LRD755UBRPTT - Refrigerador BERTAZZONI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LRD755UBRPTT BERTAZZONI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LRD755UBRPTT - BERTAZZONI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LRD755UBRPTT de la marca BERTAZZONI.
MANUAL DE USUARIO LRD755UBRPTT BERTAZZONI
B) Touch the Date icon.

B) Touch the Time icon.

D) Touch the Yes button.

E) Push Yes or No button.
1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE 2
1.1 Para su seguridad 2
1.2 Informacion importante al usar el aparato 2
1.3 Proteccion del medioambiente 4
1.4 Informacion para los organismos de control 4
1.5 Para ahorrar energia 5
2 INSTALLACION 6
2.1 Instalación 6
2.2 Conexión a la red electrica 6
2.3 Refrigerant 6
3 ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO 7
3.1 Conozca su aparato 7
3.2 Componentes principales 8
3.3 Control electrónico 9
3.4 Panel de control principal 9
4 PARA ENCENDER Y APAGAR EL APARATO 10
4.1 Como encender y apagar el aparato 10
4.2 Comoaabrar la temperatura para differedes exigencias 1
4.3 Senales de informacion de anomalias en la pantalla 12
5 PERSONALIZACION DE FUNCIONES Y AJUSTES 17
5.1Funciones 12
5.2 Ajustes 13
6.1 Disposión interna (colocación, ajuste, retirada) 19
7 I LUMINACI O N 20
7.1 Illuminacion 20
8 CONSERVACION DE LOS ALIMENTOS 20
8.1 Indicaciones generales 20
8.2 Como conservar los alimentos en buena estado 20
8.3 Consejos de conservacion 2
9 CUIDADOS Y LIMPIEZA 21
9.1 Cuidados y limpieza 23
9.2 Limpieza interna 23
9.3 Limpieza de la rejilla de ventilacion y del condensador 24
0 GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS 29
10.1 Guia de soluccion de problemas 29
0.2 Mensajes de errormostatados en la pantalla 24
1.1 Para su seguridad
Si este aparato sustituya a un aparato existente que debe ser retirado o eliminado, asegúrese de que no se convierta en una trampa peligrosa para los niños, con tal fin corte su cable de alimentación e impida que la puerta pueda cerrarse. Tenga las mismas precauciones al final de la vidautil del aparato nuevo.
El aparato no está disnado paraFuncionar contemporizadores externos o con sistemas de control remoto.
Este aparato ha sido disnado para refrigerar bebidas y alimentos y está destinado al uso domestico.
Este aparato está previsto para refrigerar y conservar en casa alimentos frescos y congelados. Cualquier otherwise se debe considerar inappropriado.
El aparato debe instalarse siguiendo las instrucciones de la Guía de Instalación, se debe tener especial cuidado en no obstruir las aberturas de ventilación del aparato y de las unidades incorporas.
El aparato tiene un sistemas de iluminacion concentrada con lamparas LED. No mire fjamente a estas lamparas cuando está encendidas para evitar posibles daños a la vista.
Esta advertencia también figura en la etiqueta pegada en la parte interna de la puerta del refrigerador.
No utilise ningún tipo de equipo electrico bajo de los compartimentos de conservación de alimentos.
Cuando coloque los estantes, no ponga los dedos en sus guías de deslizamente.
Nunca intente apagar una llama/incendidio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una manta ignificantura.
No coloque recipientes de liquidos inflamables cerca del aparato.
Antes de realizar operaciones de limpieza apague Completely el aparato y desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente. Si no se lega fácilmente al enchufe, es una buena idea apagar el interruptor correspondiente o quitar el fusible que controla la toma de corriente a la que está enchufado el aparato.
Las partes del embalaje peuvent ser peligrosas para los niños: no permita que los niños juguen con las bolsas de plástico, la película de plástico o la espuma de poliestireno.
Cualquier reparación debe ser realizada por un的专业 equivalido del service de assistencia de Bertazzoni.
No está previsto que este aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalaes reduidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que@cuenten con la supervision de una persona responsable de su seguridad que les ensene a usar el aparato. En presencia de niños,mantenga el aparato bajo control para evaporar que juguen con el.
No dane los tubos del circuito del refrigerante del aparato.
No guarde en este aparato sustancias explosivas como bombonas de aerosol con un gas propelente inflamable.Si se dañara el cable de alimentación de este aparato, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios de asistencia o una persona con una calidad similar. Instalaciones y reparaciones inadequadas pueden poderponer al usuario en considerable riesgo.
Las reparaciones solo peuvent ser realizadas por el fabricante, el serviceo de asistencia o una persona con una calidad similar.
Enchufe el aparato a una toma de corriente de 2 polos con connexion a tierra de tipo Schuko.
No retire el polo de tierra.
No utilise un adaptor.
No utilise uncable alargador.
Antes de efectuarrialquiermantimiento corte la corriente de todas las unidades.
No modifique este aparato.
No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras del aparato.
No guarde en el aparato sustancias inflamables, explosivas o volétiles.
No guarde en el aparato sustancias explosivas, como envases aerosol con propelentes inflamables.
Las botellas que contienen bebidas fuertamente alcoholicas deben estar bien cerradas y se deben tener en posicion vertical.
Los compuestos organicos,los acidos y los aceites esencias你能 corroer las juntas y las superficies de plástico si se DEAon en contacto conellas durante periodos prolongados.
Apane el aparato y desenchufelo de la red electrica antes de proceder aeffectuar sulimpieza ostantenimiento.
Para desenchufar el aparato, no tire del cable de alimentacion.
1.2 Información importante al usar el aparato
La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no las deben realizar niños sin la debida vigilancia.
Nunca utilise aparatos electricos dentro del aparato (por exemple, calentador,quina de hielo electrica, etc.).jPeligro de explosiOn!
Nunca desescarche o limpie el aparato con una limpiadora a vapor! El vapor能把 penetrar en las partes electricas y causar un cortocircuito. Riesgo de descarga electrica!No utilise instrumentos punitagudos ni con cordes aflidos para quitar la escarcha o las capas de hielo. Podria dañar los tubos del refrigerante. La fuga de refrigerante pueda causar lesiones oculares o incendiarse.
Preste atencion a que no haya objetos atascados en las puertas.
No ponga dentro del aparato productos que contengan gases propelentes inflamables (por ejemplo, bombonas de aerosol) ni sustancias explosivas.
Pelicro de explosión!
No utilise la base, los cajones extraíbles ni la puerta, etc. del aparato como soporte ni como punto de apoyo.
Antes de limpiar el aparato, desenchufe el cable de alimentacion o apague el interruptor correspondiente. No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo de la toma de corriente.
Conserve las bebidas con un alto grado alcohólico en un recipiente hermético y en posición vertical.
Mantenga las partes de plástico y la junta de la puerta libres de aceite y-grasa. De lo contrario, las partes y la junta de la puerta se volveran porosos.
Nunca cubra ni obstruya las aberturas de ventilacion del aparato.
Según la normativa vigente, los niños de entre 3 y 8 años能把 coger o poder alimentos del aparato, pero se desaconseja encarecidamente que los niños de 8 años realizen estas operaciones y en general realizen el aparato.
Mantenga a los niños menos de ocho años a una distancia segura, a menos que estén constantemente vigilados, y asegúrese de que no juguen con el aparato.
No utilise dispositivos mecánicos, electricos o químicosdistinctos a los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación.
No dane el circuito de refrigeracion (si se可以选择 acceder a el).
No utilise aparatos electricos dentro de los compartments destinados a los alimentos, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.En caso de danos en el circuito de refrigeracion, evite utilizes llamas libres y ventilale adeuadamente el lugar.
No utilise el aparato o sus partes de formadistincta a lapecifiedada en este manual.
Dejar la puerta abierta durante mucho tiempo可以把 hacer que la temperatura en los comportimientos del aparato aumente considerablemente.
Limpie regularmente los sistemas de drenaje accesibles y las superficies que pueda entrada en contacto con alimentos.
Ponga en recipientesADEUADAScarne y el pescado crudos y antes de conservarlos en el aparato, de mannersque noenetrenencontactoconotrosalimentosnigoteen sobreellos.
Si sedea el aparato vacio durante largos periodos, apaguelo, elimine la escarcha, limpielo, sequey y deje la puerta abierta paraatar la proliferacion de moho bajo del aparato.
Nunca apoye objetos metálicos aflilados como cuchillos, tenedores, cucchas y tapas sobre el aparato@m间隙st这样才能 be en marcha.No utilise detergentes abrasivos o corrosivos (por exemple, polvos limpiadores, quitamanchas y esponjas metálicas) sobre las partes de vidrio.
No se siente sobre el aparato.
No se siente ni se apoye en la puerta ni en los cajones abiertos.
Para desplazar el aparato no haga fuerza en la puerta o la manija.
No实用性 aparatos electricos (por exemple, secadores de peso) ni arosoles para descongelar, las piezas de plastico podrián danarse.
No utilise el aparato para enfiar habitaciones bajo ningúnconcepto.
Desenchufe siempre el aparato de la red electrica en caso de avería o cuando deba realizar operaciones de limpieza o mantenimiento.
No colocque objetivos pesados sobre la parte superior del aparato.
Simbolos realizados en esta Guía:

Nota
Recomendaciones para utiliser
correctamente el aparato

Importante
Indicaciones para evitar dañar el aparato

Advertencia
Indicaciones para evaporar lesiones personales
1.3 Proteccion del medioambiente


Este aparato cumple con la directiva europea WEEE (2012/19/UE) y deben eliminarse分开ado de );os residuos al final de su vidautil.
El aparato no contiene sustancias en cantidades suficientes para ser consideradas peligrosas para la salute y el medio ambiente, de acuerdo con las directivas europeas vigentes.
Preste especial atencion a las modalidades correctas de eliminacion de todos los materiales de embalaje.

Tensión de alimentación Peligro de electrocución
Corte la alimentacion electrica. Desenchufe el aparato de la red electrica.
El aparato no se debe eliminar como basura domestica. Informese en los centros locales de eliminacion de residuos para saber como deshacerse de los residuos reciclables.
Antes de eliminar el aparato, corte el cable de alimentacion e impida que la puerta pueda cerrarse.
Durante la eliminación del aparato, evite dañar el circuito de refrigeración.
El aparato no contiene sustancias peligrosas para la capa de ozono atmosalfrico, ni en el circuito de refrigeracion ni en el aislamento.
Embalamos nuestros aparatos con materiales no contaminantes y reciclables.
Entregue los materiales de embalaje a un centro de reciclaje adecuado.

Embalajes de plástico Peligro de asfixia
Nocke sin vigilancia el embalaje nina nguna de sus partes.
No permita que los niños juguen con las bolsas de plastico.

Advertencia Para evaporar que los alimentos podan contaminarse ajustese a las siguientes instrucciones:
Dejar la puerta abierta durante largos periodos de tiempo pueda causar un aumento significativo de la temperatura en los comportimientos del electrodométrico.
Limpie regularmente las superficies que pueda entrada en contacto con alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
Guarde la carne y el pescado cruados en recipientes adequados en el refrigerador de manière que noenetren encontacto ni goiteen sobreotvos alimentos.
Si sedea el aparato vacio durante largos periodos, apaguelo, elimine la escarcha, limpielo,重要因素 y deje la puerta abierta para evaporar la proliferacion de moho bajo del aparato.
1.4 Información para los organismos de control
Para los controles de EcoDesign, la instalacion y la preparacion del aparato debe cumplir con la norma EN 62552.
Los requisitos de ventilacion, las medidas y el spacing minimumo respecto a la pared trasera se indicaten en el capitulo "Instalacion" de este manual.
Para más información contacte con el fabricante.
1.5 Para ahorrar energia
El uso correcto del aparato, el envasado correcto de los productos alimenticios, una temperatura constante y la higiene de los alimentos reprecuten en la calidad de su almacenamento.
Reducir el número de veces que se abren las puertas y el tiempo que queden abiertas para evaporar que los componentos se calienten excessively.
Limpie periodically el condensador (si se suece acceder a el) situado en la parte trasera del aparato con vistas a evaporar que el aparato pierda eficiencia.
Descongele en el compartmento refrigerador los alimentos congelados para aprovechar el frio acumulado en los alimentos congelados.
2.1 Instalación
Asegúrese de que la instalación se realizaceorrectamente, siguiendo todas las instruccionesdel manual de instalacion spécifique que seproporciona con el aparato.
2.2 Conexión a la red electrica
El equipo Tiene una clavija Schuko de 16 A que se debe conectar a la red electrica en una toma de corriente Schuko.
No utilise cables alargadores ni adaptadores multiples para conectar el aparato.


Importante
No utilise cables alargadores ni/o adaptadores multipes para la conexión a la red electrica.

Advertencia
Si la energia se suministra a工程技术 de una fuente de energia alternatively (solar, geotérmica, etc.) o si se instalan sistemas domáticos, es besoino instalar el Kit de Energía Alternativa para incorporar el aparato en la red electrica.
2.3 Refrigerante
Tenga cuidado de no danar el circuito de refrigeracion. Este circuito contiene isobutano (R600a), un gas natural con un alto grado de compatibilidad ambiental, pero inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración的结果 dañado.
Si el circuito de refrigeracion se daña, asegúrese de que no se generatelllamas abiertas ni chispas en el local. Ventile bien el local.

7010 W021

Precaución:
riesgo de incendio / materiales inflamables.

Importante
Al efectuar el transporte, la instalacion y/o la limpieza preste especial atencion para que no se dane el circuito de refrigeracion.
ES
3.1 Conozca su aparato
Le felicitamos por haber comprado su nuova columna de refrigerador: a partir de ahora pueda utiliser nuestro innovador sistemas de conservación, que le permitirá conservar toda su comida de la mejor manière possible.
Este manual responderá a la mayoría de sus preguntas sobre las caracteristicas del producto. Si necesita más información o asistencia技术水平, dirijase a su distribuidor o visite我们的址: www.elegancia.com.
en el Reino Unido https://uk.bertazzoni.com/ more/care-service
en Francia https://fr.bertazzoni.com/customer-care
en Espana https://universal.bertazzoni.com/ more/care-service
en los Países Bajos https://nl.bertazzoni.com/zorg-en-service
en Suecia https://se.bertazzoni.com/more/care-service
en Dinamarca https://dk.bertazzoni.com/more/care-service

Importante
Antes de llamar, tomenota del tipo de modelo y del numero de series que figuran en la placacdecharacteristicasyapunte también los mensajes que poderan haber aparecido en la pantalla.
La plac de caracteristicas se enquiryra en el apparato, en la parte lateral, circa de los estantes. Antes de llamar, asegurese de tener a mano la.),?.
- Fecha de comprra;
- Nombre del distribuidor donde se compró el producto.


3.2 Componentes principales

1) Estructura en aluminio prepptado blanco.
2) Panel de control interativo.
3) Estantes de alta ajustable.
4) Cajones del compartmento refrigerador de acero AISI 304.
5) Contenedores en puerta.
6) Rejilla removable.
3.3 Control Electronic
El innovador sistemas de control electrónico Diseño por Bertazzoni mantiene la temperatura constante en todo el compartmento y lauya en la panela del panel de control. también permite la interacción con el usuario, lo que hace possible personalizar los ajustes de las diversas unidades y recibir mensajes sonoros y/o visuales en caso de que se produzca algo fallo de funciona el aparato.
3.4 Panel de control principal






Encendido/Apagado
Pulse el icono para encender o apagar el aparato.

Párgina Home principal
Pulse el icono Home para volver a la páginaprincipal.

Alarma
Pulse el icono para ver las differentes functions de alarmay para desactivarlas.

Atrás
Pulse el icono flecha atras para regresar a la pagea precedente.
4.1 Como encender y apagar el aparato
Primera puesta en marcha del aparato
Pulse el icono. La pantalla muestra las siguientes páginasas de lanzamento:

1) Logotipo Bertazzoni.

2) Prueva inicial (dura 3 horas aproximamente).
3) La pantalla muestra la頁ina principal con la temperature ambiente medida por el refrigerador bajo el medio de losvironmentes compartimentos. Automátamente el aparato empieza a enfiar hasta alcanzar las temperatas establecidas.

4) Páginahome. - compartmento refrigerator +5^ 41 F).
Cuando se enciende el aparato por primera vez se recomienda esperar al menos 12 horas sin abrir las puertas y antes de colocarrialquier alimento bajo del aparato. Durante ese periodo, desactiverialquier mensaje de error pulsando el icono de Alarma.
Apagado

1) Pulse el icono off (Apagado).

2) Pulse el icono Si para apagar.

3) Confirme el apagado pulsando el icono Si.

Cuando el Refrigerador está apagado no hay señales de advertencia que demuestren que está connectado a una toma de corriente.
Apagado durante largos periodos
Durante los periodos de ausencia prolongada se recomienda apagar el Refrigerador pulsando el icono durante tres segundos y desenchufando la clavija del aparato de la toma de corriente o apagando el interruptor que controla la toma de corriente.
Vacie completeness el Refrigerador, limpieo y sequelo, seguidamente deje las puertas y los cajones parcialmente abiertos para evaporar que se formen olores desagradables.

Si al primer encendido del aparato no aparece el mensaje Standby, pero aparece除外.
otro mensaje, significa que el aparato ya ha iniciado el proceso de enfiambre.
Durante la primera puesta en marcha, no sera possible usar el Menu para modifier los ajustes de fabrica hasta que se haya alcanzado la temperatura preestablecida.

Cada vez que se enciende el aparato, se activa un procedimiento de autodiagnosis que dura tres horas antes de ponserse en marcha Completely.
4.2 Comoaabrearatemperaturapara differentes exigencias
Cada modelo ha sido cuidadosamente probado antes de partir de la fabrica y está ajustado de talmania que asegura un alto rendimiento y un bajo consumo de energia.
Normalmente, no esnecessarymodificarlosajustedes defabrica.
El aspecto de la párgina principal es elsiguito:

Para modifieras temperatas del compartmento
como modificar la temperatura del compartmento del refrigerador.

1) Págrina Home. Pulse el icono del compartmento del refrigerador.

2) Recorra hacía arriba/ abajo para seleccionar la temperatura deseada del refrigerador, desde +2^ hasta +8^ (desde 36^ hasta 46^ ).

3) Pulse el icono Ok para confirmar la temperatura deseada.

La temperaturamostatadaquepedivar ligeramente con respecto a la temperatura establecida como consecuencia de frecuentes aperturas de las puertas o la introduccionde alimentos atemperatura ambiente o de grandes cantidades de alimentos.
Para alcanzar la temperatura seleccionada se necesitan entre 6 y 12 horas.
Iconodelcandido
El icono del candido aparece cuando está estanestablecidas las temperatas.
El candido abierto/cerrado muestra que las temperatas del compartmento pueda o no ser modificadas por el usuario.


Normalmente se做不到 un candidoamarillo abierto, en ese caso pueda desplazarse hacer arriba o hacía abajo con un dedo en la pantalla, seleccione la temperatura deseada y pulse OK para confirmar.

En cambio, aparecerá un candido cerrado si el usuario ha activado una función que modifica los ajustes del refrigerador, por consiguiente en esta condidión el usuario noURTRA más modificar la temperatura del compartmento.

Si se toca el icono de funciona y se ajusta una funciona española (por ejemplo, vacaciones, compras, etc...), el candido amarillo aparecerá cerrado y no sera possible cambio la temperatura de los comportimientos cuando no se complete la funciona o si se desactiva manualmente cuando la funciona está activa.
4.3 Senales de informacion de anomalias en la pantalla
Un Sistema de control integrado proporcionala informacion atramces de mensajes que se做不到an en la pantalla.
Algunos mensajes de error está acos% pá ados de un sonido de alarma que se pueda apagar pulsando el icono Alarma en el panel de control principal. Al final de este manual se presenta la lista de los mensajes de error.

INFORMACION PARA EL USO DE LA PANTALLA
Es possible personalizar el funcionaimiento de su aparato Bertazzoni para adaptarlo a las differedes formas en que se pueda usar.
5.1Funciones
Después de tocar el icono Función la párgina principal, se做不到 los iconos de las siguientes unidades disponibles.


1) Modo Compras frigorífico.
2) Modo Vacaciones.
Esta funciona bajo la temperatura del refrigerador a +2^ (36°F), un valor predeterminado de fabrica durante 12 horas, lo que permite un enfiambre más rápido de los alimentos que se abaran deponer en el refrigerador. Una vez transcurridas las 12 horas, la funciona se desactiva automatistically, volviendo alatemperatura previamente establecida. Es possible programar unaactivaciontemporizada de la funciona. Despues de una prolongada interrupción del suministro de energia, es necessario reactivar la funciona.

A) Página Home principal. Pulse el icono de lasmericanas.

C) Pulse el icono Si para activar la funcion.

D) Recorra hacia arriba/abajo para establecer el tiempo desrado y bajo pulse OK.
2) Modo Vacaciones
Esta función (recomendada en caso de ausencias prolongadas ya que permite un considerableelorrodeenergia)leva la temperature del compartmento refrigerador a +14^ 57 F
Es possible programar la duración, o se pueda desactivar manualmente al regresar afterwards de un periodo de ausencia.Esta función permanece activa incluso si durante el periodo de ausencia hay una Interruption prolongada de la energia electrica.
Es possible programar con antelacion entre 1 y 90 dias.

A) Página Home principal. Pulse el icono de las functiones.

B) Pulse el icono del modo Vacaciones.

C) Pulse el icono Si para activar la funcion.

D) Recorra hacía arriba/abajo para establecer el tiempo deseedo (en días) y luego pulse OK.
Es possible programar con antelacion entre 1 y 90 dias.
5.2 Ajustes
Es possible personalizarlos ajustes de su Refrigerador Bertazzoni para adaptarlo a las cuales formas en que se pueda utiliser.

1) Fecha.

2) Hora.

3) Grados Celsius o Fahrenheit.

4) Idioma.

5) Sabbath.

6) Reiniciar.

7) Modo Demo.

8)Mantenimiento.

9) Asistencia.

10) Info de sistemas.
5. PERSONALIZACION DE FUNCTIONS Y AJUSTES
1) Fecha
En pantalla se muestra la Fecha en el formatting (dia:mes:ano).
Tocando la pantalla se pueda modifier los ajustes.
2) Hora
En pantalla se muestran las horas y los Minutes en el formatting hh:mm.
Estamericano si loa: 12 o 24 h.

A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

B) Pulse el icono de la Fecha.

B) Pulse el icono de la Hora.

C) Recorra hacer arriba/abajo hasta que aparezca el ano deseado y pulse OK.

C) Pulse el modo que se desea de做不到ar la hora: 12 o 24 horas.

D) Recorra hacia arriba/abajo hasta que aparezca el mes deseado y pulse OK.

D) Recorra hacía arriba/abajo para establecer la hora y bajo pulse OK.

E) Recorra hacía arriba/abajo hasta que aparezca el día deseado y pulse OK.

E) Recorra hacer arriba/abajo para establecer los Minutes yuego pulse OK.
3) SeLECTIONAR ^ / ^
Esta función permite que la temperatura se muestre en grados Centigrados o en grados Fahrenheit. El ajuste de fabrica es grados Centigrados.
4) Idioma
Para configurar elidioma del refrigerador solo tiene que pulsar el icono de ajustes en la pantalla.

A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

B) Pulse el icono ^ C / F.

B) Pulse el icono del Idioma.

C) Recorra hacer arriba/abajo para selectionar grados Centigrados o grados Fahrenheit y pulse OK.

C) Recorra hacia arriba/abajo para seleccionar el idioma que deseay bajo pulse OK.
5) Modo Sabbath
Esta funciona permite裱ar con ciertas observancies religiosas querequireen que el funciona del aparato no se vea afectado por la aperture o el cierre de las puertas. Se desactivan el control termostatico, la iluminacion interior y laquina de hielo.

A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

B) Desplácese a la derecha una vez y pulse el icono Sabbath.

C) Pulse el icono Si para confirmar el modo Sabbath.

D) Pulse el icono Si para activar la funcion.

E) El refrigerador funcionara con arreglo a este ajuste.
6) Reiniciar
Estaopyonpermiterestuararelaparatoalosajustesoriginaledfabrica,eliminando todosloscambiosquehayanhechoanteriormente.

A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

B) Desplácese a la derecha una vez y pulse el icono Reiniciar.

C) Pulse el icono Si para confirmar la seleccion del restablecimiento de la configuracion predeterminada de fabrica.

D) Pulse el icono Si.

E) Es efectuado el restablecimiento. Se ha resturado la configuración de fabricula del refrigerador.
7) Modo Demo
Es possible similar el funciona del Refrigerador, para su presentacion en salas de exposiones o en ferias de muestras.

A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

B) Desplacese a la derecha una vez y pulse el icono Demo.

C) Pulse Si.

D) Introduzca la contraseña para la activación.
Contrasena por defecto 1-2-3-4.

E) Pulse el icono Si o No.
8) Mantenimiento (mediante una seals de alarma)
Para configurar correctamente, el aparato requires the limpieza de la rejilla de ventilacion, del filtro y del condensador.
Elajuste predeterminado del aparato es"Advertencia desactivada".
La limpieza requerida cada 6和睦s se indica con un mensaje sonoro y un mensaje visual en la pantalla. Es possible desactivar la senal de advertencia y ver el tiempo que queda antes de la proxima limpieza que seiene que hacer.
Para mas detalles véanse las páginases siguientes.

A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

B) Desplácese a lareshedrecha dos vezes y pulse el icono de Mantenimiento.

C) Para activarlo, pulse el icono On.
D) Para activarlo, pulse el icono Si.
5. PERSONALIZACION DE FUNCTIONS Y AJUSTES

E) Si desea activar la advertencia, pulse el icono Reiniciar.
Si deseña desactivar el recordatorio, en el pasó C pulse Off, y bajo pulse Si como se indica a continuación.

9) Asistencia
La direccion de asistencia está reservada para los先进技术 de asistencia de Bertazzoni.
10) Info de sistemas
La funciona de Info del sistema muestra los datos del producto, por exemple el número del software, el número de series y el número de fabrica del refrigerador.

A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

B) Pulse el icono de Info del sistema.

C) En pantalla se做不到.
mostrarán los datos especialicos del aparato.
ES
6.1 Disposition interna (colocacion, ajuste, retirees)
Cajón
Fijado a las guías de deslizamente con dos palometas.
Para quitar el cajon, desatornille los tornillos de palometa y retire el cajon.

Contenedores en puerta
Los contenedores en la puerta se puedautar fácilmente para limparlos:
Sujete el contentedor por sus dos lados y empujelo hacía arriba para soltarlo de su guía, bajo tire deél hacer afuera.
Para poderlo en su situio realice these mismos pasos pero al revis.

Estantes
Los estantes son movibles y el usuario los coulde fácilmente reubicar de la?singularmente manera:
Sujete el estante por los laterales y empujelo hacía arriba paraSeparatedo de las guías; después, tire hacía fuera
Suba o bajo el estante a la posicion deseada

Para SACAR un estante, es Neededo deslizarlo,. hacia arriba.

7.1 Iluminación

Para proportionsar una iluminacion interior optima,unas tiras de LED iluminan el compartmento del refrigerador desdela parte superior ygrupos delluesLED iluminan directamente differedes areas del compartmento del refrigerador.
En caso de mal funciona y/o desgaste del sistema de iluminacion, la reparacion debe ser efectuada por un technician de asistencia Bertazzoniriallicado.
8.1 Indicaciones generales
Su aparato ha sido disnado para asegurar temperatas precisas y constantes, asi como niveles de humedad adecuados en todos los comportimientos.
Sin embargo, para conservar adequamente todos los alimentos, no basta con tener un exciante refrigerador. también esnecessaryconocer las reglas para la correcta conservacion de los alimentos.
Tenga en cuenta que todos los alimentos cambian inevitablemente sus caracteristicas con el paso del tiempo. Este cambio comienza是多么 antes de que se consumes la comida, ya que los alimentos contienen microorganismos que se multiplican y pueda causar su deterioro. Este proceso es más rápido si la Manipulación de los alimentos, las temperatas de conservación y los niveles de humedad no sonADEUADOS.
Por conspicuido, se recomienda seguir las instrucciones que se presentan a continuación, que permitirán usar el refrigerador de laforma más eficaz y segura para conservar los alimentos de la
mejor manera posible durante el mayor tiempo possible.
Compruebe periodicamente que todos los alimentos estan en perfecto estado de conservacion. Suele serbastanteclaro cuando un-alimento se deteriorara,当之无愧 al moho, al olor y al aspecto desagradable. No obstarve, hay casos en los que estas condiciones no son tan evidentes. Si cree que un alimento se ha conservado durante un periodo de tiempo excessivo y pueda estar deteriorado, no lo consumes ni lo prunebe, excepta parezca estar todas sano, ya que las bacterias que causan el deterioro de los alimentos también poderen causar intoxicacion y enfermedades. En caso de duda, tire el alimentto.

8.2 Como conservar los alimentos en buenacke
Al comprar alimentos
Siempre tome lasSIGUIENTES precauciones:
Coloque la carne, el pescado o las aves de corral crudos en bolsas de plastico para que no goteen sobre除外 alimentos.
Compre la carne, las aves y el pescado al final de la compra. Nocede sus alimentos en un coche caliente cuando se delectuar la compra. Guarde una Bolsa para congelados en su coche y usesa en caso de temperatas muy altas o viajes largos.
Revise las fechas de produccion y las de calidad de los alimentos para asegurarse de que son frescos.
Preste mucha atencion al comprar alimentos frescos, y solo compre unacantidad que coulda ser consumida bajo del periodo de conservacion previsto.En la medida de lo possible, deben que los alimentos calientes alcancen la temperatura ambiente durante al menos dos horas antes de colocarlos en el refrigerador, a menos que haya activado antes la funciona de Compra.
Al colocar alimentos en el refrigerador
Compruebe la temperatura de refrigeracion de los distinctos compartmentos en el panel de control:
La temperatura del refrigerador debe ser de 8^ (45^) o inferior.
Siga las recomendaciones relativas a los tiempos y las temperatas de conservacion que figuran en las tablas presentadas a continuacion.
Mantenga la carne, el pescado y las aves de corral cruados分开ados de otros alimentos y eviterialquier possible goteo.
Al colocar alimentos en el refrigerador
Cuando coloque la carne, el pescado o las aves en el refrigerador, déjelos en su envase original, a menos que el envase está rascado o perforado. Una Manipulación repetida pourrait introducir bacterias en这些东西 alimentos.
Para mantener la comida en el refrigerador es una buena idea usable contenedores para refrigerador.
Ponga una etiqueta y la Fecha en los contenedores
Preste atencion en colocar correctamente los alimentos en los estantes de manière que no se obtruyen los conductos de circulacion del aire bajo el compartmento.

Advertencia
Después de una prolongada interrupción de la energia electrica, cuando vuelva la corriente una sealsonora indicará si la temperatura ha subido por encima de los niveles normales. Además, en la pantalla se做不到a, durante un minuto, la temperatura mas alta detectada bajo de los comportimientos, para que el usuario couldir como utiliser mejor los alimentos.
Transcurrido un minuto la pantalla volverá a funciona normalmente, cuando que el icono de Alarma seguirá parpadeando.
Pulse el icono de Alarma para ver las temperatasuras mas altas registradas.
8.3 Consejos para la conservacion
Temperaluras
Las temperatas de funciona del aparato se ajustan a los grados recomendados de +5^ para el refrigerador.
Puerta del Refrigerador.
Puerta del compartmento refrigerador
Ponga los huevos, la mantequilla, el queso, etc. en las partes superior y central.
Ponga las bebidas, botellas, latas, etc. en la parte inferior.
Ponga las conservas, el vino, las galletas, etc. en la parte superior.
Ponga los productos lácteos, los platos preparados y la bollería, los zumos de frutas, cerveza, etc. en la parte central.
Ponga las carnes, los embutidos, etc. en la parte inferior.
Ponga en el cajón de la fruta y la verdura las frutas frescas y tropicales, verduras, zanahorias, patatas,cebollas,etc.
ALIMENTOS FRESCOS ZONA DE CONSERVACION TIEMPO
Carne fresca
Piezas grandes Cajón frigorífico 4 días
Bistecs, carne de ave y caza Cajon frigorífico 3 días
Carne picada Cajon frigorifico 1-2 días
Carpaccio Cajón frigorífico de inmediato
Carne cocinada
Guios y asados Compartimento frigorífico 2 días
Salsa bolñesa de carne Compartimento frigorífico 6 días
Pescado
Pescado fresco y cocinado Cajon frigorífico 2 días
Otros
Sopas, menestras y caldos Compartimento frigorífico 2 días
Pastas Compartimento frigorífico 2 días
Fíambres abiertos Cajón frigorífico 3 días
Queso fresco Cajon frigorifico 2-3 días
Qeso curado bien protegado
Huevos (frescos y sin lavar)
Compartmento frigorifico 2 semanas
Latas de conserva abiertas
Verduras cruadas (en bolsas perforadas)
Cajon frigorífico 1 semana
9.1 Cuidados y limpieza
Para limpiar las partes de acero, utilise un paño de microfibra y la esponja incluida en el kit con el aparato. Siempre use el paño y la esponja en la direccion del acabado satinado del acero.
De vez en cuando, para restablecer el brillo del acero, pase un paño de microfibra ligeramente humedo.
No utilise la esponja sobre las partes de aluminio, como las manijas y los perfiles de los estantes de vidrio.
Preste especial atencion enmantener libres de obstrucciones las aberturas de ventilacion del aparato o del mueble en que está colocado.

Siga escrupulosamente las instrucciones detalladas que figuran en el kit suministrado y nunca utilise products abrasivos o metálicos que pueda rayar y darar de forma permanente el acabado satinado del aparato.
Antes de realizarrialquier tipo delimpieza,
desconecte el aparato de la corriente
elctrica.Aseguressede no dañar de
ninguna manera el circuito del refrigerante.

Advertencia
Debe evitarse el uso de detergentes a base de cloro uthers productos similares que lo contenga (lejia, hipoclorito, etc.).
9.2 Limpieza interna
Limpie las partes internas y desmontables lavandolas con una solución de agua tibia y unaLEEa cantaidad de detergente para lavar platos.
Enjuague y seque de inmediato las partes.
No utilise dispositivos mecánicos nithers métodos para acelerar el desescarse.

Advertencia
No utilise agua en las partes electricas, las luces ni el panel de control.

Advertencia
No实用性 detergents or agents de limpieza a base de cloro.

No ponga las piezas de vidrio frío en contacto con agua hirviendo.
No lave ninguna parte del refrigerador en un lavavajillas ya que se podrjan danar o deformar irreparamente las partes.
9.3 Limpieza de la rejilla de ventilacion, del filtro y del condensador
Para funciona correctamente, el aparato requires the limpieza de la rejilla de ventilacion, del filtro y del condensador.
Se recomienda realizar los siguientes pasos de limpieza cada 6这点. Un mensaje sonoro y visual en la pantalla servirá como recordatorio.
Detrás de la rejilla de ventilación frontal está el condensador.
Para limpiarlo, use una aspiradora con un cepillo suave a la maxima potencia, barriendolo a lo largo de las rendijas de ventilacion. En caso de que se acumule unacantidad importante de polvo, se可以选择 qutar la tapa de la rejilla para poder efectuar una limpieza mas precise del bajo.
En los ajustes de mantenimiento, ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♪ y ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♯ y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y yy.
Si activa la senal de avis, cada 6把这些 el aparato emitirá una senal sonora paravisions de que es el momento de limpar el condensador.
Después de limpiarlo, pulse el icono de Reiniciar para reactivar la senal de avis bajo de 6 heures.
Si no quiere el avis de limpieza del condensador, pulse el icono Off.
Condensador inferior.
Para limpiar el condensador, siga estas instrucciones:
Apache el aparato pulsando, durante unos 3 segundos, elicono en el panel de control principal.
Espere uno 30 horas, hasta que el condensador con aletas se enfiree a temperatura ambiente.
Retire la rejilla desmontable situada bajo de la puerta.

Limpiela a fondo eliminandorialquier acumulacion de polvo, como se muestra en la imagen, teniendo calidad de no danar el condensador.

Encienda de nuevo el aparato pulsando el icono durante tres segundos.

Advertencia
Las aletas del condensador son aflidas, por lo tanto, utilise una proteccion adequada para las manos y los brazos al limpiar el condensador.
10.1 Guía de solución de problemas
Si nota un mal funciona en su aparato, utilise esta guía antes de llamar al servicios专业技术: esta guía pueda ayudarle a SOLUTIONAR personalmente el problema o pueda poderocrunar informacion importante queasaral专业技术 de asistencia para garantizaruna reparacion rapiida y eficaz.
Mensajes visuales y alarmas sonoras.
Un fallo de funciona suele indicarse en la pantalla.
Los problemas que no peuvent ser resuettos por el usuario son reportados a工程技术 de un número de fallo. No obstarve,onga en cuenta que los mensajes o las alarmas peuvent aparecer por conditiones particulares de uso o durante la puesta en marcha. En theseos casos, desactive la alarma sonora pulsando el icono de Alarma ,deje el aparato en marcha y limite la aperture de las puertas al mayormente una 10-12 horas.
El refrigerador no funciona.
El aparato está conectado a la red electrica local?
A la toma de corriente ¿llega electricidad?
¿Estaactivadoelicono?
El aparato está en modo "Demo"?
El Refrigerador está más caliente que de costumbre.
En la pantalla se muestra un número de mal funciona?
La temperatura esstaajustada correctamente?
Las puertas o los cajones estuvieron abiertos durante un长大o periodo de tiempo?
Recientamente se han puesto en el refrigerador grandes cantidades de alimentos?
El aparato está en modo "Demo"?
El aparato permanece en funciona durante un长大o periodo de tiempo.
Hay que tener en cuenta que con tiempo muy caluroso y con temperatas muy altas en la estancia es normal que el compresor permanece en marcha durante largos periodos de tiempo.
Las puertas o los cajones estuvieron abiertos durante un长大o periodo de tiempo?
Recientamente se han puesto en el refrigerador grandes cantidades de alimentos?
Compruebe que las puertas estén cerradas y que los alimentos o los contenedores no obstruyen el cierre perfecto de la puerta.
Uno o más compartmentos están en el modo Compra?
Si escucha ruidos inusuales.
Es normal eschar ruidos generados por los ventiladores o los compresores durante el funciona o durante la fase de desescarse.
El ruido podra ser mas fuerte dependiendo de la posicion del aparato y del entorno.
Condensationuntoyfueraledrefrigerador.
Si el clima es muy humedo, es normal que se forme condensacion. Dejar la puerta o los cajones abiertos por是多么 tiempo你可以 contribuir a la formacion de condensacion.
Enrialquiercaso,aseguesede quelaspuertas estén siemprecompletamentecerradas.
Se acumula hielo o escarcha dentro del refrigerador.
¿Dejo abiertos por mucho tiempo las puertas o los cajones?
Las puertas se cierran completeness?
Si las puertas no se cierran Completely, contacte con su instalador.
Olores desagradables dentro del refrigerador.
Limpie Completely el aparato con arreglo a las instrucciones pertinentes proportionadas.
Tape herméticamente toda la comida. No conserve los alimentos durante periodos excessivamente prolongados.
Las puertas no se abren fácilmente.
El aparato ha sido diseñado para asegurar un ciere totalmente hermético. Cuando la puerta está cerrada, pueda producirse una condición de vacío: en este caso esnecessary esperar unoicosometimeshasta que la presión se equilibre antes de abrir la puerta.
El aparato enfría pero las luces y la pantalla no funciona.
Compruebesi el aparato fue bajo accidentalmente en modo Sabbath.

Si el aparato que ha comprado se ha utilisé como modelos de exposión, pueda estar en un modo especial de ahora de energia llama Mode Demo de demostración, en que el aparato parece estar funciona (las luces funcional y se muestran temperatas falsas) pero en realizad no se produce ningún enfiambre. Si sospecha que su aparato está en modo Demo,pongase en contacto con su distribuidor para que le ayude a desactivar esta función.
10.2 Mensajes de errormostatados en la pantalla
| Mensaje en pantalla Descripción de la anomália | |
| Fallo electrico!! | Interruccion prolongada de la energia electrica El aparato vuelve a functionar automatistically, la pantalla muestra las temperatas más altas alcanzadas. |
| Puerta ABIERTA | Puerta del Refrigerador abierta El mensaje aparece al(DEjar abierta)la puerta durante uno horas. |
| Refr. dem. caliente | Refrigerador demasiado caliente Consulte la Guía de solución de problemas. |
| Refr. dem. frío | Refrigerador demasiado frío Espere 12 horas: si la anomía persiste, diríjase a la Atencion al Cliente para que le asesoren. |
| Código de error... | Problemas sociales Contacte con Atencion al Cliente, que pueda ayudarle a SOLUTIONAR el problema o poderle en el contacto con el先进技术 de asistencia más cercano que pueda ayudarle a SOLUTIONAR el problema. |
| Revisar condensador | Revisar el condensador Cada 6磨损es en la pantalla se muestra el mensaje "Limpiar condensador", limpie el condensador y siga las instructiones presentadas más arriba sobre como limpier el condensador. |
En caso de errors, pulse el icono Alarma y en la pantalla se做不到 el mensaje de error con su numero numeral de error.
El mensaje se做不到a durante 3 segundos, bajo se vuelve a la pagina principal.
Para bloquear el mensaje en la pantalla, pulse el icono de info ( i ). El mensaje se做不到a durante 30 segundos, bajo se vuelva a la page principal.
En caso de que haya mas de un mensaje de error, en la pantalla se做不到, en secuencia temporal, los differentes mensajes de error.
ManualFácil