FRZ755UBLPTT - Refrigerador BERTAZZONI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FRZ755UBLPTT BERTAZZONI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FRZ755UBLPTT BERTAZZONI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FRZ755UBLPTT - BERTAZZONI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FRZ755UBLPTT de la marca BERTAZZONI.
MANUAL DE USUARIO FRZ755UBLPTT BERTAZZONI
B) Touch the Date icon.

text_image
2017 2018 2019Year 2020 202 OKB) Touch the Time icon.

text_image
Hour? 1224D) Touch the Yes button.

text_image
Sabbath ModeE) Push Yes or No button
1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE 2
1.1 Para su seguridad.... 2
1.2 Información importante al usar el aparato.... 2
1.3 Protección del medioambiente.... 4
1.4 Limpieza, desinfección y mantenimiento del dispensador de hielo y/o agua (si está presente)...... 4
1.5 Información para los organismos de control.... 5
1.6 Para ahorrar energía.... 5
2 INSTALACIÓN 6
2.1 Instalación.... 6
2.2 Conexión a la red del agua.... 6
2.3 Conexión a la red eléctrica.... 6
2.4 Refrigerant.... 6
3 ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO 7
3.1 Conozca su aparato.... 7
3.2 Componentes principales.... 8
3.3 Control electrónico 9
3.4 Panel de control principal.... 9
4 PARA ENCENDER Y APAGAR EL APARATO 1
4.1 Cómo encender y apagar el aparato.... 10
4.2 Cómo ajustar la temperatura para diferentes exigencias.... 1
4.3 Señales de información de anomalías en la pantalla.... 1:
5 PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 1
5.1 Funciones.... 1
5.2 Ajustes.... 18
6 EQUIPAMIENTO INTERNO 24
6.1 Disposición interna (colocación, ajuste, retirada).... 24
7 ACTIVACIÓN Y USO DE LA MÁQUINA DE HIELO 2
7.1 Activación y uso de la máquina de hielo 29
7.2 Filtro del agua para la máquina de hielo en columnas de congelador.... 29
8 ILUMINACIÓN 2
8.1 Iluminación.... 2
9 CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS 2
9.1 Indicaciones generales.... 2
9.2 Cómo conservar los alimentos en buen estado.... 28
9.3 Consejos de conservación.... 28
10 CUIDADOS Y LIMPIEZA 3
10.1 Cuidados y limpieza.... 31
10.2 Limpieza interna.... 31
10.3 Limpieza de la rejilla de ventilación y del condensador.... 31
11 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3
11.1 Guía de solución de problemas.... 32
11.2 Mensajes de error mostrados en la pantalla.... 34
12 GARANTÍA Y SERVICIO 35
1.1 Para su seguridad
Si este aparato sustituye a un aparato existente que debe ser retirado o eliminado, asegúrese de que no se convierta en una trampa peligrosa para los niños, con tal fin corte su cable de alimentación e impida que la puerta pueda cerrarse. Tenga las mismas precauciones al final de la vida útil del aparato nuevo.
El aparato no está diseñado para funcionar con temporizadores externos o con sistemas de control remoto.
Este aparato ha sido diseñado para refrigerar bebidas y alimentos y está destinado al uso doméstico.
Este aparato está previsto para refrigerar y conservar en casa alimentos frescos y congelados. Cualquier otro uso se debe considerar inapropiado.
El aparato debe instalarse siguiendo las instrucciones de la Guía de Instalación, se debe tener especial cuidado en no obstruir las aberturas de ventilación del aparato y de las unidades incorporadas.
El aparato tiene un sistema de iluminación concentrada con lámparas LED. No mire fijamente a estas lámparas cuando están encendidas para evitar posibles daños a la vista.
Cuando el congelador esté en funcionamiento no toque las superficies interiores de acero inoxidable con las manos húmedas o mojadas, ya que la piel puede adherirse a las superficies muy frías.
No utilice ningún tipo de equipo eléctrico dentro de los compartimentos de conservación de alimentos.
Cuando coloque los estantes, no ponga los dedos en sus guías de deslizamiento.
Nunca intente apagar una llama/incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una manta ignífuga.
No coloque recipientes de líquidos inflamables cerca del aparato.
Antes de realizar operaciones de limpieza apague completamente el aparato y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Si no se llega fácilmente al enchufe, es una buena idea apagar el interruptor correspondiente o quitar el fusible que controla la toma de corriente a la que está enchufado el aparato.
Las partes del embalaje pueden ser peligrosas para los niños: no permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico, la película de plástico o la espuma de poliestireno.
Cualquier reparación debe ser realizada por un técnico cualificado del servicio de asistencia de Bertazzoni.
No está previsto que este aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad que les enseñe a usar el aparato. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo control para evitar que jueguen con él.
No dañe los tubos del circuito del refrigerante del aparato.
No guarde en este aparato sustancias explosivas como
bombonas de aerosol con un gas propelente inflamable.
Si se dañara el cable de alimentación de este aparato, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio de asistencia o una persona con una cualificación similar. Instalaciones y reparaciones inadecuadas pueden poner al usuario en considerable riesgo.
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el fabricante, el servicio de asistencia o una persona con una cualificación similar.
Enchufe el aparato a una toma de corriente de 2 polos con conexión a tierra de tipo Schuko.
No retire el polo de tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable alargador.
Antes de efectuar cualquier mantenimiento corte la corriente de todas las unidades.
No modifique este aparato.
No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras del aparato.
No toque (especialmente con las manos mojadas) los productos congelados ni se los lleve directamente a la boca.
No guarde en el aparato sustancias inflamables, explosivas o volátiles.
No guarde en el aparato sustancias explosivas, como envases aerosol con propelentes inflamables.
Las botellas que contienen bebidas fuertemente alcohólicas deben estar bien cerradas y se deben poner en posición vertical.
Los compuestos orgánicos, los ácidos y los aceites esenciales pueden corroer las juntas y las superficies de plástico si se dejan en contacto con ellas durante periodos prolongados.
Apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica antes de proceder a efectuar su limpieza o mantenimiento.
Para desenchufar el aparato, no tire del cable de alimentación.
1.2 Información importante al usar el aparato
La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no las deben realizar niños sin la debida vigilancia.
Nunca utilice aparatos eléctricos dentro del aparato (por ejemplo, calentador, máquina de hielo eléctrica, etc.). ¡Peligro de explosión!
¡Nunca desescarche o limpie el aparato con una limpiadora a vapor! El vapor puede penetrar en las partes eléctricas y causar un cortocircuito. ¡Riesgo de descarga eléctrica!
No utilice instrumentos puntiagudos ni con bordes afilados para quitar la escarcha o las capas de hielo. Podría dañar los tubos del refrigerante. La fuga de refrigerante puede causar lesiones oculares o incendiarse.
Preste atención a que no haya objetos atascados en las puertas.No ponga dentro del aparato productos que contengan gases propelentes inflamables (por ejemplo, bombonas de aerosol) ni sustancias explosivas.
¡Peligro de explosión!
No utilice la base, los cajones extraíbles ni la puerta, etc. del aparato como soporte ni como punto de apoyo.
Antes de limpiar el aparato, desenchufe el cable de alimentación o apague el interruptor correspondiente. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de corriente.
Conserve las bebidas con un alto grado alcohólico en un recipiente hermético y en posición vertical.
Mantenga las partes de plástico y la junta de la puerta libres de aceite y grasa. De lo contrario, las partes y la junta de la puerta se volverán porosos.
Nunca cubra ni obstruya las aberturas de ventilación del aparato.
Según la normativa vigente, los niños de entre 3 y 8 años pueden coger o poner alimentos del aparato, pero se desaconseja encarecidamente que los menores de 8 años realicen estas
operaciones y en general utilicen el aparato.
Mantenga a los niños menores de ocho años a una distancia segura a menos que estén vigilados continuamente y asegúrese de que no jueguen con el aparato.
No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o químicos distintos a los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación.
No dañe el circuito de refrigeración (si se puede acceder a él).
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos destinados a los alimentos, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
En caso de daños en el circuito de refrigeración, evite utilizar llamas libres y ventile adecuadamente el lugar.
No utilice el aparato o sus partes de forma distinta a la especificada en este manual.
Dejar la puerta abierta durante mucho tiempo puede hacer que la temperatura en los compartimentos del aparato aumente considerablemente.
Limpie regularmente los sistemas de drenaje accesibles y las superficies que pueden entrar en contacto con alimentos.
Ponga en recipientes adecuados la carne y el pescado crudos antes de conservarlos en el aparato, de manera que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
Si se deja el aparato vacío durante largos períodos, apáguelo, elimine la escarcha, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la proliferación de moho dentro del aparato.
Nunca apoye objetos metálicos afilados como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas sobre el aparato mientras está en marcha.
No utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo, polvos limpiadores, quitamanchas y esponjas metálicas) sobre las partes de vidrio.
No se siente sobre el aparato.
No se siente ni se apoye en la puerta ni en los cajones abiertos.
Para desplazar el aparato no haga fuerza en la puerta o la manija.
No utilice aparatos eléctricos (por ejemplo, secadores de pelo) ni aerosoles para descongelar, las piezas de plástico podrían dañarse.
No utilice el aparato para enfriar habitaciones bajo ningún concepto.
Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica en caso de avería o cuando deba realizar operaciones de limpieza o mantenimiento.
No guarde en el congelador líquidos en latas o recipientes de vidrio.
No coloque objetos pesados sobre la parte superior del aparato.
Símbolos utilizados en esta Guía:

Nota
Recomendaciones para utilizar correctamente el aparato

Importante
Indicaciones para evitar dañar el aparato

Advertencia
Indicaciones para evitar lesiones personales
1.3 Protección del medioambiente

Este aparato cumple con la directiva europea WEEE (2012/19/UE) y debe eliminarse por separado de otros residuos al final de su vida útil.
El aparato no contiene sustancias en cantidades suficientes para ser consideradas peligrosas para la salud y el medio ambiente, de acuerdo con las directivas europeas vigentes.
Preste especial atención a las modalidades correctas de eliminación de todos los materiales de embalaje.

Tensión de alimentación Peligro de electrocución
Corte la alimentación eléctrica.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica.
El aparato no se debe eliminar como basura doméstica. Infórmese en los centros locales de eliminación de residuos para saber cómo deshacerse de los residuos reciclables.
Antes de eliminar el aparato, corte el cable de alimentación e impida que la puerta pueda cerrarse.
Durante la eliminación del aparato, evite dañar el circuito de refrigeración.
El aparato no contiene sustancias peligrosas para la capa de ozono atmosférico, ni en el circuito de refrigeración ni en el aislamiento.
Embalamos nuestros aparatos con materiales no contaminantes
y reciclables.
Entregue los materiales de embalaje a un centro de reciclaje adecuado.

Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
No deje sin vigilancia el embalaje ni ninguna de sus partes.
No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico.
1.4 Limpieza, desinfección y mantenimiento del dispensador de hielo y/o agua (si está presente)
Si no se siguen las instrucciones de desinfección, se puede comprometer la seguridad higiénica del agua dispensada.
Al utilizar el aparato por primera vez y cada vez que se cambie el filtro, se recomienda dejar fluir el agua en el circuito utilizando "Limpieza manual" y desechar el hielo producido en las primeras 24 horas.
Si el dispensador de agua no se ha utilizado durante más de 4/5 días, es aconsejable limpiar el circuito y dejar correr el primer litro de agua.
Vuelva a colocar el dispensador de agua extraíble (si está presente), asegurándose de que sus manos estén higiénicamente limpias.
Limpie con regularidad el cubo del hielo o el cajón pero utilice exclusivamente agua potable.
El filtro debe cambiarse cuando se indique en el panel de control o cuando el dispensador de hielo/agua no se haya utilizado durante más de 30 días.
A cada sustitución del filtro, desinfecte el sistema de distribución de hielo y/o agua utilizando un desinfectante de calidad alimentario (con hipoclorito de sodio), que no altere las características de los materiales. Antes de volver a usar enjuague con al menos 2 litros de agua.
Cuando se sustituyan componentes del dispensador de hielo y agua, solo deberán utilizarse piezas de repuesto originales proporcionadas por el fabricante.
Cualquier trabajo en el aparato debe ser realizado por un técnico cualificado o por el Servicio Posventa.

Advertencia
Para evitar que los alimentos puedan contaminarse ajustese a las siguientes instrucciones:
Dejar la puerta abierta durante largos períodos de tiempo puede causar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del electrodoméstico.
Limpie regularmente las superficies que pueden entrar en contacto con alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
Limpie los depósitos del agua si no se han utilizado durante 48 h; enjuague el circuito del agua conectado a un suministro de agua si no se ha utilizado agua durante 5 días.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el congelador de manera que no entren en contacto ni goteen sobre otros alimentos.
Los compartimentos para alimentos congelados de dos estrellas son adecuados para conservar alimentos precongelados, guardar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para congelar alimentos frescos.
Si se deja el aparato vacío durante largos períodos, apáguelo, elimine la escarcha, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la proliferación de moho dentro del aparato.
1.5 Información para los organismos de control
Para los controles de EcoDesign, la instalación y la preparación del aparato debe cumplir con la norma EN 62552.
Los requisitos de ventilación, las medidas y el espacio mínimo respecto a la pared trasera se indican en el capítulo "Instalación" de este manual.
Para más información contacte con el fabricante.
1.6 Para ahorrar energía
Uso correcto del aparato, envasado correcto de los productos alimenticios, una temperatura constante y la higiene de los alimentos repercuten en la calidad de su almacenamiento.
Reducir el número de veces que se abren las puertas y el tiempo que quedan abiertas para evitar que los compartimentos se calienten excesivamente.
Limpie periódicamente el condensador (si se puede acceder a él) situado en la parte trasera del aparato con vistas a evitar que el aparato pierda eficiencia.
Descongele en el compartimento refrigerador los alimentos congelados para aprovechar el frío acumulado en los alimentos congelados.
2.1 Instalación
Asegúrese de que la instalación se realice correctamente, siguiendo todas las instrucciones del manual de instalación específico que se proporciona con el aparato.

Advertencia
Siempre conecte el agua antes de la corriente.
2.2 Conexión a la red del agua

Los modelos provistos con máquina de hielo requieren una conexión a la red doméstica de suministro de agua. La conexión debe realizarse exclusivamente utilizando la nueva manguera para el agua provista con rosca de 1/4".
La presión en el circuito del agua debe estar entre 0,05 y 0,5 MPa (entre 0,5 y 5 bar).
Una presión diferente pueden causar un mal funcionamiento o fugas en el circuito del agua. Al aparato se debe suministrar exclusivamente agua potable.

Advertencia
Al aparato se debe suministrar exclusivamente agua potable.

Advertencia
Asegúrese de que la instalación se realice correctamente, siguiendo todas las instrucciones del manual de instalación específico que se proporciona con el aparato.

Advertencia
No intente utilizar un adaptador de rosca de manguera de jardín de origen local o unalínea de alimentación trenzada. Dañará los filetes de la conexión de la electroválvula del agua del aparato.
2.3 Conexión a la red eléctrica
El equipo tiene una clavija Schuko de 16 A que se debe conectar a la red eléctrica en una toma de corriente Schuko.
No utilice cables alargadores ni adaptadores múltiples para conectar el aparato.

No utilice cables alargadores ni/o adaptadores múltiples para la conexión a la red eléctrica.

Advertencia
Si la energía se suministra a través de una fuente de energía alternativa (solar, geotérmica, etc.) o si se instalan sistemas domóticos, es necesario instalar el Kit de Energía Alternativa para incorporar el aparato en la red eléctrica.
2.4 Refrigerante
Tenga cuidado de no dañar el circuito de refrigeración. Este circuito contiene isobutano (R600a), un gas natural con un alto grado de compatibilidad ambiental, pero inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración resulte dañado.
Si el circuito de refrigeración se daña, asegúrese de que no se generen llamas abiertas ni chispas en el local. Ventile bien el local.

7010 W021

Precaución:
riesgo de incendio / materiales inflamables.

Importante
Realice el transporte, la instalación y/o la limpieza con especial cuidado para que no se dañe el circuito de refrigeración.
3.1 Conozca su aparato
Le felicitamos por haber comprado su nuevo aparato: a partir de ahora puede utilizar nuestro innovador sistema de conservación, que le permitirá conservar toda su comida de la mejor manera posible.
Este manual responderá a la mayoría de sus preguntas sobre las características del producto. Si necesita más información o asistencia técnica, diríjase a su distribuidor o visite nuestro sitio web:
en el Reino Unido https://uk.bertazzoni.com/more/care-service
en Francia https://fr.bertazzoni.com/customer-care
en España https://universal.bertazzoni.com/more/care-service
en los Países Bajos https://nl.bertazzoni.com/zorg-en-service
en Suecia https://se.bertazzoni.com/more/care-service
en Dinamarca https://dk.bertazzoni.com/more/care-service

Importante
Antes de llamar, tome nota del tipo de modelo y del número de serie que figuran en la placa de características, así como apunte los mensajes que puedan haber aparecido en la pantalla.
La placa de características se encuentra en el aparato, en la parte lateral, cerca de los estantes. Antes de llamar, asegúrese de tener a mano la siguiente información:
- Fecha de compra;
- Nombre del distribuidor donde se compró el producto.

text_image
BERTOZZIM SFA THE PULAZIONA D 428160517 MILLA BRG - FATY 32K 32K FRZ605UBLXTT 1-G 599 F20210601000007 MUST M. FATHPosición del número de serie dentro del compartimento.

text_image
BERTAZZONI SPA VIA PALAZZINA, 8 41016 GUASTALLA (RE) -ITALY FROST FREE FREEZER Gross capacity (l) 350 Net capacity Fridge (l) Net capacity Freezer(l) 331 Freezing Capacity (kg/12h) 9 Refrigerant Fridge/Fresco (gr) Refrigerant Freezer (gr) 75 Refrigerant Type R600a Climatic Class SN/T Defrost Heater (W) 305 Total Absorbed Current (A) 1.5 Voltage (V-) 220-240 V Frequency (Hz) 50-60 Hz Lighting Neon/Led (W) 9 Temperature Rise Time 10 MADE IN ITALY MODEL FRZ605UBLXTT TYPE I-G 599 SERIAL NUMBER F20210601000007 Número de serie. CE X Modelo . Código . Caracteristicas .3.2 Componentes principales

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 Congelador -15°C/-22°CCongelador
1) Estructura en aluminio
prepintado blanco.
2) Panel de control interactivo.
3) Estantes de altura ajustable.
4) Contenedor de la máquina de hielo.
5) Contenedores en puerta.
6) Iluminaciones de LED.
7) Cajones de acero cincado pintado.
8) Rejilla removable.
3.3 Control Electrónico
El innovador sistema de control electrónico diseñado por Bertazzoni mantiene la temperatura constante en todo el compartimento y la muestra en la pantalla del panel de control. También permite la interacción con el usuario, lo que hace posible personalizar los ajustes de las diversas funciones y recibir mensajes sonoros y/o visuales en caso de que se produzca algún fallo de funcionamiento del aparato.
3.4 Panel de control principal

①
△

△
←

Encendido y Apagado
Pulse el icono para encender o apagar el aparato.

Página Home principal
Pulse el icono Home para volver a la página principal.

Alarma
Pulse el icono para ver las diferentes funciones de alarma y para desactivarlas.

Atrás
Pulse el icono flecha atrás para regresar a la página precedente.
4.1 Cómo encender y apagar el aparato
Primera puesta en marcha del aparato
Pulse el icono Ⓐ. La pantalla muestra las siguientes páginas de lanzamiento:

text_image
BERTAZZO ITALIA1) Logotipo Bertazzoni.

text_image
Prueba inicial... Funciones Ajustes2) Prueba inicial (dura 3 minutos aproximadamente).
3) La pantalla muestra la página principal con la temperatura ambiente medida por el congelador dentro de los diferentes compartimentos. Automáticamente el aparato empieza a enfriar hasta alcanzar las temperaturas establecidas.

text_image
-18 °C Funciones Ajustes4) Página Home. - Compartimiento del congelador -18 °C (0 °F)
Cuando se enciende el aparato por primera vez se recomienda esperar al menos 12 horas sin abrir las puertas y antes de colocar cualquier alimento dentro del aparato. Durante ese período, desactive cualquier mensaje de error pulsando el icono de Alarma.
Apagado

1) Pulse el icono ☐ off (Apagado).

text_image
Proceder con el apagado? Sí No2) Pulse el icono Sí para apagar.

text_image
¿Quieres continuar? Sí No3) Confirme el apagado pulsando el icono Sí.

Cuando el congelador está apagado no hay señales de advertencia que demuestren que está conectado a una toma de corriente.
Durante los períodos de ausencia prolongada se recomienda apagar el congelador pulsando el icono durante tres segundos y desenchufando la clavija del aparato de la toma de corriente o apagando el interruptor que controla la toma de corriente.
Vacíe completamente el congelador, límpielo y séquelo, seguidamente deje las puertas y los cajones parcialmente abiertos para evitar que se formen olores desagradables.

Si al primer encendido del aparato no aparece el mensaje Standby, pero aparece otro mensaje, significa que el aparato ya ha iniciado el proceso de enfriamiento.
Durante la primera puesta en marcha, no será posible utilizar el Menú para modificar los ajustes de fábrica hasta que se haya alcanzado la temperatura preestablecida.

Cada vez que se enciende el aparato, se activa un procedimiento de autodiagnosis que dura tres minutos antes de ponerse en marcha completamente.
4.2 Cómo ajustar la temperatura para diferentes exigencias
Cada modelo ha sido cuidadosamente probado antes de salir de la fábrica y está ajustado de tal manera que asegura un alto rendimiento y un bajo consumo de energía. Normalmente, no es necesario modificar los ajustes de fábrica.
El aspecto de la página principal es el siguiente:

text_image
Compartimento congelador -18 °C Temperatura preestablecidaPara modificar las temperaturas del compartimento
Cómo modificar la temperatura del compartimento del congelador.

text_image
- 18 °C Functiones ≡ Ajustes1) Página Home.
Pulse el icono del compartimento congelador.

text_image
- 18 - 17 - 16 °C | - 15 - 14 OK2) Recorra hacia arriba/abajo para seleccionar la temperatura deseada
congelador desde -15 °C hasta -22 °C (desde 5 °F hasta -7 °F)

text_image
- 18 - 17 - 16 °C | - 15 - 14 OK3) Pulse el icono Ok para confirmar la temperatura deseada.

La temperatura mostrada puede variar ligeramente con respecto a la temperatura establecida como consecuencia de frecuentes aperturas de las puertas o la introducción de alimentos a temperatura ambiente o de grandes cantidades de alimentos.
Para alcanzar la temperatura seleccionada se necesitan entre 6 y 12 horas.
Icono del candado
El icono del candado aparece cuando están establecidas las temperaturas.
El candado abierto/cerrado muestra que las temperaturas del compartimento pueden o no ser modificadas por el usuario.


Normalmente se mostrará un candado amarillo abierto, en ese caso puede desplazarse hacia arriba o hacia abajo con un dedo en la pantalla, seleccione la temperatura deseada y pulse OK para confirmar.

text_image
- 18 - 17 - 16 °C | - 15 - 14 OKEn cambio, aparecerá un candado cerrado si el usuario ha activado una función que modifica los ajustes del congelador, por consiguiente en esta condición el usuario no podrá más modificar la temperatura del compartimento.

text_image
- 18 - 17 - 16 °C | - 15 - 14 OKSi se toca el icono de función y se ajusta una función específica (por ejemplo, vacaciones, etc....), el candado amarillo aparecerácerrado y no será posible cambiar la temperatura de los compartimentos mientras no se complete la función o si se desactiva manualmente mientras la función esté activa.
4.3 Señales de información de anomalías en la pantalla
Un sistema de control integrado proporciona información a través de mensajes que se mostrarán en la pantalla.
Algunos mensajes de error están acompañados de un sonido de alarma que se puede apagar pulsando el icono Alarma en el panel de control principal.
Al final de este manual se presenta la lista de los mensajes de error.

INFORMACIÓN PARA EL USO DE LA PANTALLA
Es posible personalizar el funcionamiento de su aparato Bertazzoni para adaptarlo a las diferentes formas en que se puede utilizar.
5.1 Funciones
Después de tocar el icono Función en la página principal, se mostrarán los iconos de las siguientes funciones.
1) Modo Compras Freezer
La función activa el funcionamiento a la máxima potencia, sin interrupción, desde un mínimo de 1 hasta un máximo de 12 horas, según el tiempo establecido, lo que permite una congelación más rápida de los alimentos que se acaba de colocar en el congelador. Una vez transcurrido el tiempo establecido, la función se desactiva automáticamente y vuelve a la temperatura establecida previamente. Es posible programar una activación temporizada de la función. Después de una prolongada interrupción del suministro de energía, es necesario reactivar la función.

text_image
Compras Freezer Vacaciones Enfriador de botellas Maquina hielo Filtro agua Limpieza del circuito de agua1) Modo Compras Freezer.
2) Modo Vacaciones.
3) Enfriador rápido de botellas.
4) Máquina de hielo.
5) Filtro del agua.
6) Limpieza del circuito del agua

text_image
- 18 °C Funciones AjustesA) Página Home principal. Pulse el icono de Funciones.

text_image
Vacaciones Compras Freezer Enfriador de botellas ¿Quieres activar el modo compras Freezer? On Off 7 8 9Hora 10 1 OKB) Pulse el icono del Modo Compras Freezer.
C) Pulse el icono Sí para activar la función.
D) Recorra hacia arriba/abajo para establecer el tiempo deseado y luego pulse OK.
2) Modo vacaciones
Esta función (recomendada en caso de ausencias prolongadas ya que permite un considerable ahorro de energía) lleva la temperatura del compartimento congelador a -18 °C (-0 °F)
Es posible programar la duración, o se puede desactivar manualmente al regresar después de un período de ausencia. Esta función permanece activa incluso si durante el período de ausencia hay una interrupción prolongada de la energía eléctrica.
Es posible programar con antelación entre 1 y 90 días.
3) Enfriador rápido de botellas
Esta función se puede activar cuando es necesario enfriar rápidamente las bebidas, colocándolas dentro del compartimento del congelador.
Se puede seleccionar una duración entre 1 y 45 minutos.
Una señal sonora indicará cuando se ha alcanzado la temperatura óptima.
Después de retirar las bebidas, desactive la señal sonora pulsando el icono de Alarma △.

text_image
-18 °C Funciones AjustesA) Página Home principal. Pulse el icono de Funciones.

text_image
- 18 °C Funciones AjustesA) Página Home principal. Pulse el icono de Funciones.

text_image
Vacaciones Compras Freezer Entriador de botellasB) Pulse el icono de Modo vacaciones.

text_image
Vacaciones Compras Freezer Entriador de botellasB) Pulse el icono del Enfriador rápido de botellas.

text_image
i Vacaciones OnOffC) Pulse el icono Sí para activar la función.

text_image
Enfriador de botellas On OffC) Pulse el icono Sí para activar la función.

text_image
7 8 Día | 9 | 10 1 r OKD) Recorra hacia arriba/abajo para establecer el tiempo deseado (en días) y luego pulse OK.

text_image
35 36 37Min 38 OKD) Recorra hacia arriba/abajo para establecer el tiempo deseado (en minutos) y luego pulse OK.
Es posible programar con antelación entre 1 y 90 días.
4) Activación de la máquina de hielo
Antes de activar la máquina de hielo por primera vez se debe realizar un enjuague previo del circuito del agua.
Al cabo de unos minutos se puede activar la máquina de hielo.

Importante
No active la máquina de hielo si el aparato no está conectado a la línea de abastecimiento de agua.

text_image
- 18 °C Functiones AjustesA) Página Home principal. Pulse el icono de Funciones.

text_image
Maquina hielo Filtro agua Limpleza del circuito de aguaB) Desplácese dos veces a la derecha y luego pulse el icono de la Máquina de hielo.

text_image
Maquina hielo Sí Noc) Pulse el icono Sí para activar la Máquina de hielo.
4a) Establecer el tamaño del cubito de hielo - Super hielo
La función Máquina de hielo permite seleccionar el tamaño de los cubitos de hielo, eligiendo entre Grande (ajuste básico) o Mediano, y se puede activar también la función Super hielo, que aumenta la cantidad de hielo producido.
La función Superhielosedesactiva automáticamente transcurridas 24 horas.

text_image
- 18 °C Functiones AjustesA) Página Home principal. Pulse el icono de Funciones.

text_image
Maquina hielo Filtro agua Limpieza del circuito de aguaB) Desplácese dos veces a la derecha y luego pulse el icono de la Máquina de hielo.

text_image
Tamaño hielo Super hieloC) Pulse el icono Tamaño hielo. El tamaño del cubito por defecto es "Mediano".

text_image
Tamaño hielo Medio GrandeD) Pulse el icono Mediano/Grande para elegir el tamaño de cubito que desea.

text_image
Maquina hielo on/off Tamaño hielo Super hieloE) Si desea aumentar la producción de hielo, pulse el icono Super hielo, esto permitirá al congelador producir más hielo, hasta 1,3 kg al día.

text_image
Super hieloF) Confirme la función o no pulsando el icono On u Off.
5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES
5) Activación del filtro del agua
El filtro del agua es fundamental para purificar el agua utilizada para hacer hielo, para limpiar el circuito o para suministrar agua al compartimento congelador. La pantalla permite visualizar el tiempo que queda antes de que sea necesario reemplazar el filtro. El usuario tiene que activar el Recordatorio del filtro del agua.
5a) Desactivación del filtro del agua
Para desactivar un recordatorio del filtro, siga estos pasos:

text_image
-18 °C Funciones AjustesA) Página Home principal. Pulse el icono de Funciones.

text_image
- 18 °C Funciones AjustesA) Página Home principal. Pulse el icono de Funciones.

text_image
Maquina hielo Filtro agua Limpieza del circuito de aguaB) Desplácese una vez a la derecha y luego pulse el icono del Filtro del agua.

text_image
Maquina hielo Filtro agua Limpieza del circuito de aguaB) Desplácese una vez a la derecha y luego pulse el icono del Filtro del agua.

text_image
Filtro agua ¿Quieres continuar? OnC) Confirme la función pulsando el icono On.

text_image
Filtro agua Siguiente aviso... Despues Xxx días Off ReiniciarC) Pulse Off para desactivar el Recordatorio del filtro del agua.

text_image
Filtro agua Activar aviso? Sí NoD) Confirme la función pulsando el icono Sí.

text_image
Filtro agua Disable reminder? Sí NoD) Confirme la función pulsando el icono Sí.

text_image
Filtro agua Siguiente aviso... Despues 365 díasE) Indica los días restantes a la sustitución del filtro.
Pulse el icono Home.
5b) Reiniciar Filtro
La función de Reiniciar el filtro del agua pone a cero el tiempo que queda antes de que sea necesario reemplazar el filtro del agua. Es necesario poner a cero la función de recordatorio cada vez que se cambia el cartucho.
6) Limpieza manual, filtro del agua
Si se ha desactivado o no se ha utilizado la producción de hielo durante un largo período, se recomienda realizar una función de Limpieza manual.
Antes de proceder es importante apagar la máquina de hielo.

text_image
- 18 °C Funciones AjustesA) Página Home principal. Pulse el icono de Funciones.

text_image
-18 °C Funciones AjustesA) Página Home principal. Pulse el icono de Funciones.

text_image
Maquina hielo Filtro agua Limpieza del circuito de aguaB) Desplácese una vez a la derecha y luego pulse el icono del Filtro del agua.

text_image
Maquina hielo Filtro agua Limpieza del circuito de aguaB) Pulse el icono de Limpieza del circuito del agua.

text_image
Filtro agua Siguiente aviso... Despues Xxx días Off Reinicialc) Pulse el icono Reiniciar.

text_image
Limpieza Sí | NoC) Pulse el icono Sí para activar la limpieza manual.

text_image
Filtro agua Restablecer aviso de caducidad? Sí NoD) Pulse el icono Sí para continuar.

text_image
Limpieza Esperar...D) Espere por favor...

text_image
Filtro agua Siguiente aviso... Despues 365 díasE) Se indica la cuenta atrás para el próximo cambio del cartucho del filtro del agua.

text_image
Limpieza Inicio Limpieza EntrarE) Pulse el icono Enterar para iniciar el lavado.

Pulse el icono Home △ para volver a la página principal o pulse "Si" para desactivar el recordatorio del filtro.

text_image
Limpieza Esta lavandoF) Limpieza en curso...

text_image
Lavado terminado Tienes que vaciar la bandeja de hielo OKG) Al final de la limpieza, pulse Ok y vacíe el agua de la cubeta del hielo.

text_image
Lavado terminado Esperar...H) Esperar unos segundos que aparezca la página del menú principal.
Repita los pasos de limpieza hasta que el agua en la bandeja del congelador esté limpia.

Coloque un recipiente o una vasija para el agua debajo de la bandeja del hielo para recoger el agua y luego cierre el cajón.
Bypass del filtro
Se puede saltar el sistema de filtración incluido cuando el agua en casa es de excelente calidad. Simplemente puede quitar el filtro del agua de su adaptador y el sistema pasará automáticamente por alto el cartucho.
5.2 Ajustes
Es posible personalizar los ajustes de su congelador Bertazzoni para adaptarlo a las diferentes formas en que se puede utilizar.

1) Fecha.

2) Hora.

3) Grados Celsius o Fahrenheit.

4) Idioma.

5) Sabbath.

6) Reiniciar.

7) Modo Demo.

8) Mantenimiento.

9) Asistencia.

10) Info de sistema.
1) Fecha
En pantalla se muestra la fecha en el formato (día:mes:año).
Tocando la pantalla se pueden modificar los ajustes.
2) Hora
En pantalla se muestran las horas y los minutos en el formato hh:mm.
Esta función selecciona si mostrar 12 o 24 h.

text_image
- 18 °C Funciones AjustesA) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

text_image
- 18 °C AjustesA) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

text_image
Fecha Hora 1 °C / °IdiomaB) Pulse el icono de la Fecha.

text_image
Fecha Hora 1 °C / TediomaB) Pulse el icono de la Hora.

text_image
2017 2018 Año | 2019 | 2020 202 OKC) Recorra hacia arriba/abajo hasta que aparezca el año deseado y pulse OK.

text_image
Hora? 12 | 24C) Pulse el modo que se desea de mostrar la hora: 12 o 24 horas.

text_image
7 8 9Mois 10 11 OKD) Recorra hacia arriba/abajo hasta que aparezca el mes deseado y pulse Ok.

text_image
Hora | 7 8 9 10 1 OKD) Recorra hacia arriba/abajo para establecer la hora y luego pulse OK.

text_image
7 8 Día | 9 | 10 1 OKE) Recorra hacia arriba/abajo hasta que aparezca el día deseado y pulse OK.

text_image
35 36 Min | 37 | 38 3 OKE) Recorra hacia arriba/abajo para establecer los minutos y luego pulse OK.
5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES
3) Seleccionar °C/°F
Esta función permite que la temperatura se muestre en grados Centígrados o en grados Fahrenheit. El ajuste de fábrica es grados Centígrados.
4) Idioma
Para configurar el idioma del congelador solo tiene que pulsar el icono de ajustes en la pantalla.

text_image
-18 °C Funciones AjustesA) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

text_image
- 18 °C Funciones AjustesA) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

text_image
Fecha Itora 1 °C / °F IdiomaB) Pulse el icono °C/°F.

text_image
Fecha Hora 1 °C / ° IdiomaB) Pulse el icono del Idioma.

text_image
°C °F OKc) Recorra hacia arriba/abajo para seleccionar grados Centígrados o grados Fahrenheit y pulse Ok.

text_image
Italiano English Français Español Dutch OKE) Recorra hacia arriba/abajo para seleccionar el idioma que desea y luego pulse OK.
5) Modo Sabbath
Esta función permite cumplir con ciertas observancias religiosas que requieren que el funcionamiento del aparato no se vea afectado por la apertura o el cierre de las puertas. Se desactivan el control termostático, la iluminación interior y la máquina de hielo.
6) Reiniciar
Permite restaurar los ajustes básicos que se establecieron en la fábrica, eliminando todos los cambios que se han hecho posteriormente.

text_image
- 18 °C Funciones AjustesA) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

text_image
- 18 °C Funciones AjustesA) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

text_image
Sabbath Reiniciar Demo ModeB) Desplácese a la derecha dos veces y pulse el icono Sabbath.

text_image
Sabbath Reiniciar Demo ModeB) Desplácese a la derecha dos veces y pulse el icono Reiniciar.

text_image
¿Quieres poner el modo Sabbath? Sí Noc) Pulse el icono Sí para activar la función.

text_image
¿Quieres restablecer los ajustes de fábrica? Sí Noc) Pulse el icono Sí para confirmar la selección del restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica.

text_image
Sabbath Sí | NoD) Pulse el icono Sí para activar la función.

text_image
Reiniciar SíNoD) Pulse el icono Sí.

text_image
SabbathE) El congelador funcionará con arreglo a este ajuste.

text_image
Reiniciar Reiniciar realizadoE) Es efectuado el restablecimiento. Se ha restaurado la configuración de fábrica del congelador.
7) Modo Demo
Es posible simular el funcionamiento del congelador, para su presentación en salas de exposiciones o en ferias de muestras.

text_image
-18 °C Funciones AjustesA) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

text_image
Sabbath Reiniciar Demo ModeB) Desplácese a la derecha dos veces y pulse el icono Demo.

text_image
¿Quieres poner el modo Demo? Contraseña requerida Sí Noc) Pulse Sí.

text_image
Demo Mode 1 | 2 3 | 4D) Introduzca la contraseña para la activación.
Contraseña por defecto 1-2-3-4

text_image
Demo Mode Sí | NoE) Pulse el icono Sí o No.
8) Mantenimiento (mediante una señal de alarma)
Para que todo el aparato funcione como previsto en su diseño, es importante limpiar periódicamente la rejilla de ventilación y el condensador.
El ajuste predeterminado del aparato es "Advertencia desactivada".
La limpieza requerida cada 6 meses se indica con un mensaje sonoro y un mensaje visual en la pantalla.
Para más detalles véanse las páginas siguientes.

text_image
- 18 °C Funciones AjustesA) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

text_image
Mantenimiento Servicio Into de sistemaB) Desplácese a la derecha tres veces y pulse el icono de Mantenimiento.

text_image
Limpiar el condensador Siguiente aviso... Despues 180 días Off ReiniciarC) Si desea activar la advertencia, pulse el icono Reiniciar.

text_image
Limpiar el condensador Activar aviso? Sí | NoD) Para activarlo, pulse el icono Sí.
Si desea desactivar el recordatorio, en el paso C pulse Off, y luego pulse Sí como se indica a continuación.

text_image
Limpiar el condensador Desactivar el aviso? Sí NoE) Para desactivar la advertencia, pulse el icono Sí.
9) Asistencia
La función de asistencia el técnico del servicio Bertazzoni.

está reservada para venta autorizado de
10) Info de sistema
La función de Info del sistema muestra los datos del producto, por ejemplo el código del software, el número de serie y el código de fábrica del congelador.

text_image
- 18 °C Functiones AjustesA) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes.

text_image
Mantenimiento Servicio Info de sistemaB) Pulse el icono de Info del sistema.
| Sk Power | HW: 0504 SW: 0518 |
| Sk User | HW: 1002 SW: 1069 - G1011 |
C) En pantalla se mostrarán los datos específicos del aparato.
6.1 Disposición interna (colocación, ajuste, retirada)
Bandeja del hielo
Situada en el cajón superior del compartimento del congelador.
Después de sacarla, asegúrese de volver a ponerla correctamente en su sitio.

Advertencia
No coloque las manos ni los dedos cerca de la máquina de hielo mientras esté en marcha.
Estantes
Los estantes se deslizan y el usuario los puede reubicar fácilmente de la siguiente manera:
Sujete el estante por los laterales y empújelo hacia arriba para separarlo de las guías; después, tire hacia fuera.
Suba o baje el estante a la posición deseada.

Para sacar un estante, es necesario deslizarlo hacia arriba.

Contenedores en puerta
Los contenedores en la puerta se pueden retirar fácilmente para limpiarlos
Sujete el contenedor por sus dos lados y empújelo hacia arriba para soltarlo de su guía, luego tire de él hacia afuera.
Para ponerlo en su sitio realice estos mismos pasos pero al revés.

7.1 Activación y uso de la máquina de hielo


Nota
Si el hielo no se utiliza con frecuencia es aconsejable vaciar la cubeta del hielo una vez cada 8-10 días. Es normal que algunos cubitos de hielo se peguen unos a otros. Si no se usa a menudo el hielo, los cubitos más antiguos pueden volverse opacos, tendrán un sabor extraño y se volverán más pequeños.
La máquina de hielo se desactiva automáticamente si se activa la función Vacaciones. Cuando se pone en marcha la Máquina de hielo por primera vez, se recomienda deshacerse de la primera cubeta llena de hielo.
Si el equipo ha estado apagado durante un mes o más, se recomienda realizar un ciclo de limpieza del filtro y del circuito del agua.

Advertencia
La máquina de hielo seguirá funcionando incluso cuando la cubeta del hielo no esté en su sitio
Para activar la máquina de hielo después de instalar el aparato, pulse el icono de Funciones y luego el icono de la Máquina de hielo en las Funciones. Tenga en cuenta que son necesarias entre 12 y 24 horas antes de que pueda comenzar la producción de hielo.
La producción es de 10 cubitos por ciclo, con aproximadamente 10 ciclos en 24 horas.
El rendimiento depende de la temperatura establecida en el congelador, de la temperatura ambiente y de la frecuencia con que se abre la puerta. Si el aparato funciona sin estar conectado a la red del agua, asegúrese de que la máquina de hielo esté desactivada pulsando el icono.
La máquina de hielo produce hielo hasta que se llena la cubeta del hielo y se detiene automáticamente cuando se alcanza el nivel máximo.
Con la función Super hielo ¿s posible
aumentar la cantidad de hielo producido en un plazo de 24 horas, mientras que la función Tamaño hielo permite seleccionar el tamaño de los cubitos de hielo producidos.
Los cubitos de hielo ¿tienen un olor inusual?
El hielo es un material poroso que puede absorber los olores del ambiente. Los cubitos de hielo que han estado en la cubeta de cubitos de hielo durante mucho tiempo pueden absorber los olores, pegarse unos a otros y volverse progresivamente más pequeños. Recomendamos que no se use los cubitos de hielo más antiguos. Otros medios para precaver olores:
Es necesario limpiar de vez en cuando con agua tibia el recipiente de los cubitos de hielo. Asegúrese de apagar la máquina de hielo antes de vaciar el recipiente. Enjuáguelo y séquelo.
Revise el contenido del congelador para ver si hay comida estropeada o caducada. Es necesario envolver bien o poner en recipientes herméticos todos los alimentos olorosos para evitar que se acumulan olores.
En algunos modelos puede ser necesario reemplazar el filtro del agua.
En algunos casos, es necesario comprobar la calidad de la conexión del agua de la casa.
Ruidos de funcionamiento Ruidos bastante normales
Zumbido: el aparato está en marcha. El ventilador del sistema de recirculación del aire está en marcha.
Ruidos de borboteo, zumbido o gorgoteo: el refrigerante fluye por los tubos.
Clic: el motor se enciende o se apaga. La válvula solenoide de la conexión del agua se está abriendo y cerrando.
Retumbos: los cubitos de hielo van cayendo en el recipiente de cubitos de hielo.

Advertencia
No coloque en el contenedor de cubitos de hielo ninguna botella ni alimento que desee enfriar rápidamente. Se podría bloquear y dañar la máquina de hielo.
7.2 Filtro del agua para la máquina de hielo en la columna de congelador
Las columnas de congelador equipadas con máquinas de hielo automáticas incluyen un kit de filtro del agua montado externamente.
El colector del filtro del agua y las conexiones de la línea de suministro del agua deben instalarse junto con el congelador, ya que la línea del agua que conecta la parte posterior del aparato con el kit del filtro debe estar en su lugar antes de instalar el aparato.
7. ACTIVACIÓN Y USO DE LA MÁQUINA DE HIELO
El kit del filtro se debe instalar en un lugar accesiblepor ejemplo, un mueble adyacente) para poder cambiar cada año el cartucho del filtro del agua.
Si decide no utilizar el filtro del agua (conectando el aparato a un suministro de agua ya filtrada), se sugiere que también ajuste la función Filtro del agua mediante el icono pulse el icono Reiniciar y desactive el aviso para evitar recibir recordatorios para cambiar el filtro (que no está usando).
8. ILUMINACIÓN
8.1 Iluminación

Para proporcionar una iluminación interior óptima, unas tiras de LED iluminan lateralmente el compartimento del congelador y grupos de luces LED iluminan directamente diferentes áreas del compartimento del congelador.
En caso de mal funcionamiento y/o desgaste del sistema de iluminación, la reparación debe ser efectuada por un técnico de asistencia Bertazzoni cualificado.
9. CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS
ES
9.1 Indicaciones generales
Su aparato ha sido diseñado para asegurar temperaturas precisas y constantes, así como niveles de humedad adecuados en todos los compartimentos.
Sin embargo, para conservar adecuadamente todos los alimentos, no basta con tener un excelente aparato. También es necesario conocer las reglas para la correcta conservación de los alimentos.
Tenga en cuenta que todos los alimentos cambian inevitablemente sus características con el paso del tiempo. Este cambio comienza mucho antes de que se consuma la comida, ya que los alimentos contienen microorganismos que se multiplican y pueden causar su deterioro. Este proceso es más rápido si la manipulación de los alimentos, las temperaturas de conservación y los niveles de humedad no son adecuados. Por consiguiente, se recomienda seguir las instrucciones que se presentan a continuación, que permitirán utilizar el congelador de la manera más eficaz y segura para conservar los alimentos de la mejor manera posible durante el mayor tiempo posible.
Compruebe periódicamente que todos los alimentos están en perfecto estado de conservación. Si cree que un alimento se ha conservado durante un período de tiempo excesivo y puede estar deteriorado, no lo consuma ni lo pruebe, aunque parezca estar todavía sano, ya que las bacterias que causan el deterioro de los alimentos también pueden causar intoxicación y enfermedades. En caso de duda, tire el alimento.

text_image
Congelador desde -15°C o -22°C (cesde 3°F o -7°F)9.2 Cómo conservar los alimentos en buen estado
Al comprar alimentos
Siempre tome las siguientes precauciones:
Coloque la carne, el pescado o las aves de corral crudos en bolsas de plástico para que no goteen sobre otros alimentos.
Compre la carne, las aves y el pescado al final de la compra. No deje sus alimentos en un coche caliente después de efectuar la compra. Guarde una bolsa para congelados en su coche y úselo frente a temperaturas muy altas o viajes largos.
Revise las fechas de producción y las de caducidad de los alimentos para asegurarse de que son frescos.
Preste mucha atención al comprar alimentos frescos, y solo compre una cantidad que pueda ser consumida dentro del período de conservación previsto.
Al colocar alimentos en el congelador
Para mantener la comida en el congelador es una buena idea usar contenedores para congelador.
Ponga una etiqueta y la fecha en los contenedores
Preste atención en colocar correctamente los alimentos en los estantes de manera que no se obstruyan los conductos de circulación del aire dentro del compartimento.

Advertencia
Después de una prolongada interrupción de la energía eléctrica, cuando vuelva la corriente una señal sonora indicará si la temperatura ha subido por encima de los niveles normales. Además, en la pantalla se mostrará, durante un minuto, la temperatura más alta detectada dentro de los compartimentos, para que el usuario pueda decidir cómo utilizar mejor los alimentos.
Transcurrido un minuto la pantalla volverá a funcionar normalmente, mientras que el icono de Alarma seguirá parpadeando.
Pulse el icono de Alarma Ⓧpara ver las temperaturas más altas registradas.
9.3 Consejos para la conservación
Temperaturas
Las temperaturas de funcionamiento del aparato se ajustan a los grados recomendados de -18 °C para el congelador.
Compartimento congelador
El tipo de alimento, la cantidad y la fecha de congelación deben estar marcados en el envase/ recipiente.
Utilice recipientes pequeños, a ser posible ya fríos.
La cantidad de alimentos frescos que se pueden congelar al mismo tiempo está indicada en la placa de características situada dentro del compartimento congelador.
Utilice bolsas para congelación adecuadas, papel de aluminio, film transparente
para uso alimentario, y recipientes para el congelador.
No utilice bolsas de papel ni celofán para uso no alimentario, bolsas de la compra o bolsas para congelación ya utilizadas.
Evite que los alimentos congelados entren en contacto con alimentos frescos para congelar.
Conserve las verduras, el hielo, los helados, etc. congelados empaquetados.
ALIMENTOS CONGELADOS ZONA DE CONSERVACIÓN TIEMPO
Carne de buey, ternera, cordero y cabrito Compartimento congelador (bistecs) 6-12 meses
Carne de buey, ternera, cordero y cabrito Compartimento congelador (carne con hueso) 4-6 meses
Ground beef Compartimento congelador 1-2 meses
Carne de cerdo Compartimento congelador (sin hueso) 4-6 meses
Carne de cerdo Compartimento congelador (con hueso) 2-3 meses
Carne de cerdo picada Compartimento congelador 1-2 meses
Sobras de carne Compartimento congelador 2-3 meses
ALIMENTOS CONGELADOS ZONA DE CONSERVACIÓN TIEMPO
Pollo y pavo enteros Compartimento congelador 8-12 meses
Oca, pato y pintada Compartimento congelador 4-8 meses
Pescado Compartimento congelador 1-2 meses
Marisco Compartimento congelador 2-3 meses
Alimentos cocinados Compartimento congelador 1-2 meses
Verduras Compartimento congelador 8-12 meses
Fruta Compartimento congelador 6-12 meses
Postres y tartas Compartimento congelador 2-3 meses
10.1 Cuidados y limpieza
Para limpiar las partes de acero, utilice un paño de microfibra y la esponja incluida en el kit con el aparato. Siempre use el paño y la esponja en la dirección del acabado satinado del acero.
De vez en cuando, para restablecer el brillo del acero, pase un paño de microfibra ligeramente húmedo.
No utilice la esponja sobre las partes de aluminio, como las manijas y los perfiles de los estantes de vidrio.
Preste especial atención en mantener libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del aparato o del mueble en que está colocado.

Siga escrupulosamente las instrucciones detalladas que figuran en el kit suministrado y nunca utilice productos abrasivos o metálicos que puedan rayar y dañar de forma permanente el acabado satinado del aparato.
Antes de realizar cualquier tipo de limpieza, desconecte el aparato de la corriente eléctrica.
Asegúrese de no dañar de ninguna manera el circuito del refrigerante.

Advertencia
No utilice detergentes o agentes de limpieza a base de cloro.
10.2 Limpieza interna
Limpie las partes internas y desmontables lavándolas con una solución de agua tibia y una pequeña cantidad de detergente para lavar platos.
Enjuague y seque de inmediato las partes.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el desescarche.

Advertencia
No utilice agua en las partes eléctricas, las luces ni el panel de control.

Advertencia
Debe evitarse el uso de detergentes a base de cloro u otros productos similares que lo contengan (lejía, hipoclorito, etc.).

No ponga las piezas de vidrio frío en contacto con agua hirviendo.
No lave ninguna parte del aparato en un lavavajillas ya que se podrían dañar o deformar irreparablemente las partes.
10.3 Limpieza de la rejilla de ventilación, del filtro y del condensador
Se recomienda realizar los siguientes pasos de limpieza cada 6 meses. Un mensaje sonoro y visual en la pantalla servirá como recordatorio.
Es posible desactivar la señal de advertencia y ver el tiempo que queda antes de la próxima limpieza que se tiene que hacer.
Detrás de la rejilla de ventilación frontal está el condensador.
Para limpiarlo, use una aspiradora con un cepillo suave a la máxima potencia, barriéndolo a lo largo de las rendijas de ventilación. En caso de que se acumule una cantidad importante de polvo, se puede quitar la tapa de la rejilla para poder efectuar una limpieza más precisa del filtro.
En los ajustes de mantenimiento, después de instalar el aparato y después de ponerlo en marcha, puede ajustar el aviso de limpieza necesaria del condensador.
Si activa la señal de aviso, cada 6 meses el aparato emitirá una señal sonora para avisar de que es el momento de limpiar el condensador.
Después de limpiarlo, pulse el icono de Reiniciar para reactivar la señal de aviso dentro de 6 meses.
Si no quiere el aviso de limpieza del condensador, pulse el icono Off.
Condensador inferior.
Para limpiar el condensador, siga estas instrucciones:
Apague el aparato pulsando, durante unos 3 segundos, el icono de On/Off 🔒 en el panel de control principal.
Espere unos 30 minutos, hasta que el condensador con aletas se enfríe a temperatura ambiente.
Retire la rejilla desmontable situada debajo de la puerta.

Límpiela a fondo eliminando cualquier acumulación de polvo, como se muestra en la imagen, teniendo cuidado de no dañarla.

Ponga de nuevo en marcha el aparato, pulsando el icono 🔒 tres segundos.

Advertencia
Las aletas del condensador son afiladas, por lo tanto, utilice una protección adecuada para las manos y los brazos al limpiar el condensador.
11.1 Guía de solución de problemas
Si nota un mal funcionamiento en su aparato, utilice esta guía antes de llamar al servicio técnico: esta guía puede ayudarle a solucionar personalmente el problema o puede proporcionar información importante que pasar al técnico de asistencia para garantizar una reparación rápida y eficaz.
Mensajes visuales y alarmas sonoras.
Un fallo de funcionamiento suele indicarse en la pantalla.
Los problemas que no pueden ser resueltos por el usuario son reportados a través de un código de fallo. No obstante, tenga en cuenta que los mensajes o las alarmas pueden aparecer por condiciones particulares de uso o durante la puesta en marcha. En estos casos, desactive la alarma sonora pulsando el icono de Alarma y deje el aparato en marcha y limite la apertura de las puertas al máximo durante unas 10-12 horas.
El congelador no funciona.
El aparato ¿está conectado a la red eléctrica local?
A la toma de corriente ¿llega electricidad?
El aparato ¿está en modo "Demo"?
El congelador está más caliente que de costumbre.
En la pantalla ¿se muestra un código de mal funcionamiento?
La temperatura ¿está ajustada correctamente?
Las puertas o los cajones ¿estuvieron abiertos durante un largo período de tiempo?
Recientemente ¿se han puesto en el congelador grandes cantidades de alimentos?
El aparato está en modo "Demo"?
El aparato permanece en funcionamiento durante un largo período de tiempo.
Hay que tener en cuenta que con tiempo muy caluroso y con temperaturas muy altas en la estancia es normal que el compresor permanezca en marcha durante largos períodos de tiempo.
Las puertas o los cajones ¿estuvieron abiertos durante un largo período de tiempo?
Recientemente ¿se han puesto en el congelador grandes cantidades de alimentos?
Compruebe que las puertas estén cerradas y que los alimentos o los contenedores no obstruyan el cierre perfecto de la puerta.
Uno o más compartimentos ¿están en el modo Compras?
Si escucha ruidos inusuales.
Es normal escuchar ruidos generados por los ventiladores o los compresores durante el funcionamiento o durante la fase de desescarche.
El ruido podría ser más fuerte dependiendo de la posición del aparato y del entorno.
Condensación dentro y fuera del congelador.
Si el clima es muy húmedo, es normal que se forme condensación. Dejar la puerta o los cajones abiertos durante períodos prolongados puede contribuir a la formación de condensación.
En cualquier caso, asegúrese de que las puertas estén siempre completamente cerradas.
Se acumula hielo o escarcha dentro del congelador.
¿Dejó abiertos por mucho tiempo las puertas o los cajones?
Las puertas ¿se cierran completamente?
Si las puertas no se cierran completamente, contacte con su instalador.
Las puertas no se abren fácilmente.
El aparato ha sido diseñado para asegurar un cierre totalmente hermético. Cuando la puerta está cerrada, puede producirse una condición de vacío: en este caso es necesario esperar unos segundos hasta que la presión se equilibre antes de abrir la puerta.
El aparato enfría pero las luces y la pantalla no funcionan.
Compruebe si el aparato fue puesto accidentalmente en modo Sabbath.
La máquina de hielo no funciona.
Asegúrese de que la máquina de hielo está encendida (icono 📄).
Para encender la máquina de hielo, pulse el icono. Asegúrese de que el aparato está conectado al suministro de agua.
La máquina de hielo no produce suficientes cantidades de hielo.
En promedio, la Máquina de hielo produce aproximadamente 10 cubitos de hielo cada dos horas y media.
Los cubitos de hielo se congelan en un bloque.
Si no se utilizan a menudo los cubitos, es posible que se formen bloques de hielo. Se recomienda quitar el bloque de cubitos de hielo y luego dejar que la máquina de hielo llene de nuevo el contenedor de hielo.
El hielo tiene un sabor o color inusual.
Cuando se pone en marcha la máquina de hielo por primera vez, se recomienda vaciar la primera cubeta de cubitos de hielo.
Si el congelador ha quedado apagado durante más de un mes o si no se ha cambiado el cartucho en más de seis meses, podría ser necesario sustituir el cartucho del filtro.
Póngase en contacto con un fontanero o un experto en tratamiento de aguas para asegurarse de que el problema no se deba al suministro de agua.

Si el aparato que ha comprado se ha utilizado como modelo de exposición, puede estar en un modo especial de ahorro de energía llamado Modo Demo de demostración, en que el aparato parece estar funcionando (las luces funcionan y se muestran temperaturas falsas) pero en realidad no se produce ningún enfriamiento. Si sospecha que su aparato está en modo Demo, póngase en contacto con donde lo compró para que le ayuden a desactivar esta función.
11.2 Mensajes de error mostrados en la pantalla
| Mensaje en pantalla Descripción de la anomalía | |
| Fallo eléctrico!! | Interrupción prolongada de la energía eléctricaEl aparato vuelve a funcionar automáticamente, la pantalla muestra las temperaturas más altas alcanzadas. |
| Puerta ABIERTA | Puerta del congelador abiertaEl mensaje aparece al dejar abierta la puerta durante unos minutos. |
| Sustituir filtro | Sustitución del cartucho del filtroEl mensaje aparece cuando solo queda el 30 % de la capacidad del filtro |
| Código de error... | Problemas funcionalesContacte con Atención al Cliente, que puede ayudarle a solucionar el problema o ponerle encontacto con el técnico de asistencia más cercano que puede ayudarle a solucionar el problema. |
| Revisar condensador | Revisión del condensadorCada 6 meses en la pantalla se muestra el mensaje "Revisar condensador", limpie el condensador y siga las instrucciones presentadas más arriba sobre cómo limpiar el condensador. |
En caso de errores, pulse el icono Alarma △ y en la pantalla se mostrará el mensaje de error con su código numérico de error.
El mensaje se mostrará durante 3 segundos, luego se vuelve a la página principal.
Para bloquear el mensaje en la pantalla, pulse el icono de info (i). El mensaje se mostrará durante 30 segundos, luego se vuelve a la página principal.
En caso de que haya más de un mensaje de error, en la pantalla se mostrarán, en secuencia temporal, los diferentes mensajes de error.

text_image
BERTAZZO ITALIABertazzoni se compromete a proporcionar el servicio de la más alta calidad a nuestros clientes. En el improbable caso de que su producto presente un defecto de fabricación, por favor contacte a nuestro equipo de servicio en:
Se le solicitará que proporcione la información del producto, el comprobante de compra, una foto de la etiqueta plateada de datos y una descripción del problema. Por favor, tenga esta información lista.