BERTAZZONI WC455BRP2T - Refrigerador

WC455BRP2T - Refrigerador BERTAZZONI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WC455BRP2T BERTAZZONI en formato PDF.

📄 212 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BERTAZZONI WC455BRP2T - page 94

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WC455BRP2T - BERTAZZONI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WC455BRP2T de la marca BERTAZZONI.

MANUAL DE USUARIO WC455BRP2T BERTAZZONI

CONSERVACIÓN DE LOS VINOS

1.1 Para su seguridad

> Si este aparato sustituye a un aparato existente que debe ser retirado o eliminado, asegúrese de que no se convierta en una trampa peligrosa para los niños, con tal fin corte su cable de alimentación e impida que la puerta pueda cerrarse. Tenga las mismas precauciones al final de la vida útil del aparato nuevo. > El aparato no está diseñado para funcionar con temporizadores externos o con sistemas de control remoto. > Este aparato ha sido diseñado para refrigerar bebidas y alimentos y está destinado al uso doméstico. > El aparato debe instalarse siguiendo las instrucciones de la Guía de Instalación, se debe tener especial cuidado en no obstruir las aberturas de ventilación del aparato y de las unidades incorporadas. > El aparato tiene un sistema de iluminación concentrada con lámparas LED. No mire fijamente a estas lámparas cuando están encendidas para evitar posibles daños a la vista. > No utilice ningún tipo de equipo eléctrico dentro de los compartimentos de conservación de alimentos. > Cuando coloque los estantes, no ponga los dedos en sus guías de deslizamiento. > Nunca intente apagar una llama/incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una manta ignífuga. > No coloque recipientes de líquidos inflamables cerca del aparato. > Antes de realizar operaciones de limpieza apague completamente el aparato y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Si no se llega fácilmente al enchufe, es una buena idea apagar el interruptor correspondiente o quitar el fusible que controla la toma de corriente a la que está enchufado el aparato. > Las partes del embalaje pueden ser peligrosas para los niños: no permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico, la película de plástico o la espuma de poliestireno. > Cualquier reparación debe ser realizada por un técnico cualificado del servicio de asistencia de Bertazzoni. > No está previsto que este aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad que les enseñe a usar el aparato. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo control para evitar que jueguen con él. > No dañe los tubos del circuito del refrigerante del aparato. > No guarde en este aparato sustancias explosivas como bombonas de aerosol con un gas propelente inflamable. > Si se dañara el cable de alimentación de este aparato, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio de asistencia o una persona con una cualificación similar. Instalaciones y reparaciones inadecuadas pueden poner al usuario en considerable riesgo. > Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el fabricante, el servicio de asistencia o una persona con una cualificación similar. > Enchufe el aparato a una toma de corriente de 2 polos con conexión a tierra de tipo Schuko. > No retire el polo de tierra. > No utilice un adaptador. > No utilice un cable alargador. > Antes de efectuar cualquier mantenimiento corte la corriente de todas las unidades. > No modifique este aparato. > No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras del aparato. > No guarde en el aparato sustancias inflamables, explosivas o volátiles. > No guarde en el aparato sustancias explosivas, como envases aerosol con propelentes inflamables. > Las botellas que contienen bebidas fuertemente alcohólicas deben estar bien cerradas y se deben poner en posición vertical. > Los compuestos orgánicos, los ácidos y los aceites esenciales pueden corroer las juntas y las superficies de plástico si se dejan en contacto con ellas durante periodos prolongados. > Apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica antes de proceder a efectuar su limpieza o mantenimiento. > Para desenchufar el aparato, no tire del cable de alimentación.

1.2 Información importante al usar el

aparato > La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no las deben realizar niños sin la debida vigilancia. > Nunca utilice aparatos eléctricos dentro del aparato (por ejemplo, calentador, máquina de hielo eléctrica, etc.). ¡Peligro de explosión! > ¡Nunca desescarche o limpie el aparato con una limpiadora a vapor! El vapor puede penetrar en las partes eléctricas y causar un cortocircuito. ¡Riesgo de descarga eléctrica! > No utilice instrumentos puntiagudos ni con bordes afilados para quitar la escarcha o las capas de hielo. Podría dañar los tubos del refrigerante. La fuga de refrigerante puede causar lesiones oculares o incendiarse. > Preste atención a que no haya objetos atascados en las puertas. > No ponga dentro del aparato productos que contengan gases propelentes inflamables (por ejemplo, bombonas de aerosol) ni sustancias explosivas. ¡Peligro de explosión! > No utilice la base, los cajones extraíbles ni la puerta, etc. del aparato como soporte ni como punto de apoyo. > Antes de limpiar el aparato, desenchufe el cable de

1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE3

alimentación o apague el interruptor correspondiente. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de corriente. > Conserve las bebidas con un alto grado alcohólico en un recipiente hermético y en posición vertical. > Mantenga las partes de plástico y la junta de la puerta libres de aceite y grasa. De lo contrario, las partes y la junta de la puerta se volverán porosos. > Nunca cubra ni obstruya las aberturas de ventilación del aparato. > Según la normativa vigente, los niños de entre 3 y 8 años pueden coger o poner alimentos del aparato, pero se desaconseja encarecidamente que los menores de 8 años realicen estas operaciones y en general utilicen el aparato. > Mantenga a los niños menores de ocho años a una distancia segura, a menos que estén constantemente vigilados, y asegúrese de que no jueguen con el aparato. > No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o químicos distintos a los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. > No dañe el circuito de refrigeración (si se puede acceder a él). > No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos destinados a los alimentos, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. >En caso de daños en el circuito de refrigeración, evite utilizar llamas libres y ventile adecuadamente el lugar. > No utilice el aparato o sus partes de forma distinta a la especificada en este manual. > Dejar la puerta abierta durante mucho tiempo puede hacer que la temperatura en los compartimentos del aparato aumente considerablemente. > Limpie regularmente los sistemas de drenaje accesibles y las superficies que pueden entrar en contacto con alimentos. > Si se deja el aparato vacío durante largos períodos, apáguelo, elimine la escarcha, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la proliferación de moho dentro del aparato. > Nunca apoye objetos metálicos afilados como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas sobre el aparato mientras está en marcha. > No utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo, polvos limpiadores, quitamanchas y esponjas metálicas) sobre las partes de vidrio. > No se siente sobre el aparato. > No se siente ni se apoye en la puerta ni en los cajones abiertos. > Para desplazar el aparato no haga fuerza en la puerta o la manija. > No utilice aparatos eléctricos (por ejemplo, secadores de pelo) ni aerosoles para descongelar, las piezas de plástico podrían dañarse. > No utilice el aparato para enfriar habitaciones bajo ningún concepto. > Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica en caso de avería o cuando deba realizar operaciones de limpieza o mantenimiento. > No coloque objetos pesados sobre la parte superior del aparato. Símbolos utilizados en esta Guía: Nota Recomendaciones para utilizar correctamente el aparato Importante Indicaciones para evitar dañar el aparato Advertencia Indicaciones para evitar lesiones personales4

1.3 Protección del medioambiente

> Este aparato cumple con la directiva europea WEEE (2012/19/UE) y debe eliminarse separado de otros residuos al final de su vida útil. > El aparato no contiene sustancias en cantidades suficientes para ser consideradas peligrosas para la salud y el medio ambiente, de acuerdo con las directivas europeas vigentes. > Preste especial atención a las modalidades correctas de eliminación de todos los materiales de embalaje. Tensión de alimentación Peligro de electrocución Corte la alimentación eléctrica. Desenchufe el aparato de la red eléctrica. > El aparato no se debe eliminar como basura doméstica. Infórmese en los centros locales de eliminación de residuos para saber cómo deshacerse de los residuos reciclables. > Antes de eliminar el aparato, corte el cable de alimentación e impida que la puerta pueda cerrarse. > Durante la eliminación del aparato, evite dañar el circuito de refrigeración. > El aparato no contiene sustancias peligrosas para la capa de ozono atmosférico, ni en el circuito de refrigeración ni en el aislamiento. > Embalamos nuestros aparatos con materiales no contaminantes y reciclables. > Entregue los materiales de embalaje a un centro de reciclaje adecuado. Embalajes de plástico Peligro de asfixia No deje sin vigilancia el embalaje ni ninguna de sus partes. No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico. Advertencia Para evitar que los alimentos puedan contaminarse ajústese a las siguientes instrucciones: > Dejar la puerta abierta durante largos períodos de tiempo puede causar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del electrodoméstico. > Limpie regularmente las superficies que pueden entrar en contacto con alimentos y los sistemas de drenaje accesibles. > Si se deja el aparato vacío durante largos períodos, apáguelo, elimine la escarcha, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la proliferación de moho dentro del aparato.

1.4 Información para los organismos

de control > Para los controles de EcoDesign, la instalación y la preparación del aparato debe cumplir con la norma EN 62552. > Los requisitos de ventilación, las medidas y el espacio mínimo respecto a la pared trasera se indican en el capítulo “Instalación” de este manual. > Para más información contacte con el fabricante.

1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE5

1.5 Para ahorrar energía

> Uso correcto del aparato, envasado correcto de los productos alimenticios, una temperatura constante y la higiene de los alimentos repercuten en la calidad de su almacenamiento. > Reducir el número de veces que se abren las puertas y el tiempo que quedan abiertas para evitar que los compartimentos se calienten excesivamente. > Limpie periódicamente el condensador (si se puede acceder a él) situado en la parte trasera del aparato con vistas a evitar que el aparato pierda eficiencia.6

Asegúrese de que la instalación se realice correctamente, siguiendo todas las instrucciones del manual de instalación específico que se proporciona con el aparato.

2.2 Conexión a la red eléctrica

El equipo tiene una clavija Schuko de 16A que se debe conectar a la red eléctrica en una toma de corriente Schuko. No utilice cables alargadores ni adaptadores múltiples para conectar el aparato. Importante No utilice cables alargadores ni/o adaptadores múltiples para la conexión a la red eléctrica. Advertencia Si la energía se suministra a través de una fuente de energía alternativa (solar, geotérmica, etc.) o si se instalan sistemas domóticos, es necesario instalar el Kit de Energía Alternativa para incorporar el aparato en la red eléctrica.

Tenga cuidado de no dañar el circuito de refrigeración. Este circuito contiene isobutano (R600a), un gas natural con un alto grado de compatibilidad ambiental, pero inflamable. > Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración resulte dañado. > Si el circuito de refrigeración se daña, asegúrese de que no se generen llamas abiertas ni chispas en el local. Ventile bien el local. ISO 7010 W021 Precaución: riesgo de incendio / materiales inflamables. Importante Realice el transporte, la instalación y/o la limpieza con especial cuidado para que no se dañe el circuito de refrigeración. 2. INSTALACIÓNGross capacity (l)Net capacity Fridge (l)Net capacity Freezer(l)Freezing Capacity (kg/12h)Refrigerant Fridge/Fresco (gr)Refrigerant Freezer (gr)Refrigerant TypeClimatic ClassDefrost Heater (W)Total Absorbed Current (A)Voltage (V~)Frequenzy (Hz)Lighting Neon/Led (W)Temperature Rise TimeMADE IN ITALY

Le felicitamos por haber comprado su nuevo aparato: a partir de ahora puede utilizar nuestro innovador sistema de conservación, que le permitirá conservar toda clase de bebidas de la mejor manera posible. Este manual responderá a la mayoría de sus preguntas sobre las características del producto. Si necesita más información o asistencia técnica, diríjase a su distribuidor o visite nuestro sitio web: en Italia https://it.bertazzoni.com/altro/ assistenza-e-manutenzione en el Reino Unido https://uk.bertazzoni.com/ more/care-service en Francia https://fr.bertazzoni.com/customer- care en España https://universal.bertazzoni.com/ more/care-service en los Países Bajos https://nl.bertazzoni.com/ zorg-en-service

3. ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO

en Suecia https://se.bertazzoni.com/more/care- service en Dinamarca https://dk.bertazzoni.com/more/ care-service Importante Antes de llamar, tome nota del tipo de modelo y del número de serie que figuran en la placa de características, y apunte también los mensajes que puedan haber aparecido en la pantalla. Antes de llamar, asegúrese de tener a mano la siguiente información: - Fecha de compra; - Nombre del distribuidor donde se compró el producto.

Modelo .Código .Características .Número de serie .Posición del número de serie dentro del compartimento.1

3.2 Componentes principales

1 Estructura en aluminio prepintado blanco. 2 Panel de control interactivo. 3 Compartimento superior. 4 Repisas correderas de madera de roble completamente extraíbles, montadas sobre guías telescópicas con cojinetes de aleación de titanio y sistema de cierre amortiguado. 5 Compartimento inferior. Armario cava +4°C/+18°C

3. ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO

3.3 Control electrónico

El innovador sistema de control electrónico diseñado por Bertazzoni mantiene la temperatura constante en las 2 zonas de temperatura y la muestra en la pantalla del panel de control. También permite la interacción con el usuario, lo que hace posible personalizar los ajustes de las diversas funciones y recibir mensajes sonoros y/o visuales en caso de que se produzca algún fallo de funcionamiento del aparato.

3.4 Panel de control principal

Encendido y Apagado Pulse el icono para encender o apagar el aparato. Página Home principal Pulse el icono Home para volver a la página principal. Alarma Pulse el icono para ver las diferentes funciones de alarma y para desactivarlas. Atrás Pulse el icono flecha atrás para regresar a la página precedente. ES12

OFF ¿Quieres desactivarel compartimento? Sí No FuncionesAjustes Prueba inicial… Proceder con el apagado? Sí No ¿Quieres continuar? Sí No

4.1 Cómo encender y apagar el aparato

Primera puesta en marcha del aparatoPulse el icono . La pantalla muestra las siguientes páginas de lanzamiento:ApagadoCuando se enciende el aparato por primera vez se recomienda esperar al menos 12 horas sin abrir las puertas y antes de colocar cualquier botella dentro del aparato. Durante dicho período, desactive cualquier mensaje de error pulsando el icono de Alarma.4) Página Home.- compartimentosuperior+12 °C (+54 °F)- compartimentoinferior+8 °C (+46 °F)1) Pulse el icono o (Apagado).1) LogotipoBertazzoni.2) Prueba inicial(dura 3 minutosaproximadamente).3) La pantalla muestra la página principal con latemperatura ambiente medida por el armariocava dentro de los diferentes compartimentos.Automáticamente el aparato empieza a enfriarhasta alcanzar las temperaturas establecidas.Cuando el armario cava está apagado no hay señales de advertencia que demuestren que está conectado a una toma de corriente.2) Pulse el icono Sípara apagar.3) Confirme elapagado pulsandoel icono Sí.Apagar los compartimentos superior e inferior. El compartimento superior y el inferior se pueden apagar individualmente.1) Página Home.3) Pulse el iconoSí para apagar elcompartimento.2) Pulse el icono

¿Quieres continuar? Sí No ¿Quieres continuar? Sí No ¿Quieres activar el compartimento? Sí No

4) Pulse el icono Sí

para confirmar la desactivación.

2) Pulse el icono On.

Encender de nuevo los compartimentos superior e inferior Para volver a encender el aparato, pulse el icono, se encenderá la pantalla y volverá a aparecer la página de lanzamiento con las temperaturas medidas dentro de los compartimentos del armario cava. El armario cava empezará a enfriar hasta alcanzar las temperaturas establecidas. Para apagar el compartimento superior realice los mismos pasos.

principal aparece el icono

Functions Settings de apagado, que indica que el compartimento inferior está apagado.

3) Pulse el icono Sí.

de nuevo el compartimento inferior. Se abre la página principal.

4) Pulse el icono Sí

para confirmar. Para activar de nuevo el compartimento superior, el procedimiento es el mismo. Apagado durante largos períodos Durante los períodos de ausencia prolongada se recomienda apagar el armario cava pulsando el icono durante tres segundos y desenchufando la clavija del aparato de la toma de corriente o apagando el interruptor que controla la toma de corriente. Vacíe completamente el armario cava, límpielo y séquelo, seguidamente deje las puertas y los cajones parcialmente abiertos para evitar que se formen olores desagradables. Si al primer encendido del aparato no aparece el mensaje Standby, pero aparece otro mensaje, significa que el aparato ya ha iniciado el proceso de enfriamiento. Durante la primera puesta en marcha, no será posible utilizar el Menú para modificar los ajustes de fábrica hasta que se haya alcanzado la temperatura preestablecida. Cada vez que se enciende el aparato, se activa un procedimiento de autodiagnosis que dura tres minutos antes de ponerse en marcha completamente. Activar de nuevo los compartimentos Si desea volver a encender los compartimentos superior e inferior.

4.2 Cómo ajustar la temperatura para

diferentes exigencias Cada modelo ha sido cuidadosamente probado antes de salir de la fábrica y está ajustado de tal manera que asegura un alto rendimiento y un bajo consumo de energía. Normalmente, no es necesario modificar los ajustes de fábrica. Compartimento superior.Compartimento inferior. Temperaturas preestablecidas Siga los siguientes pasos en pantalla para personalizar los ajustes de temperatura:

1) Página Home. Pulse

el icono del compartimento superior. La temperatura mostrada puede variar ligeramente con respecto a la temperatura establecida como consecuencia de frecuentes aperturas de las puertas o la introducción de alimentos a temperatura ambiente o de grandes cantidades de alimentos. Se puede tardar entre 6 y 12 horas para alcanzar la temperatura seleccionada.

arriba/abajo para seleccionar la temperatura deseada Compartimiento superior desde +4 °C hasta +18 °C (desde 39 °F hasta 64 °F).

3) Pulse el icono Ok

para confirmar la temperatura deseada. Cómo modificar las temperaturas del compartimento Ejemplo: Cómo modificar la temperatura del compartimento superior.

Un sistema de control integrado proporciona información a través de mensajes que se mostrarán en la pantalla. Algunos mensajes de error están acompañados de un sonido de alarma que se puede apagar pulsando el icono Alarma en el panel de control principal. Al final de este manual se presenta la lista de los mensajes de error.

4.3 Señales de información de

anomalías en la pantalla Icono del candado El icono del candado aparece cuando están establecidas las temperaturas. El candado abierto/cerrado muestra que las temperaturas del compartimento pueden o no ser modificadas por el usuario. Normalmente se mostrará un candado amarillo abierto, en ese caso puede desplazarse hacia arriba o hacia abajo con un dedo en la pantalla, seleccione la temperatura deseada y pulse OK para confirmar. En cambio, aparecerá un candado cerrado si el usuario ha activado una función que modifica los ajustes del armario cava, por consiguiente en esta condición el usuario no podrá más modificar la temperatura del compartimento. Si se toca el icono de función y se ajusta una función específica, el candado amarillo aparecerá cerrado y no será posible cambiar la temperatura de los compartimentos mientras no se complete la función o si se desactiva manualmente mientras la función esté activa. ES+10 °C

La mayoría de los vinos tintos se conservan mejor a temperaturas ligeramente más altas. Vino tinto desde +10 °C hasta +18 °C (desde 50 °F hasta 64 °F) Vino blanco desde +4 °C hasta +9 °C (desde 39 °F hasta 48 °F) Por ejemplo, si se establece una temperatura superior a +9 °C para el vino blanco, la pantalla cambiará el icono de vino blanco a vino tinto.

4. PARA ENCENDER Y APAGAR EL APARATOControl humedad

FuncionesAjustesControl humedad Light 12h Medio Bajo Alto

1) Control de humedad.

INFORMACIÓN PARA USAR LA PANTALLA

Es posible personalizar el funcionamiento de su aparato para adaptarlo a las dif erentes formas en que se puede utilizar. Después de tocar el icono de funciones en la página principal, se mostrarán los iconos de las siguientes funciones disponibles.

1) Control de humedad

Esta función permite ajustar la humedad de los compartimentos superior e inferior. El ajuste predeterminado es "Mediano". B) Pulse el icono de Control Humedad. C) Recorra para seleccionar la humedad que desea y pulse OK. A) Página Home principal. Pulse el icono de Funciones. ES12

FuncionesAjustes Control humedad Light 12h SabbathAjustes Demo Mode SabbathAjustes Demo Mode SabbathAjustes Demo Mode Mantenimiento Servicio Información Mantenimiento Servicio Información Fecha Hora°c / °f Idioma Mantenimiento ServicioInformación Fecha Hora°c / °f Idioma Fecha Hora°c / °f Idioma Fecha Hora°c / °f Idioma ¿Quieres activar el modo Light 12h? Sí No

2) Iluminación interior durante 12 h

Esta función permite establecer el tiempo de encendido de la luz interior y se mantiene encendida durante 12 horas cuando la puerta de la bodega está cerrada, para ver la parte interior iluminada, a través del cristal. A) Página Home principal. Pulse el icono de Funciones.

Es posible personalizar los ajustes de su armario cava para adaptarlo a las diferentes formas en que se puede utilizar.

B) Pulse el icono de Luz 12h. C) Pulse el icono Sí si quiere activar el modo Luz 12h.

En pantalla se muestra la fecha en el formato (día:mes:año). Tocando la pantalla se pueden modificar los ajustes. E) Recorra hacia arriba/abajo hasta que aparezca el día deseado y pulse OK. D) Recorra hacia arriba/abajo hasta que aparezca el mes deseado y pulse Ok. B) Pulse el icono de la Fecha. A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes. C) Recorra hacia arriba/abajo hasta que aparezca el año deseado y pulse OK.

En pantalla se muestran las horas y los minutos en el formato hh:mm. Esta función selecciona si mostrar 12 o 24 h. C) Pulse el modo que se desea de mostrar la hora: 12 o 24 horas. B) Pulse el icono de la Hora. A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes. D) Recorra hacia arriba/abajo para establecer la hora y luego pulse OK. E) Recorra hacia arriba/abajo para establecer los minutos y luego pulse OK. ES12

3) Seleccionar °C/°F

Esta función permite que la temperatura se muestre en grados Centígrados o en grados Fahrenheit. El ajuste de fábrica es grados Centígrados.

Para configurar el idioma del refrigerador solo tiene que pulsar el icono de ajustes en la pantalla. B) Pulse el icono del Idioma. E) Recorra hacia arriba/abajo para seleccionar el idioma que desea y luego pulse OK. A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes. C) Recorra hacia arriba/abajo para seleccionar grados Centígrados o grados Fahrenheit y pulse Ok. B) Pulse el icono °C/°F. A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

FuncionesAjustes ¿Quieres restablecer los ajustes de fábrica? Sí No Ajustes Sí No Reiniciar realizado Ajustes

Esta función permite cumplir con ciertas observancias religiosas que requieren que el funcionamiento del aparato no se vea afectado por la apertura o el cierre de las puertas. Se desactivan el control termostático y la iluminación interior. A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes. B) Desplácese a la derecha una vez y pulse el icono Sabbath. E) El armario cava funcionará con arreglo a este ajuste. C) Pulse el icono Sí para confirmar el modo Sabbath. D) Pulse el icono Sí para activar la función.

Permite restaurar los ajustes básicos que se establecieron en la fábrica, eliminando todos los cambios que se han hecho posteriormente. A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes. B) Desplácese a la derecha una vez y pulse el icono de Reiniciar. D) Pulse el icono Sí. E) Es efectuado el restablecimiento. Se ha restaurado la configuración de fábrica del armario cava. C) Pulse el icono Sí para confirmar la selección del restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica. ESSabbathAjustes Demo Mode

Demo Mode Sí No Mantenimiento ServicioInfo de sistema

FuncionesAjustes¿Quieres poner el modo Demo? Sí No Contraseña requerida

Es posible simular el funcionamiento del armario cava, para su presentación en salas de exposiciones o en ferias de muestras. A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes. B) Desplácese a la derecha una vez y pulse el icono del Modo Demo. o No.

5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES

9) Mantenimiento (mediante una señal de alarma)

Para que todo el aparato funcione como previsto en su diseño, es importante limpiar periódicamente la rejilla de ventilación y el condensador. El ajuste predeterminado del aparato es "Advertencia desactivada". Se recomienda efectuar la limpieza cada 6 meses. Los mensajes sonoros y visuales en la pantalla servirán como recordatorio. Es posible desactivar la señal de advertencia y ver el tiempo que queda antes de la próxima limpieza que se tiene que hacer. Para más detalles véanse las páginas siguientes. B) Desplácese a la derecha dos veces y pulse el icono de Mantenimiento. A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes. C) Pulse Sí. D) Introduzc a la contraseña para la activación. Contraseña por defecto 1-2-3-4. E) Pulse el icono SíActivar aviso? Sí No Limpiar el condensador Siguiente aviso… Despues

FuncionesAjustes Mantenimiento Servicio Información

D) Para activarlo, pulse el icono Sí. C) Si quiere habilitar el aviso, pulse el icono de Reiniciar.

La función de asistencia está reservada para la Asistencia de Bertazzoni. Si desea desactivar el recordatorio, en el paso C pulse O, y luego pulse Sí. Mantenimiento Servicio Información

La función de Info del sistema muestra los datos del producto, por ejemplo el código del software, el número de serie y el código de fábrica del armario cava. B) Pulse el icono de Información. C) En pantalla se mostrarán los datos específicos del aparato. A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes. ES22

6.1 Disposición interna

(colocación, ajuste, retirada) Estantes para vinos Los estantes se pueden sacar fácilmente para limpiarlos. Retire las botellas, extraiga completamente el estante, inclínelo hacia arriba hasta que las ruedas se separen de los rieles laterales y sáquelo.

7.1 Iluminación interior

Para contar con una iluminación interior óptima, unas tiras de LED iluminan ambos compartimentos desde la parte superior y grupos de luces LED iluminan directamente diferentes áreas de ambas zonas. En caso de mal funcionamiento y/o fallo del sistema de iluminación, debe ponerse en contacto con un técnico de asistencia autorizado de Bertazzoni.

7. ILUMINACIÓN6. EQUIPAMIENTO INTERNO23

8.1 Indicaciones generales

El vino puede conservarse durante largos períodos, especialmente en las siguientes condiciones: > Temperatura adecuada sin cambios significativos de temperatura a medio y largo plazo a lo largo del tiempo > Nivel de humedad controlado > Protección frente a la luz > Ausencia de vibraciones > Ausencia de olores > Botella en posición horizontal. Todas estas condiciones se cumplen plenamente en el armario cava Bertazzoni.

8.2 Temperatura de conservación

El espacio que ofrecen los compartimentos superior e inferior, permite conservar sus mejores vinos a dos temperaturas diferentes. Los dos compartimentos están inicialmente ajustados a las siguientes temperaturas: > Compartimento superior +12 °C (54 °F) - ajustable desde +4 °C hasta +18 °C (desde 39 °F hasta 64 °F) > Compartimento inferior +8 °C (46 °F) - ajustable desde +4 °C hasta +18 °C (desde 39 °F hasta 64 °F) Todas las temperaturas se pueden modificar segúnlas características de los vinos y las preferencias personales. Sin embargo, se debe intentar mantener la temperatura lo más constante posible a lo largo del tiempo. Variaciones de temperatura rápidas y a gran escala pueden de hecho causar la dilatación del líquido y el envejecimiento prematuro del vino. También se deben evitar las temperaturas muy bajas (por debajo de 4 °C - 39 °F) que pueden provocar la formación de depósitos y dañar las cualidades estéticas del vino. Todos los compartimentos ofrecen condiciones óptimas y tienen en cuenta todas estas necesidades. No obstante, cabe destacar que el compartimento superior, en particular, está controlado termostáticamente de manera muy precisa y garantiza el máximo cuidado y atención a lo largo del tiempo de sus botellas más preciadas. Cuando el compartimento superior se ajusta por debajo de +12 °C (54 °F) el compartimento inferior no se debe ajustar por encima de +10 °C (50 °F).

8. CONSERVACIÓN DE LOS VINOS

SuperiorInferior> Compartimento superior+12 °C (54 °F) - ajustable desde +4 °C hasta +18 °C(desde 39 °F hasta 64 °F)> Compartimento inferior+8 °C (46 °F) - ajustable desde +4 °C hasta +18 °C (desde 39 °F hasta 64 °F) ES24

8.3 Tiempo de conservación

La mejora del vino a lo largo del tiempo y su duración suelen depender del carácter de la variedad y de su tipo. El siguiente cuadro muestra el mejor período de conservación y envejecimiento para varios tipos en las condiciones ideales de conservación que su aparato ofrece. Sin embargo, siempre debe seguir las instrucciones del vinicultor, especialmente cuando se trata de vinos de alta calidad. TIPO DE VINO TEMPERATURA DE CONSERVACIÓN TIEMPO DE CONSERVACIÓN Vinos nuevos (Vin Nouveau) entre 12 °C y 14 °C 6 meses Vinos dulces espumosos entre 8 °C y 10 °C 1 año Rosado entre 10 °C y 14 °C 1 año Vinos semi-espumosos entre 10 °C y 12 °C 1-2 años Vinos blancos normales entre 10 °C y 14 °C 1-2 años Vinos tintos ligeros entre 12 °C y 14 °C 2 años Vinos secos espumosos entre 8 °C y 10 °C 2 años Vinos espumosos clásicos entre 8 °C y 10 °C 3-4 años Blancos Vigorosos o en Barrica entre 8 °C y 12 °C 3-5 años Vinos tintos normales entre 14 °C y 16 °C 3-5 años Tintos Vigorosos o en Barrica entre 14° y 18° C 7-10 años Vinos de paja o Licorosos entre 16 °C y 18 °C 10-15 años

8. CONSERVACIÓN DE LOS VINOS25

8.4 Temperatura de consumición

Como regla general, los vinos blancos se deben servir a una temperatura entre 10 ºC y 12 °C (entre 50 ºF y 54 °F) y los tintos entre 12 ºC y 14 °C (entre 54 ºF y 57 °F). Sin embargo, algunos vinos pueden disfrutarse mejor a temperaturas más altas o más bajas. También hay que tener en cuenta que, en verano, el vino se disfruta generalmente a temperaturas más bajas que en invierno. También cabe considerar lo siguiente: Vinos blancos Los vinos blancos normalmente no se sirven a altas temperaturas, ya que generalmente son más ácidos que los tintos y no muy tánicos. Por lo tanto, son más agradables a bajas temperaturas. Es preferible servir estos vinos entre 10 °C y 14 °C (entre 50 °F y 57 °F). Los vinos jóvenes, frescos y aromáticos también pueden servirse a 10 °C (50 °F), mientras que los menos aromáticos se sirven a 12 °C (54 °F). Las temperaturas entre 12 °C y 14 °C (entre 54 °F y 57 °F) son para vinos blancos suaves y maduros que han sido curados durante algunos años en botella. Las temperaturas más altas favorecerían la exaltación del carácter dulce del vino, a expensas de la acidez y el sabor, que se consideran características agradables y deseables de este tipo de vino. Rosado El vino rosado se sirve a la misma temperatura que los vinos blancos. Cabe destacar que estos vinos pueden incluir una cierta cantidad de tanino y, por lo tanto, pueden ser preferibles a temperaturas más altas. Por lo tanto, se sirven entre 10 °C y 12 °C (entre 50 °F y 54 °F), si son jóvenes y frescos, y entre 12 °C y 14 °C (entre 54 °F y 57 °F) si son robustos y maduros. Vinos nuevos (Vin Nouveau) Debido a la elaboración especial a la que se someten, los vinos de nueva cosecha tienen un bajo contenido en taninos y por lo tanto son más agradables si se sirven entre 12 °C y 14 °C (entre 54 ºF y 57 °F). Vinos tintos Como contienen más tanino y son menos ácidos, normalmente los vinos tintos se sirven a temperaturas más altas. Los vinos más jóvenes con menos tanino se sirven normalmente entre 14 °C y 16 °C (entre 57 ºF y 61 °F), mientras que los de más cuerpo que son más tánicos pueden servirse a una temperatura de hasta 18 °C (64 °F). Algunos vinos que se han curado durante años en botella, aún con cuerpo y taninos, se pueden servir a 18 °C (64 °F) o incluso a 20 °C (68 °F). Los vinos tintos jóvenes con poco tanino y ligeramente estructurados pueden disfrutarse a temperaturas más bajas, entre 12 °C y 14 °C (entre 54 ºF y 57 °F). Vinos espumosos Es difícil dar instrucciones para cubrir la amplia variedad de vinos espumosos existentes. Por regla general, los vinos espumosos más dulces y aromáticos se deben servir a temperaturas más bajas, hasta 8 °C (46 °F), mientras que los vinos espumosos más tánicos pueden servirse a temperaturas más altas, hasta 14 °C (57 °F). Los vinos espumosos secos suelen servirse a entre 8 °C y 10 °C (entre 46 ºF y 50 °F). Los vinos espumosos "clásicos" se sirven normalmente a estas temperaturas, que pueden llegar a ser de hasta 12 °C (54 °F) para los vinos espumosos que han sido curados durante algún tiempo. Sin embargo, es aconsejable, especialmente para los vinos más finos, seguir las sugerencias y recomendaciones del productor de la botella. Vinos licorosos y de paja Estos tipos de vino se pueden servir a temperaturas entre 16 °C y 18 °C (entre 61 ºF y 64 °F), dependiendo de los gustos personales, para atenuar el sabor dulce de los vinos de paja, también se pueden servir a 10 °C (50 °F). ESBur deos BOTELLA Bor goña BOTELLA

Nota Siga escrupulosamente las instrucciones detalladas que figuran en el kit suministrado y nunca utilice productos abrasivos o metálicos que puedan rayar y dañar de forma permanente el acabado satinado del aparato. Antes de realizar cualquier tipo de limpieza, desconecte el aparato de la corriente eléctrica. Asegúrese de no dañar de ninguna manera el circuito del refrigerante. Advertencia No utilice detergentes o agentes de limpieza a base de cloro.

9.1 Cuidados y limpieza

Para limpiar las partes de acero, utilice un paño de microfibra y la esponja incluida en el kit con el aparato. Siempre use el paño y la esponja en la dirección del acabado satinado del acero. De vez en cuando, para restablecer el brillo del acero, pase un paño de microfibra ligeramente húmedo. No utilice la esponja sobre las partes de aluminio, como las manijas y los perfiles de los estantes de vidrio. Preste especial atención en mantener libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del aparato o del mueble en que está colocado.

8. CONSERVACIÓN DE LOS VINOS

8.5 Posición de las botellas

Los estantes deslizantes están hechos de madera fina y moldeados para contener botellas de la forma tradicional más clásica como también las botellas del diseño más moderno. Tanto si su colección contiene botellas de gran calidad como botellas pequeñas, estarán como en su casa en el Armario cava Bertazzoni. Puede guardar las botellas Magnum en el estante superior de los compartimentos inferior y superior. También se pueden colocar las botellas Magnum en otras posiciones, pero en tal caso es necesario retirar el estante situado justo encima de donde se ponen. Advertencia Después de una prolongada interrupción de la energía eléctrica, cuando vuelva la corriente una señal sonora indicará si la temperatura ha subido por encima de los niveles normales. Además, en la pantalla se mostrará, durante un minuto, la temperatura más alta detectada dentro de los compartimentos, para que el usuario pueda decidir cómo utilizar mejor los alimentos. Transcurrido un minuto la pantalla volverá a funcionar normalmente, mientras que el icono de Alarma seguirá parpadeando. Pulse el icono de Alarma para ver las temperaturas más altas registradas.27

9.2 Limpieza de la rejilla de ventilación

y del condensador Para funcionar correctamente, el aparato requiere la limpieza de la rejilla de ventilación, del filtro y del condensador. Se recomienda realizar los siguientes pasos de limpieza cada 6 meses. Un mensaje sonoro y visual en la pantalla servirá como recordatorio. Es posible desactivar la señal de advertencia y ver el tiempo que queda antes de la próxima limpieza que se tiene que hacer. Detrás de la rejilla de ventilación frontal está el condensador. Para limpiarlo, use una aspiradora con un cepillo suave a la máxima potencia, barriéndolo a lo largo de las rendijas de ventilación. En caso de que se acumule una cantidad importante de polvo, se puede quitar la tapa de la rejilla para poder efectuar una limpieza más precisa del filtro. En los ajustes de mantenimiento, después de instalar el aparato y después de ponerlo en marcha, puede ajustar el aviso de limpieza necesaria del condensador. Si activa la señal de aviso, cada 6 meses el aparato emitirá una señal sonora para avisar de que es el momento de limpiar el condensador. Después de limpiarlo, pulse el icono de Reiniciar para reactivar la señal de aviso dentro de 6 meses. Si no quiere el aviso de limpieza del condensador, pulse el icono O. Mantenimiento Servicio Información Condensador inferior Para limpiar el condensador, siga estas instrucciones: > Apague el aparato pulsando, durante unos 3 segundos, el icono de On/O en el panel de control principal. > Espere unos 30 minutos, hasta que el condensador con aletas se enfríe a temperatura ambiente. > Retire la rejilla desmontable situada debajo de la puerta. > Límpiela a fondo eliminando cualquier acumulación de polvo, como se muestra en la imagen, teniendo cuidado de no dañar el condensador. > Encienda de nuevo el aparato pulsando el icono durante tres segundos. Advertencia Las aletas del condensador son afiladas, por lo tanto, utilice una protección adecuada para las manos y los brazos al limpiar el condensador. ES28

9.3 Limpieza interna

Limpie las partes internas y desmontables lavándolas con una solución de agua tibia y una pequeña cantidad de detergente para lavar platos. Enjuague y seque de inmediato las partes. No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el desescarche. Advertencia No utilice agua en las partes eléctricas, las luces ni el panel de control. Advertencia Debe evitarse el uso de detergentes a base de cloro u otros productos similares que lo contengan (lejía, hipoclorito, etc.). Nota No ponga las piezas de vidrio frío en contacto con agua hirviendo. No lave ninguna parte del armario cava en un lavavajillas ya que se podrían dañar o deformar irreparablemente las partes.

9. CUIDADOS Y LIMPIEZA

10.1 Guía de solución de problemas

Si nota un mal funcionamiento en su aparato, utilice esta guía antes de llamar al servicio técnico. Esta guía puede ayudarle a resolver el problema por sí mismo o puede proporcionarle información importante para garantizar una asistencia rápida y eficaz. Mensaje de mal funcionamiento Un fallo de funcionamiento suele indicarse en la pantalla. Los problemas que no pueden ser resueltos por el usuario son reportados a través de un código de mal funcionamiento. El aparato no funciona El aparato ¿está conectado a la red eléctrica local? A la toma de corriente ¿llega electricidad? ¿Está activado el icono

El condensador ¿está limpio? Las temperaturas internas son más altas de lo normal En la pantalla ¿se muestra un código de mal funcionamiento? La temperatura ¿está ajustada correctamente? El condensador ¿está limpio? Las puertas o los cajones ¿estuvieron abiertos durante un largo período de tiempo? El aparato permanece en funcionamiento durante un largo período de tiempo Hay que tener en cuenta que con tiempo muy caluroso y con temperaturas muy altas en la estancia es normal que el compresor permanezca en marcha durante largos períodos de tiempo. Las puertas o los cajones ¿estuvieron abiertos durante un largo período de tiempo? El condensador ¿está limpio? Compruebe que las puertas estén cerradas y que los alimentos o los contenedores no obstruyan el cierre perfecto de la puerta. Si escucha ruidos inusuales Es normal escuchar ruidos generados por los ventiladores o los compresores durante la fase de desescarche. El ruido podría ser más fuerte dependiendo de la posición del aparato y del entorno.29

10. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Se forma condensación tanto dentro como fuera Si el clima es muy húmedo, es normal que se forme condensación. Dejar la puerta o los cajones abiertos por mucho tiempo puede contribuir a la formación de condensación. En cualquier caso, asegúrese de que las puertas estén siempre completamente cerradas. Las puertas no se abren fácilmente El aparato ha sido diseñado para permitir un cierre hermético. Cuando la puerta está cerrada, puede producirse una condición de vacío: en este caso es necesario esperar unos segundos hasta que la presión se equilibre antes de abrir la puerta. ES30

10.2 Indicaciones de mal funcionamiento mostradas en la pantalla

Mensaje en pantalla Descripción de la anomalía Fallo en la alimentación eléctrica Interrupción prolongada de la energía eléctrica El aparato se pone en marcha de nuevo automáticamente e indica las temperaturas más altas registradas. Puerta abierta Puerta abierta este mensaje aparece al dejar la puerta abierta durante unos minutos. Zona superior o inferior demasiado caliente Consulte la Guía de solución de problemas. Zona superior o inferior demasiado fría Espere 12 horas. Si el problema persiste, contacte con Atención al Cliente. Código de error... Problemas funcionales Llame a Atención al Cliente, que puede ayudarle a solucionar el problema o ponerle en contacto con el técnico de asistencia más cercano que puede ayudarle a resolver el problema. Revisar condensador Revisión del condensador Cada 6 meses en la pantalla se muestra el mensaje "Limpiar condensador", limpie el condensador y siga las instrucciones presentadas más arriba sobre cómo limpiar el condensador.

10. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

> En caso de errores, pulse el icono Alarma y en la pantalla se mostrará el mensaje de error con su código numérico de error. > El mensaje se mostrará durante 3 segundos, luego se vuelve a la página principal. > Para bloquear el mensaje en la pantalla, pulse el icono de info ( ). El mensaje se mostrará durante 30 segundos, luego se vuelve a la página principal. > En caso de que haya más de un mensaje de error, en la pantalla se mostrarán, en secuencia temporal, los diferentes mensajes de error. Modalità Bottle Cooler On O1

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BERTAZZONI

Modelo : WC455BRP2T

Categoría : Refrigerador