AMICA XType AWDM6W - Wärmeschubladen und -schränke

XType AWDM6W - Wärmeschubladen und -schränke AMICA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XType AWDM6W AMICA als PDF.

📄 196 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice AMICA XType AWDM6W - page 33

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wärmeschubladen und -schränke kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XType AWDM6W - AMICA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XType AWDM6W von der Marke AMICA.

BEDIENUNGSANLEITUNG XType AWDM6W AMICA

DE-Inhaltsverzeichnis

SICHERHEITSHINWEISE 34

ANWENDUNG 37

AUSPACKEN 39

ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN 39

TECHNISCHE DATEN 40

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME DES GERÄTS 40

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME DES GERÄTS 40

ERSTE REINIGUNG UND ERWÄRMUNG 40

GERATEBESCHREIBUNG 41

BEDIENFELD 41

BEDIENUNG 41

EINSTELLUNG DER FUNKTIONEN 41

TECHNISCHE DATEN 42

EINSTELLUNG DER TEMPERATUR 42

FASSUNGSVERMÖGEN

WARMHALTEN 43

EINSTELLUNGEN 43

NIEDERTEMPERATURGAREN 44

BEDIENUNG 44

SONSTIGE ANWENDUNGEN 50

REINIGUNG UND WARTUNG 51

VORDERSEITE UND INNENRAUM DES GERÄTS 51

REINIGUNG UND WARTUNG 51

RUTSCHFESTEMATTE 51

BEHEBUNG DER HÄufigGESTEN PROBLEME 52

SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN EINBAU 53

EINBAU 53

FR- Table des matieres

INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION 103

UTILISATION

106

DEBALLAGE

108

ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGES 108

PARAMETRES TECHNIQUES 109

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L'APPAREIL. 109

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L'APPAREIL. 109

PREMIER NETTOYAGE ET PREPARATION DE L'APPAREIL 109

DESCRIPTION DE L'APPAREIL 110

PANNEAU DE COMMANDE 110

UTILISATION

110

RéGLAGES DES FONCTIONS 110

TECHNISCHE PARAMETERS 132

VOOR HET EERSTE GEBRUIK VAN HET APPARAAT 132

VOOR HET EERSTE GEBRUIK VAN HET APPARAAT 132

EERSTE REINIGING EN VERWARMING 132

BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 133

BEDIENINGSPANEL

BEDIENING

INSTELLEN VAN DE FUNCTIONS 133

TECHNISCHE GEGEVENS 134

TEMPERATUUR INSTELLEN 134

CAPACITEIT

WARMHOUDEN

INSTELLINGEN

BAKKEN BIJ LAGE TEMPERATURE 136

HOETEGEBRUKEN 136

ANDERE TOEPASSINGEN 142

REINIGING EN ONDERHOUD 143

FRONT EN INTERIEUR VAN HET APPARAAT

REINIGING EN ONDERHOUD

ANTISLIPMAT

HET OPLOSSEN VAN DE MEEST VOORKOMENDE PROBLEMEN

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE 145

INBOUW

GARANTIE, SERVICE

GARANTIE

129

131

133

133

134

135

135

143

143

143

144

145

145

147

147

PL- Spis tresci

WSKAZÖWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA 149

ZASTOSOWANIE

ROZPAKOWANIE

USUWANIE ZUZYTYCH URZA DZEN 154

PARAMETRY TECHNICZNE 155

PRZEDPIERWSZYM UZYCIEM URZADZENIA 155

PRZEDPIERWSZYMUZYCIEMURZADZENIA 155

PIERWSZE CZYSZCZENIE I NAGRZEWANIE 155

OPIS URZADZENIA 156

PANEL STEROWANIA 156

OBSLUGA 156

USTAWIENIA FUNKCJI 156

DANE TECHNICZNE 157

USTAWIENIA TEMPERATURE 157

POJEMNOSC

PODTRZYMANIE CIEPLA

USTAWIENIA

PIECZENIE W NISKIEJ TEMPERATURZE

JAK UZYWAC

INNE ZASTOSOWANIA

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

FRONT I WNETRZE URZADZENIA

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

MATA ANTYPOŚLIZGQWA

USUWANIE NAJCZESCIEJ WYSTEPUJACYCH PROBLEMOW

WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA PODCZAS INSTALOWANIA

168

ZABUDOWA 168

GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAźOWA 170

GWARANCJA

152
154

ES - Tabla de Contents

INDICACIONES RELACIONADAS CON SEGURIDAD 172 USO

DESEMBALAJE

Sehr geehrter Kunde,

Von heute an werden ihre alltätiglichen Pflichten einfacher Denn je. Dieses Gerät Aischene Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Effizienz. Nachdem Sie diese Bedienungsanleitung gelesen haben, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr.

Bevor das Gerät das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er vor dem Verpacken gründlich auf deren Sicherheit und Funktionalitäten an Prüfständen überprüft.

Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird,esen Sieitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Befolgen Sie die darin stehenden Hinweise, vermeiden Sie verschiedene Bedienfehler. Diese Bedienungsanleitung ist zu erhalten und so aufzubewahren, dass sie jederzeit bei der Hand ist.

Zur Vermeidung möglicher Unfälle befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung stehenden Hinweise genau.

Mit freundlichen Gruben

Amica

SICHERHEITSHINWEISE

-itte lessen Sie diese Anleitung vor der Installation des Kamininhaube durch!
- Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt.
- Der Hersteller besteht sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die die Gerätefunktion nicht beeinträchtigen.
- Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden oder Brände, die durch das Gerät verursacht wurden und sich aus der Nichtbeachtung der in dieser Gebrauchsanweisung angegeben Hinweise ergeben.
Die Möglichkeit der Trennung des Gerätes vom Stromnetz durch Ziehen des Steckers aus der Steckdose oder durch Ausschalten des bipolaren Schalters muss gewährleistet werden.
- Es istalandersdarauf zu achten,dassdie Kind der ohne Aufsicht das Gerat nicht nutzen.
- Prüfen Sie, ob die auf Typenschild gemachten Angaben zur Spannung den örtlichen Parametern der Stromversorgung entsprechen.
- Das Netzkabel vor der Montage ausrollen und begradigen.
Die Verpackungsmaterialien (Polyethylenbeutel, Styroporstücke usw.) sind beim Auspacken außer Kinderreichweite zu halten.
- ACHTUNG! Schrauben und Befestigungselemente, die nicht in Übereinstimmung mit diesen Hinweisen sind, können zur elektrischen Gefährdung führen.
- WARNING: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Unkenntnis

verwendet werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sie die mit ihm verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes dürfen von Kindern nicht erfolgen, es sei dess, dass sie das 8. Lebensjahr vollendet haben und von einer zuständigen Person beaufsichtigt wurden.

  • Hinweis! Sollte das nicht trennbare Netzanschlusskabel beschädigt werden, sollen these beim Hersteller oder in einer Fachwerkstatt durch eine qualifizierte Person zur Vermeidung der Gefahr neu besorgt werden.
    Die Gerät ist vorgesehen für den Gebrauch zu Hause oder in solchen Objekten wie: Firmenküchen; keine Kuchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, für die Nutzung durch Gaste in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen, in Wohngebäuden auf dem Lande und in Beherbergungsbetrieben;
  • Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) bedient werden, die unter geistigen oder körperlichen Behinderungen leiden oder die nicht über ausreichende Erfahrungen in der Bedienung solcher Geräte verfügen. Eine Ausnahme kann gemacht werden, wenn solche Personen unter Aufsicht eines Verantwortlichen mit dem Gerät arbeiten und/oder gründlich in die Bedienung eingewiesen wurden. Es ist davon zu sorgen, dass Kinder nicht mit dem Gerät speiten.
  • Vermeiden Sie Situationen, in denen das Netz-kabel oder der Stecker mit Wasser in Berührung kommt.
  • Vermeiden Sie den Kontakt des Netzkabels mit Wärmequellen.
  • Vermeiden Sie, dass das Netzkabel am Tisch oder Arbeitsblatt herunterhängt.
  • Wird das Gerät nicht sauber gehalten, kann des-

sen Oberfläche beeinträchtigt werden, wodurch die Lebensdauer des Gerätes verkürzt und gefährliche Situationen entstehen können.

  • Das Gerät ist für die Bedienung mit einer externen Uhr oder mit einem getrennten Fernsteuerungssystem nicht bestimmt.
    Die Oberfläche des Kuchenschranks kann warm werden
  • Kinder dürfen das Gerät nicht unbeaufsichtigt rei-nigen oder bedieren.
  • Das Gerät erhitzt sich während der Benutzung und bleibt nach dem Ausschalten noch über eine langere Zeit heiß. Halten Sie Kinder von dem Gerät fern, bis es sich abgekühlt hat und keine Verbrennungsgefahr mehr besteht.
  • Ein beschädigtes Gerät kann gefährlich sein. Prüfen Sie das Gerät vor dem Einbau auf sightbare Beschädigungsspuren. Ein beschädigtes Gerät darf nicht benutzt werden.
    Die elektrische Sicherheit des Geräts kann nur dann gewährleistet werden, wenn das Gerät korrekt geerdet ist. Es ist äußert wichtig, diese grundlegende Sicherheitsanforderung zu beachten und regelmäßig zu testen. Im Zweifelsfall sollte ein qualifizierter Elektriker die Elektroinstallation des Hauses überprüfen.
  • Schlieben Sie das Gerät nicht über eine Mehrfachsteckdose oder ein Verlängerungskabel an das Stromnetz an. Andernfalls ist die erforderliche Sicherheit des Geräts nicht gewährleistet (z. B. Überhitzungsgefahr).
  • Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nur benutzt werden, wenn es ordnungsgemäß eingebaut ist. Das Gerät darf nicht an einem nicht ortsfesten Standort (z. B. auf einem Schiff) benutzt werden.
  • Für Einbau-, Wartungs- und Reparaturarbeitem muss das Gerät vom Netz getrennt werden. Stel

len Sie sicher, dass das Gerät nicht an das Netz angeschlossen wird, ehe es nicht fertig installiert ist und ehe nicht alle Wartungs- und Reparaturarbeiten abgeschlossen sind.

  • An Standorten, die Schädlingsbefall ausgesetzt sein konnen, achten Sie auf Kakerlaken und andere Schädlinge und sorgen Sie besonderss für die Sauberhaltung des Geräts und seiner Umgebung. Jegliche Beschädigungen, die möglicherweise durch Kakerlaken oder andere Schädlinge verursacht wurden, werden nicht durch die Gewährleistung abgedeckt.
  • Das Stromkabelarf nur durch das Loch unter im Schrank gefuhrt werden, damit es die Rückwand des Backofens nicht berührt.
  • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. Der Dampf kann die elektrischen Komponenten erreichen und einen Kurzschluss verursachen.
  • Tauchen Sie das Gerät bei der Reinigung nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein.
  • Das Gerät ist nicht für den Einsatz im Außenbereich bestimmt.

ANWENDUNG

  • DIE SCHUBLADE IST ZUM WARMHALTEN UND NICTZUM AUFWARMEN VON LEBENSMITTELN BESTIMMT. STEllen SIE SICHER, DASS DIE LEBENSMITTEL, DIE SIE IN DIE SCHUBLADE STELEN, AUCH WIRKLICH HEISS SIND.
  • Sie können sich an der bereits Schublade oder bereits Geschirr verbrennen. Schützen Sie ihre Hande bei der Benutzung des Geräts mit hitzebeständigen Topflappen oder Ofenhandschuhen. Sorgen Sie davon, dass diese nicht nass oder feucht werden, weil dann die Hitze schneller durch das Material dringt und die Verbrennungsgefahr zuminmt.
  • Wahren Sie keine Plastikbehälter oder leicht ent-

zündliche Gegenstände in der Wärmeschublade auf. Sie können nach dem Einsatzten des Geräts schmelzen bzw. sich entzüden und einen Brand verursachen.

  • Durch die Wärmestrahlung konnen sich Gegenstände in der Höhe des Geräts entzüden. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Heizen des Raumes.
  • Ersetzen Sie unter keinen Umständen die mit dem Gerät mitgelieferte rutschfeste Matte durch Kuchenpapier oder ähnliche Materialien.
  • Wenn Sie die Schublade überladen oder sich darauf auf setzen oder stützen, beschädigen Sie die Teleskopführungen. Die Teleskopführungen haben eine maximale Tragfähigkeit von 25 kg.
  • Erwärmen Sie nicht verschlossene Dosen oder Gläser mit Lebensmitteln in der Schublade. Infolge des Druckanstiegs in den Dosen oder Gläsern können diese explodieren. Dadurch konnen Verletzungen und Verbrennungen sowie Beschädigungen verursacht werden.
  • Nach dem Einsatz des Geräts wird der Boden der Schublade heiß. Achten Sie daraufuf, den Boden der Schublade nicht zu berühren, wenn diese offen ist.
  • Benutzen Sie keine Plastik- oder Aluminiumbehälter. Sie schmelzen bei hohen Temperaturen und können sich entzünden. Verwenden Sie nur hitzebeständiges Geschirr aus Glas, Porzellan usw.
  • Offnen und schlieben Sie die beladene Schublade vorsichtig, um keine Flüssigkeiten zu verschüten. Diese können durch die Luftungsöffnungen dringen und einen Kurzschluss im Gerät verursuchen.
  • Wenn die Temperatur zu niedrig ist, konnen sich Bakterien in den Lebensmitteln entwickeln. Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur hoch genug eingestellt ist, um die Lebensmittel warm zu halten.

AUSPACKEN

AMICA XType AWDM6W - AUSPACKEN - 1

Das Gerät wird gegen Transportschäden geschützt. Nach dem Auspacken sind die Verpackungsmaterialien so zu entsorgen, dass dadurch kein Risiko für die Umwelt entstehen.

Alle Materialien, die zur Verpackung verwendet werden, sind umweltverträglich, können hundertprozentig

wiederverwertet werden und sind mit entspruchen dem Symbol gekennzeichnet.

Hinweis! Die Verpackungsmaterialien (Polyethylenbeutel, Styroporstücke usw.) sind beim Auspacken außer Kinderreichweite zu halten.

ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN

AMICA XType AWDM6W - ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN - 1

Dieses Gerät wurde gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Eine solche Kennzeichnung informiert darüber, dass these Gerät nach dem Ablauf des Nutzungseintraumes nicht zusammen mit anderen Hausabfläten gelagert werden darf.

Der Benutzer ist verpflichtet, das Ge

rät an einem Sammelpunkt für verschlissene elektrische und elektronische Geräte abzugeben. Die die Sammlung durchfuhrenden Einheiten, darunter lokale Sammelpunkte, Geschäfte und gemeinsene System, welche die Abgabe these Gerätes ermöglich.

Die richtige Vorgehensweise mit Elektro- und Elektronikschrott tragt zur Verhinderung schädlicher Folgen für die menschliche Gesundheit und die natürliche Umwelt bei, die aus der Anwesenheit von Schadstoffen sowie einer falschen Lagerung und Weiterverarbeitung solcher Materialien folgen.

TECHNISCHE DATEN

Versorgungsspannung:

Frequenz:

Leistung

220-240V

50/60Hz

1000W

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME DES GERÄTS

Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts

Nach dem Einbau des Geräts und nach einer Unterbrechung in der Stromversorgung wird ein 10 Sekunden langer Anzeigentest durchgeführt. Gleichzeitig schaltet sich der Ventilator ein. Für diesen Zeitraum kann das Gerät nicht benutzt werden.

Erste Reinigung und Erwärzung

Ziehen Sie die Schutzfolie und die Klebeetiketten ab.

Nehmen Sie die rutschfeste Matte und, falls vorhanden, den Rost aus der Schublade und reinigen Sie diese mit einem Schwamm, warmem Wasser und etwas Geschirrspulmittel. Trocknen Sie die Schublade mit einem weichen Tuch.

Wischen Sie das Gerätinnen und außen mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann mit einem weichen Tuch ab.

Legen Sie die rutschfeste Matte wieder in die Schublade und setzen Sieden Rost (falls vorhanden) wieder ein.

Erwärmen Sie die Schublade dann für mindestens zwei Stunden.

Schalten Sie das Gerät mit dem Sensor Dein.

Berühren Sie wiederholt den Sensor bis die LED aufleucht.

Berühren Sie wiederholt den Sensor bis die LED auf der rechten Seite aufleuchtet.

Berühren Sie wiederholt den Sensor ① bis die Anzeige 2h erscheint.

SchlieBen Sie die Schublade.

Die Wärmeschublade verfügt über einen Selfbstschließmechanismus mit leiser Schliebung. Sie besitzt außer dem Berührungsschalter, der gewährleistet, dass das Heizelement und der Ventilator nur Funktionieren, wenn die Schublade geschlossen ist.

Die Metallteile haben eine Schutzbeschichtung, die beim ersten Erhitzen einen leichten Geruch abgeben kann. Der Geruch sowie jegliche Ausdünstungen verschwinden nach kurzer Zeit und sind keine Anzeichen für Fehlfunktionen im Gerät. Sorgen Sie beim ersten Erhitzen des Geräts davon, dass die Kühre gut geluftet ist.

GERÄTEBESCHREIBUNG

AMICA XType AWDM6W - GERÄTEBESCHREIBUNG - 1

1. Bedienfeld

Bei Geräten ohne Griff: Drücken Sie die Mitte der Schublade, um sie zu öffnen oder zu schreiben. Beim Öffnen springt die Schublade leicht vor. Dann konnen Sie sie weiter zu sich hin Herausziehen.

BEDIENFELD

Zum Erwärmen von Tassen undGläsernAbbruchtaste
Zum Erwärmen von Tellen undSpeisenEinschalttaste
Zum Warmhalten von SpeisenMit dem Gerät konnen Sie Speisen warm- halten und gleichzeitig Teller und Geschirn erwämen. Lebensmittel müssen jeder gut abgedeckt und das Geschirr am Ende abgetrocknet werden.
Zum Einstellen der Temperatur
Zum Einstellen der ZeitVorsicht. Mit dieser Funktion dauer- das Erwärmen von Tellen und Ge- schIRR länger, aber sie konnen sehr heiß werden.

BEDIENUNG

Einstellung der Funktionen

  1. Drücken Sie, während sich das Gerät im Wartezustand befindet, die Taste und starten Sie die Funktion zum Erwärmen von Tassen und Gläsern bei einer Temperatur von 40^ . In der Anzeige erscheidt 40^ .
  2. Mit den Sensoren und wird die Temperatur eingestellt.
  3. Berühren Sie und dann oder, um die Erwärmungszeit einzustellen.
  4. Um Temperatur und Zeit zu speichern, drücken Sie
  5. Schlieben Sie die Tur. Es ertont ein Laufsignal. Das Gerät setzen sich in Betrieb.

Achtung:

  • Beim Einstellen der Parameter konnen Sie andere Funktionstastendrücken, um zwischen den Funktionen und umzuschalten.
  • Bevor Sie die Tür schlieben, konnen Sie die Einstellungen loschen, indem Sie Iberühren. Dann kehrt das Gerät in den Wartezustand zurück.
  • Um die Parameteinstellung zuändern, während das Gerät in Betrieb ist, müssen Sie die Tur公开发行. Um die Temperatur zuändern, drücken Sie foder um den Parameter zu wahlen, den Sie einstellen wollen, drücken Sie foder um die Einstellungen zu speichern, drücken Sie
  • Wenn Sie die Einstellungen wie oben beschreiben gespeichert haben, können Sie ldrucken, um zum Wartezustand überzugehen, oder die Tur schlieben, um das Gerät in Betrieb zu setzen.

Technische Daten

  1. Wenn das Gerät angeschlossen ist, öffnen Sie die Tür. Es ertont ein Signalton und das Gerät gehen in den Wartezustand über. In der Anzeige erscheint „0".
  2. Wenn der Benutzer während des Einstellens der aktuellen Zeit innerhalb von 3 Minuten keine Taste druckt, keht der Backofen automatisch in den Wartezustand zurück.
  3. Der Signalon ertönt einmal.
  4. Der Signation ertont dreimal, um Sie darauf hinzuweisen, dass der Garvorgang abgeschlossen ist.

Einstellung der Temperatur

Jede Funktion hat einen eigenen Temperaturbereich. Die werkseitig eingestellten, empfohlenen Temperaturen sind fettgedruckt. Die Temperatur kann in 5^ -Schritten geändert werden. Die jeweils zuletzt gewählte Temperatur wird beim nachsten Einschalten der Schublade automatisch programmiert und angezeigt.

Temperatur °C*
40 6060
45 6565
50 7070
55 7575
60 8080
  • Ungefähre Temperaturwerte, gemessen in der Mitte der leeren Schublade.

Fassungsvermögen

Wie viel Geschirr Sie in die Schublade stellen können, ist weltgehend davon abhängig, wie groß und schwer das Geschirr ist. Überladen Sie die Schublade nicht. Die Schublade hat eine maximale Tragfähigkeit von 25 kg. Auch mit maximaler Beladung sollen sie sich die Schublade leicht öffnen und schreiben halten.

AMICA XType AWDM6W - Fassungsvermögen - 1

Die hier gezeigten Beispiele fur das Beladen der Schublade sind nur Vorschlage. Vorwärmen von Essgeschirr:

6 Essteller 26cm
6 Suppenteller 23cm
6 Dessertteller 19cm
1 ovale Schussel 32cm
1 mittelgroße Salatschüssel φ16cm
1kleineSalatschussel 13cm

WARMHALTEN

Einstellungen

Gargut Behälter schreiben?Temperatur für die Einstellung
Steak (kurz gebraten) JA 65
Überbacken/Gratin JA 80
Braten JA 75
Auflauf JA 80
Fischstäbchen Nein 80
Fleisch in SoßeJA 80
Gemüse in SoßeJA 80
GulaschJA 80
KartoffelpüreeJA 75
Gericht auf dem TellerJA 80
Ofenkartoffeln/FruhkartoffelnJA 75
Panierte SchnitzelNein 80
Pfannkuchen/KartoffelpfannkuchenNein 80
PizzaNein 80
SalzkartoffelnJA 80
SauceJA 80
StrudelNein 80
Aufwärmen von BrotNein 65
Aufwärmen von BrötchenNein 65
  • Je nach Modell
  • Die Behälter sind abhängig von Menge und Art der Lebensmittel sowie vom Rezept

NIEDERTEMPERATURGAREN

Was ist das?

Beim Garen mit der Niedertemperaturmethode entspricht die Ofentemperatur ungebahr der gewünschten Kerntemperatur des Garguts am Ende des Garvorgangs. Beim herkömmlichen Garen ist die Ofentemperatur immer deutlich hoher als die Temperatur des verzehrfertigen Lebensmittels. Beim Niedertemperaturgaren wird Fleisch bei niedriger Temperatur über einen längeren Zeitraum gegart. Mit dieser Methode verliert das Fleisch weniger Saft (geringerer Teilchenzerfall), bewahrt seine organoleptischen Eigenschaften (Vitamine, EiweiBe) und bleibt frisch, schmackhaft und saftig.

These Garmethode eignet sich besonderss für große und empfindliche Fleischstücke.

Mit Hinsicht auf Prazision empfehlen wir die Anwendung eines patentierten Bratenthermometers zur Kontrolle der Kerntemperatur des Garguts.

Kerntemperatur des Garguts

In der Wärmeschublade konnen Sie Speisen mit einer Kerntemperatur bis zu 70^ garen. Fleisch, das auf eine Kerntemperatur von über 70^ erhützt werden muss, eignet sich nicht zum Garen in der Wärmeschublade.

Das Ablesen der Kerntemperatur gibt Aufschluss über die Garstufe im Inneren eines Fleischstücke. Je niedriger die Kerntemperatur,esto weniger ist das Fleisch voninnen gar:

45-50°C = blutig

55-60°C = medium

65^ C = Durch

Bedienung

  1. Erhitzen Sie die Wärmeschublade über 15 Minuten auf die Temperatur von 70^ .
  2. Decken Sie das Fleisch sorgfältig mit Lebensmittelfolie ab.
  3. Die Garzeit ist von der Höhe des Fleischstücks abhängig.
  4. Legen Sie das abgedeckte Fleisch auf einen Teller und benutzen Sieden Zeitmesser, um die Garzeit zu berechnen.
  5. Würzen Sie das Fleisch nach Geschmack (siehe Tabelle)

Gartabelle - Rind- und Kalbfleisch

FleischsorteDicke GarstufeZeit Anbratdauer und Hinweise
Ganzes Filet50 mmBlutig Medium Durch1 Std. 35 Min.2 Std. 35 Min.3 Std. 30 Min.
60 mmBlutig Medium Durch1 Std. 45 Min.2Std. 50Min.</4204Std.</422
70 mmBlutig Medium Durch2 Std.3 Std.4 Std. 40 Min.
LendeEntrecôteSteak mitKnochenRumpsteak20 mmBlutig Medium Durch50 Min.1 Std. 30 Min.2 Std.
30 mmBlutig Medium Durch1 Std. 5 Min.1 Std. 50 Min.2 Std. 20 Min.
40 mmBlutig Medium Durch1 Std. 20 Min.2 Std. 10 Min.3 Std.
LendensteakRinderbraten60 mmBlutig Medium Durch1 Std. 45 Min.2 Std. 50 Min.4 Std.
70 mmBlutig Medium Durch2 Std.3 Std.4 Std. 40 Min.
80 mmBlutig Medium Durch2 Std. 20 Min.3 Std. 30 Min.5 Std. 40 Min.
FleischorteDicke Garstfe Zeit Anbratzeit und Hinweise
G a n z e s Filet40 mmMedium Durch2 Std. 20 Min. 3 Std. 10 Min.90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze
3 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze
50 mmMedium Durch2 Std. 35 Min. 3 Std. 25 Min.90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze
3 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze
60 mmMedium Durch3 Std. 4 Std. 5 Min.90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze
3 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze
Schinke ohne Kno- chen Rouladen Schweineb- raten Ganzer Schweins- rücken30 mmMedium Durch1 Std. 50 Min. 2 Std. 40 Min.90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze
3 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze
40 mmMedium Durch2 Std. 20 Min. 3 Std. 10 Min.2 Minuten von jeder Seite bei starker Hitze
3 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze
50 mmMedium Durch2 Std. 35 Min. 3 Std. 25 Min.4 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze
6 Minuten von jeder Seite bei mittlerer Hitze
60 mmMedium Durch3 Std. 4 Std. 5 Min.4 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze
6 Minuten von jeder Seite bei mittlerer Hitze
70 mmMedium Durch3 Std. 20 Min. 4 Std. 45 Min.4 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze
6 Minuten von jeder Seite bei mittlerer Hitze
80 mmMedium Durch3 Std. 40 Min. 5 Std. 30 Min.4 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze
6 Minuten von jeder Seite bei mittlerer Hitze
Schweine- koteletts10 mmMedium Durch1 Std. 10 Min. 1 Std. 30 Min.60 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze
2 Minuten von jeder Seite bei maximaler Hitze
20 mmMedium Durch1 Std. 10 Min. 2 Std. 10 Min.90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze
3 Minuten von jeder Seite bei starker Hitze

Gartabelle - Geflügel

FleischsorteDicke Garstufe Zeit Anbratzeit und Hinweise
Hähnchen-brust25 mmMedium1 Std. 30 Min.
Durch 2 Std.
35 mmMedium1 Std. 45 Min.
Durch2 Std. 20 Min.
Entenbrust(Magret)35 mmRosa 1 Std.
Medium1 Std. 30 Min.
Durch 2 Std.
40 Min.Rosa1 Std. 45 Min.
Medium2 Std. 20 Min.
Durch 3 Std.
Truthahn-brust40 mmMedium 3 Std.
Durch 4 Std.
50 mmMedium3 Std. 50 Min.
Durch 5 Std.
Leberme-dailons(Enten-oder Gän-saleber)10 mm Medium30 Min.
20 mm Medium40 Min.
30mm Medium50 Min.
GanzeLeber(Enten-oderGänseleber)35 mm Medium48 Min.
45 mm Medium1 Std.
55 mm Medium1 Std. 15 Min.90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze
FleischsorteDicke Garstufe Zeit Anbratzeit und Hinweise
Lamm- karree40 mmRosa Medium Durch1 Std. 20 Min.2 Std. 10 Min.3 Std.
90 Sekunden von jeder Seite bei maximaler Hitze
3 Minuten von jeder Seite bei fast maximaler Hitze
50 mmRosa Medium Durch1 Std. 35 Min. </71635Min. </7173 Std. 30 Min.
60 mmRosaMedium Durch1 Std. 45 Min.2 Std. 50 Min.4 Std.
Lammrü-cken60 mmRosaMedium Durch1 Std. 45 Min.2 Std. 50 Min.4 Std.
70 mmRosaMedium Durch2 Std. 30 Min.4 Std. 40 Min.

Gartabelle - Eier

Große Gewicht Zeit
Sehr groß 73 g und mehr2 Std. 20 Min.
2 Std. 30 Min.
3 Std. 10 Min.
Groß 63 g < 73 g2 Std. 11 Min.
2 Std. 31 Min.
3 Std. 1 Min.
Mittel 53 g < 63 g2 Std. 5 Min.
2 Std. 25 Min.
2 Std. 55 Min.
Klein 53 g und kleiner2 Std.
2 Std. 20 Min.
2 Std. 50 Min.

SONSTIGE ANWENDUNGEN

Art des LebensmittelsBehälterBehälter schreiben?Einstellung der TemperaturZeit in Stunden
Auftauen von HeidelbeerenTeller Nein 65°C1 Stunde
Auftauen von gefrorenem GemüseTeller Nein 65°C1 Stunde
Teig gehen{lassenSchüssel JA 45°C0,5 Stunden
Herstellung von JoghurtJoghurtbecher mit DeckelJA 45°C 6 Stunden
Schmelzen von SchokoladeSchüssel Nein 50°CC 1 Stunde
AufgussölMit Lebensmittelfolie abge-deckte SchüsselJA 75°C 4 Stunden
AufgusswasserMit Lebensmittelfolie abge-deckte SchüsselJA 65°C 4 Stunden
Gretrockene TomatenBlech mit BackpapierNein 60°C 20 Stunden
Gretrocknetes GemüseTeller Nein 60°C12 Stunden
Gretrockene Früchte in ScheibenTeller Nein 60°C12 Stunden
Gretrockene KräuterTeller Nein 70°C4 Stunden
Gretrocknetes Brot für PaniermehlTeller Nein 80°C4 Stunden
Confieter Fisch in ÖlMikrowellenfes-ter Plastikbe-halterverschlossen und mit offener Lüftungsöffnung50°CJe nach Höhe, von 1 bis 2 Std.
Melba-Toast aus WeißbrotTeller Nein 80°C2 Stunden
Langsam gegarter EintopfPyrex-BehälterJA 80°CVon 1 bis 12 Stunden

REINIGUNG UND WARTUNG

  • Verletzungsgefahr - benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. Der Dampf kann die elektrischen Komponenten erreichen und einen Kurzschluss verursachen.
  • Beschädigungsgefahr - ungeeignete Reinigungsmittel konnen die Oberflächen des Geräts beschädigen. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ausschließlich ein haushaltsübliches Geschirrspulmittel.
  • Reinigen und trocknen Sie das ganze Gerät nach jeder Benutzung. Warten Sie, bevor Sie das Gerät reinigen, bis es sich auf eine ungebährliche Temperatur abgekühlt hat.

Vorderseite und Innenraum des Geräts

  • Jegliche Verschmutzungen(sofort entfernen. Später lessen sich Verschmutzungen möglicherweise nicht mehr entfernen und konnen die Oberfläche beeinträchtigen oder verfürben.
  • Reinigen Sie alle Oberflächen mit einem sauberen Schwamm und einer Lösung aus freiem Wasser und Geschirrspulmittel. Trocken Sie sie dann mit einem weichen Tuch ab. Sie konnen die Oberflächen auch mit einem feuchten Mikrofasertuch ohne Reinigungsmittel saubern.
  • Alle Oberflächen sind anfällig für Kratzer. An Glasflächen können Kratzer soger Sprünge verursachen.
  • Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen verändern oder verfüllen.

Reinigung und Wartung

Um Beschädigungen der Oberflächen des Geräts zu vermeiden, verwenden Sie keine:

  • Reinigungsmittel, die Natron, Ammoniak, Säuren oder Chloride enthalten,
  • Reinigungsmittel, die kalklosende Substanzen enthalten,
  • Scheuermittel, z. B. Scheuerpulver oder Scheuermilch,
  • Reinigungsmittel auf Lösemittelbasis,
  • Reinigungsmittel für Edelstahl,
  • Reinigungsmittel für Geschirrspulmaschinen,
    Spruhreiniger fur Backofen,
  • Glasreiniger,
  • harten, rauen Schwämme oder Bürsten, z. B. Abwaschbürsten,
    scheuernden Metalschwämme.

Rutschfeste Matte

  • Nehmen Sie vor der Reinigung die rutschfeste Matte aus der Schublade.
  • Säubern Sie die rutschfeste Matte immer von Hand mit weiß Wasser und etwas Geschirrspulmittel und trocknen Sie sie dann mit einem Tuch ab.
  • Legen Sie die Matte erst wieder in die Schublade zurück, wenn sie vollkommen trocken ist.
  • Waschen Sie die rutschfeste Matte nicht im Geschirrspüler oder in der Waschmaschine.
  • Legen Sie die Matte nie zum Trocknen in den Backofen.

BEHEBUNG DER HÄufigstEN PROBLEME

Die folgenden Hinweise halten Ihnen, keine, möglicherweise durch falsche Bedienung verursachte Fehler in der Funktionseise des Gerats zu beheben, ohne den Kundendienst rufen zu müssen.

Installations- und Reparaturarbeiten an elektrischen Geräten dürfen nur von entsprechend, nach den geltenden regionalen und nationalen Sicherheitsvorschriften qualifizierten Personen durchgeführt werden. Reparaturen und sonstige Arbeitsen durch unqualifizierte Personen konnen gefährlich sein.

Problem möglicheUrsache Lösung
Das Gerät wird nicht heiß.Das Gerät ist nicht korrekt angeschlossen und am Netzstecker eingeschaltet.Schließen Sie den Stecker an und schalten Sie den Steckdosenschalter ein.
Die Netzsicherung wurde ausgelöst.Setzen Sie den Notschalter im Sicherungskasten darüber (Mindestwert der Sicherung - siehe Typenschild). Wenn das Gerät nach dem Zurücksetzen des Notschalters im Sicherungskasten und dem erneuten Einschalten immer noch nicht heiß wird, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Die Speisen sind nicht heiß genug.Die Funktion zum Warmhalten der Speisen wurde nicht gewähltWahlen Sie die richtige Funktion.
Die eingestellte Temperatur ist zu niedrig.Wahlen Sie eine höhere Temperatur.
Die Lüftungsöffnungen sind verdeckt.Vergewissern Sie sich, dass die Luft ungehindert zirkulieren kann.
Das Essen ist zu heiß.Die Funktion zum Warmhalten der Speisen wurde nicht gewähltWahlen Sie die richtige Funktion.
Die eingestellte Temperatur ist zu hoch.Wahlen Sie eine niedrigere Temperatur.
Das Geschirr ist nicht heiß genug.Die Funktion zum Erwärmen von Tellern und Geschirr wurde nicht gewählt.Wahlen Sie die entsprechende Funktion.
Die eingestellte Temperatur ist zu niedrig.Wahlen Sie eine höhere Temperatur.
Die Lüftungsöffnungen sind verdeckt.Vergewisern Sie sich, dass die Luft ungehindert zirkulieren kann.
Das Geschirr wurde nicht lange genug erwärmt.Diverse Faktoren haben einen Einfluss daraufuf, wie lange das Geschirr aufgewärmt wird (siehe „Erwärmen von Geschirr").
Das Geschirr ist zu heiß.Die Funktion zum Erwärmen von Tellern und Geschirr oder Tassen und Gläsern wurde nicht gewählt.Wahlen Sie die richtige Funktion.
Die eingestellte Temperatur ist zu hoch.Wahlen Sie eine niedrigere Temperatur.
Während der Benutzung der Schublade ist ein Geräusch zu hörren.Das Geräusch kommt von dem Ventilator, der die Wärme gleichmäßig in der Schublade verteilt. Wenn Funktionen zum Warmhalten von Speisen und Kochen bei niedrigen Temperaturen eingeschaltet sind, lauft der Ventilator mit Unterbrechnungen.Dies ist kein Fehler.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN EINBAU

  • Bevor Sie das Gerät an den Netzstrom anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Frequenz) der Netzspannung entsprechen, andernfalls könnte es zu einer Beschädigung des Gerätskommen. Im Zweifelsfall wenden Sie sichitte an einen qualifizierten Elektriker.
  • Das Gerät sollte so eingebaut werden, dass Steckdose und Schalter leicht erreichen sind.
  • Die Wärmeschublade kann nur in Verbindung mit den vom Hersteller als für diesen Zweck geeignet angegebenen Geräten eingebaut werden. Wenn die Wärmeschublade in Verbindung mit anderen als den vom Hersteller als geeignet empfohlenen Geräten benutzt wird, kann der Hersteller die fehlerfreie Funktionseweise der Schublade nicht gewährleisten.
  • Beim Einbau der Wärmeschublade in Verbindung mit einem anderen, geeigneten Gerät, muss die Wärmeschublade über dem Trennboden im Gehäuse montiert werden. Vergewissern Sie sich, dass der Schrank das Gewicht der Schublade und des anderen Geräts tragen kann.
  • Da sich das dazugehörige Gerät nach dem Einbau direkt über der Wärmeschublade befindet, ist zwischen den beiden Geräten kein Trennboden erforderlich.
    Das Gerät muss so eingebaut werden, dass der Inhalt der Schublade sightbar ist. Dadurch sollen Verbrennungen durch verschüttete weitere Lebensmittel vermieden werden. Vor dem Gerät muss so viel Platz sein, dass die Schublade vollständig herausgezogen werden kann.
  • Die Wärmeschublade ist in zwei Versionen erhältlich. Der Unterschied besteht in der Art der Türoeffnung. Die Einbaumaßen der Wärmeschublade müssen zu den Maßen des dazugehörigen Geräts addiert werden, um auszurechnen, wie groß die Schranköffnung sein muss.
  • Halten Sie sich beim Einbau der Gerätekombination unbedingt an die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für das dazugehörige Gerät.
  • Alle Maße in dieser Anleitung sind in Millimetern angegeben.

EINBAU

  1. Wird die Wärmeschublade in Verbindung mit einem Pyrolyse-Backofen eingebaut, ist eine Lüftungsöffnung erforderlich.
  2. Einbaumaße einschließlich des Netzkabelanschlusses; Leitung L = 1000 mm

  3. Gerät mit Glasfront
    ** Gerät mit Metallfront

HINWEIS:

Die Höchstleistung der Kompaktgeräte beträgt 3350 W.
- Das Stromkabelarf nur durch das Loch unten im Schrank gefuhrt werden, damit es die Rückwand des Backofens nicht berührt.
- Auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung finden Sie Zeichnungen des Produkts und der Möbel.

AMICA XType AWDM6W - HINWEIS: - 1

AMICA XType AWDM6W - HINWEIS: - 2

AMICA XType AWDM6W - HINWEIS: - 3

AMICA XType AWDM6W - HINWEIS: - 4

AMICA XType AWDM6W - HINWEIS: - 5

AMICA XType AWDM6W - HINWEIS: - 6

AMICA XType AWDM6W - HINWEIS: - 7

GARANTIE, NACHVERKAUF- SERVICE

Garantie

Garantieleistungen laut Garantieschein. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch einen unsachgemäßen Betrieb des Produktes entstehen.

AMICA XType AWDM6W - Garantie - 1

Der Hersteller empfeht, dass alle Reparaturen und alle Einstellmaßnahmen durch den Werkskundendienst oder durch Autorisierten Servicedienst des Herstellers. Die Reparaturen sollen ausschließlich durch Personen mit entsprechenden Qualifikationen durchgeführt werden.

CE-Konformitätserklärung

Der Hersteller theses Produktes erklart hiermit in alleiniger Verantwortung, dass theses Produkt den einschlägigen, grundlegenden Anforderungen der nachfolgenden EU-Richtlinien entspricht:

Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG
Elettromagnetische Verträgelichkeit 2014/30/EG
ErP-Richtlinie 2009/125/EG
- Richtlinie RoHS 2011/65/EG

Das Gerät ist mit dem Zeichen gekennzeichnet und verfügt über eine Konformitätserklärung zur Einsichtnahme durch die zuständigen Marktüberwachungsbehörden.

Vázeny klien,

TECHNISCHE PARAMETERS

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AMICA

Modell : XType AWDM6W

Kategorie : Wärmeschubladen und -schränke