std. 45 Min. | 60 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | |
| Durch | 2 Std. 20 Min. | 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | ||
| Entenbrust (Magret) | 35 mm | Rosa 1 Std. | 4 Minuten von jeder Seite mit Haut bei fast maximaler Hitze | |
| Medium | 1 Std. 30 Min. | 4 Minuten von jeder Seite mit Haut bei fast maximaler Hitze | ||
| Durch 2 Std. | 4 Minuten von jeder Seite mit Haut bei fast maximaler Hitze | |||
| 40 Min. | Rosa | 1 Std. 45 Min. | 4 Minuten von jeder Seite mit Haut bei fast maximaler Hitze | |
| Medium | 2 Std. 20 Min. | 4 Minuten von jeder Seite mit Haut bei fast maximaler Hitze | ||
| Durch 3 Std. | 4 Minuten von jeder Seite mit Haut bei fast maximaler Hitze | |||
| Truthahn-brust | 40 mm | Medium 3 Std. | 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | |
| Durch 4 Std. | 3 Minuten von jeder Seite bei starker Hitze | |||
| 50 mm | Medium | 3 Std. 50 Min. | 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | |
| Durch 5 Std. | 3 Minuten von jeder Seite bei starker Hitze | |||
| Lebermedaillons (Enten-oder Gänseleber) | 10 mm Medium 30 Min. | 60 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | ||
| 20 mm Medium 40 Min. | 60 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | |||
| 30mm Medium 50 Min. | 60 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | |||
| Ganze Leber (Enten-oder Gänseleber) | 35 mm Medium 48 Min. | 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | ||
| 45 mm Medium 1 Std. | 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | |||
| 55 mm Medium | 1 Std. 15 Min. | 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | ||
| Lamm-karree | 40 mm | RosaMediumDurch | 1 Std. 20 Min.2 Std. 10 Min.3 Std. | 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze |
| 3 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze | ||||
| 50 mm | RosaMediumDurch | 1 Std. 35 Min.2Std. < /716 35Min. < /717 3 Std. 30 Min. | 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | |
| 3 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze | ||||
| 60 mm | RosaMediumDurch | 1 Std. 45 Min.2 Std. 50 Min.4 Std. | 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | |
| 3 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze | ||||
| Lammrücken | 60 mm | RosaMediumDurch | 1 Std. 45 Min.2 Std. 50 Min.4 Std. | 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze |
| 3 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze | ||||
| 70 mm | RosaMediumDurch | 2 Std.3 Std.4 Std. 40 Min. | 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | |
| 3 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze | ||||
| 80 mm | RosaMediumDurch | 2 Std. 20 Min.3 Std. 30 Min.5 Std. 40 Min. | 2 Minuten von jeder Seite bei maximaler Hitze | |
| 4 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze | ||||
| Lammkeule ohne Knochen Gigot | 60 mm | RosaMediumDurch | 1 Std. 45 Min.2 Std. 50 Min.4 Std. | 4 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze |
| 6 Minuten von jeder Seite bei mittlerer Hitze | ||||
| 70 mm | RosaMediumDurch | 2 Std.3 Std.4 Std. 40 Min. | 4 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze | |
| 6 Minuten von jeder Seite bei mittlerer Hitze | ||||
| 80 mm | RosaMediumDurch | 2 Std. 20 Min.1 Std. 10 Min.5 Std. 40 Min. | 4 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze | |
| 6 Minuten von jeder Seite bei mittlerer Hitze | ||||
| Lammkoteletts | 10 mm | RosaMediumDurch | 35 Min.1 Std. 10 Min.2 Std. | 60 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze |
| 60 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | ||||
| 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | ||||
| 20 mm | RosaMediumDurch | 50 Min.1 Std. 30 Min.2 Std. 30 Min. | 60 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | |
| 60 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | ||||
| 90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze | ||||
Gartabelle - Eier
| Größe Gewicht Zeit | ||
| Sehr groß 73 g und mehr | 2 Std. 20 Min. | |
| 2 Std. 30 Min. | ||
| 3 Std. 10 Min. | ||
| Groß 63 g < 73 g | 2 Std. 11 Min. | |
| 2 Std. 31 Min. | ||
| 3 Std. 1 Min. | ||
| Mittel 53 g < 63 g | 2 Std. 5 Min. | |
| 2 Std. 25 Min. | ||
| 2 Std. 55 Min. | ||
| Klein 53 g und kleiner | 2 Std. | |
| 2 Std. 20 Min. | ||
| 2 Std. 50 Min. |
SONSTIGE ANWENDUNGEN
| Art des Lebensmittels | Behälter | Behälter schließen? | Einstellung der Temperatur | Zeit in Stunden |
| Auftauen von Heidelbeeren | Teller Nein 65°C | 1 Stunde | ||
| Auftauen von gefrorenem Gemüse | Teller Nein 65°C | 1 Stunde | ||
| Teig gehen lassen | Schüssel JA 45°C | 0,5 Stunden | ||
| Herstellung von Joghurt | Joghurtbecher mit Deckel | JA 45°C 6 Stunden | ||
| Schmelzen von Schokolade | Schüssel Nein 50°C | 1 Stunde | ||
| Aufgussöl | Mit Lebensmittelfolie abgedeckte Schüssel | JA 75°C 4 Stunden | ||
| Aufgusswasser | Mit Lebensmittelfolie abgedeckte Schüssel | JA 65°C 4 Stunden | ||
| Getrocknete Tomaten | Blech mit Backpapier | Nein 60°C 20 Stunden | ||
| Getrocknetes Gemüse | Teller Nein 60°C | 12 Stunden | ||
| Getrocknete Früchte in Scheiben | Teller Nein 60°C | 12 Stunden | ||
| Getrocknete Kräuter | Teller Nein 70°C | 4 Stunden | ||
| Getrocknetes Brot für Paniermehl | Teller Nein 80°C | 4 Stunden | ||
| Confierter Fisch in Öl | Mikrowellenfester Plastikbehälter | verschlossen und mit offener Lüftungsöffnung | 50°C | Je nach Größe, ,von 1 bis 2 Std. |
| Melba-Toast aus Weißbrot | Teller Nein 80°C | 2 Stunden | ||
| Langsam gegarter Eintopf | Pyrex-Behälter JA | 80°C | Von 1 bis 12 Stunden |
REINIGUNG UND WARTUNG
- Verletzungsgefahr – benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. Der Dampf kann die elektrischen Komponenten erreichen und einen Kurzschluss verursachen.
- Beschädigungsgefahr – ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen des Geräts beschädigen. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ausschließlich ein haushaltsübliches Geschirrspülmittel.
- Reinigen und trocknen Sie das ganze Gerät nach jeder Benutzung. Warten Sie, bevor Sie das Gerät reinigen, bis es sich auf eine ungefährliche Temperatur abgekühlt hat.
Vorderseite und Innenraum des Geräts
- Jegliche Verschmutzungen sofort entfernen. Später lassen sich Verschmutzungen möglicherweise nicht mehr entfernen und können die Oberfläche beeinträchtigen oder verfärben.
- Reinigen Sie alle Oberflächen mit einem sauberen Schwamm und einer Lösung aus heißem Wasser und Geschirrspülmittel. Trocken Sie sie dann mit einem weichen Tuch ab. Sie können die Oberflächen auch mit einem feuchten Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel säubern.
- Alle Oberflächen sind anfällig für Kratzer. An Glasflächen könne Kratzer sogar Sprünge verursachen.
- Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen verändern oder verfärben.
Reinigung und Wartung
Um Beschädigungen der Oberflächen des Geräts zu vermeiden, verwenden Sie keine:
- Reinigungsmittel, die Natron, Ammoniak, Säuren oder Chloride enthalten,
- Reinigungsmittel, die kalklösende Substanzen enthalten,
- Scheuermittel, z. B. Scheuerpulver oder Scheuermilch,
- Reinigungsmittel auf Lösemittelbasis,
- Reinigungsmittel für Edelstahl,
- Reinigungsmittel für Geschirrspülmaschinen,
- Sprühreiniger für Backöfen,
- Glasreiniger,
- harten, rauen Schwämme oder Bürsten, z. B. Abwaschbürsten,
- scheuernden Metallschwämme.
Rutschfeste Matte
- Nehmen Sie vor der Reinigung die rutschfeste Matte aus der Schublade.
- Säubern Sie die rutschfeste Matte immer von Hand mit heißem Wasser und etwas Geschirrspülmittel und trocknen Sie sie dann mit einem Tuch ab.
- Legen Sie die Matte erst wieder in die Schublade zurück, wenn sie vollkommen trocken ist.
- Waschen Sie die rutschfeste Matte nicht im Geschirrspüler oder in der Waschmaschine.
- Legen Sie die Matte nie zum Trocknen in den Backofen.
BEHEBUNG DER HÄUFIGSTEN PROBLEME
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, kleine, möglicherweise durch falsche Bedienung verursachte Fehler in der Funktionsweise des Geräts zu beheben, ohne den Kundendienst rufen zu müssen.
Installations- und Reparaturarbeiten an elektrischen Geräten dürfen nur von entsprechend, nach den geltenden regionalen und nationalen Sicherheitsvorschriften qualifizierten Personen durchgeführt werden. Reparaturen und sonstige Arbeiten durch unqualifizierte Personen können gefährlich sein.
| Problem Mögliche | Ursache Lösung | |
| Das Gerät wird nicht heiß. | Das Gerät ist nicht korrekt angeschlossen und am Netzstecker eingeschaltet. | Schließen Sie den Stecker an und schalten Sie den Steckdosenschalter ein. |
| Die Netzsicherung wurde ausgelöst. | Setzen Sie den Notschalter im Sicherungskasten zurück (Mindestwert der Sicherung – siehe Typenschild).Wenn das Gerät nach dem Zurücksetzen des Notschalters im Sicherungskasten und dem erneuten Einschalten immer noch nicht heiß wird, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. | |
| Die Speisen sind nicht heiß genug. | Die Funktion zum Warmhalten der Speisen wurde nicht gewählt | Wählen Sie die richtige Funktion. |
| Die eingestellte Temperatur ist zu niedrig. | Wählen Sie eine höhere Temperatur. | |
| Die Lüftungsöffnungen sind verdeckt. | Vergewissern Sie sich, dass die Luft ungehindert zirkulieren kann. | |
| Das Essen ist zu heiß. | Die Funktion zum Warmhalten der Speisen wurde nicht gewählt | Wählen Sie die richtige Funktion. |
| Die eingestellte Temperatur ist zu hoch. | Wählen Sie eine niedrigere Temperatur. | |
| Das Geschirr ist nicht heiß genug. | Die Funktion zum Erwärmen von Tellern und Geschirr wurde nicht gewählt. | Wählen Sie die entsprechende Funktion. |
| Die eingestellte Temperatur ist zu niedrig. | Wählen Sie eine höhere Temperatur. | |
| Die Lüftungsöffnungen sind verdeckt. | Vergewissern Sie sich, dass die Luft ungehindert zirkulieren kann. | |
| Das Geschirr wurde nicht lange genug erwärmt. | Diverse Faktoren haben einen Einfluss darauf, wie lange das Geschirr aufgewärmt wird (siehe „Erwärmen von Geschirr“). | |
| Das Geschirr ist zu heiß. | Die Funktion zum Erwärmen von Tellern und Geschirr oder Tassen und Gläsern wurde nicht gewählt. | Wählen Sie die richtige Funktion. |
| Die eingestellte Temperatur ist zu hoch. | Wählen Sie eine niedrigere Temperatur. | |
| Während der Benutzung der Schublade ist ein Geräusch zu hören. | Das Geräusch kommt von dem Ventilator, der die Wärme gleichmäßig in der Schublade verteilt. Wenn Funktionen zum Warmhalten von Speisen und Kochen bei niedrigen Temperaturen eingeschaltet sind, läuft der Ventilator mit Unterbrechnungen. | Dies ist kein Fehler. |
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN EINBAU
- Bevor Sie das Gerät an den Netzstrom anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Frequenz) der Netzspannung entsprechen, andernfalls könnte es zu einer Beschädigung des Geräts kommen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
- Das Gerät sollte so eingebaut werden, dass Steckdose und Schalter leicht erreichbar sind.
- Die Wärmeschublade kann nur in Verbindung mit den vom Hersteller als für diesen Zweck geeignet angegebenen Geräten eingebaut werden. Wenn die Wärmeschublade in Verbindung mit anderen als den vom Hersteller als geeignet empfohlenen Geräten benutzt wird, kann der Hersteller die fehlerfreie Funktionsweise der Schublade nicht gewährleisten.
- Beim Einbau der Wärmeschublade in Verbindung mit einem anderen, geeigneten Gerät, muss die Wärmeschublade über dem Trennboden im Gehäuse montiert werden. Vergewissern Sie sich, dass der Schrank das Gewicht der Schublade und des anderen Geräts tragen kann.
- Da sich das dazugehörige Gerät nach dem Einbau direkt über der Wärmeschublade befindet, ist zwischen den beiden Geräten kein Trennboden erforderlich.
- Das Gerät muss so eingebaut werden, dass der Inhalt der Schublade sichtbar ist. Dadurch sollen Verbrennungen durch verschüttete heiße Lebensmittel vermieden werden. Vor dem Gerät muss so viel Platz sein, dass die Schublade vollständig herausgezogen werden kann.
- Die Wärmeschublade ist in zwei Versionen erhältlich. Der Unterschied besteht in der Art der Türöffnung. Die Einbaumaßen der Wärmeschublade müssen zu den Maßen des dazugehörigen Geräts addiert werden, um auszurechnen, wie groß die Schranköffnung sein muss.
- Halten Sie sich beim Einbau der Gerätekombination unbedingt an die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für das dazugehörige Gerät.
- Alle Maße in dieser Anleitung sind in Millimetern angegeben.
EINBAU
- Wird die Wärmeschublade in Verbindung mit einem Pyrolyse-Backofen eingebaut, ist eine Lüftungsöffnung erforderlich.
- Einbaumaße einschließlich des Netzkabelanschlusses; Leitung L = 1000 mm
* Gerät mit Glasfront
** Gerät mit Metallfront
HINWEIS:
• Die Höchstleistung der Kompaktgeräte beträgt 3350 W.
- Das Stromkabel darf nur durch das Loch unten im Schrank geführt werden, damit es die Rückwand des Backofens nicht berührt.
- Auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung finden Sie Zeichnungen des Produkts und der Möbel.


text_image
554 141 541 595 ②
text_image
19.5*/20.5 505 6 141 124.5 10.5 541
Garantieleistungen laut Garantieschein. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch einen unsachgemäßen Betrieb des Produktes entstehen.

Der Hersteller empfiehlt, dass alle Reparaturen und alle Einstellmaßnahmen durch den Werkskundendienst oder durch Autorisierten Servicedienst des Herstellers. Die Reparaturen sollen ausschließlich durch Personen mit entsprechenden Qualifikationen durchgeführt werden.
CE-Konformitätserklärung
Der Hersteller dieses Produktes erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den einschlägigen, grundlegenden Anforderungen der nachfolgenden EU-Richtlinien entspricht:
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG
- Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EG
• ErP – Richtlinie 2009/125/EG
• Richtlinie RoHS 2011/65/EG
Das Gerät ist mit dem Zeichen gekennzeichnet und verfügt über eine Konformitätserklärung zur Einsichtnahme durch die zuständigen Marktüberwachungsbehörden.
Vážený kliente,
TECHNISCHE PARAMETERS
Baktabel - gevogelte