SWB 1000 A1 - Cepillo eléctrico de aire caliente SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SWB 1000 A1 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Cepillo secador eléctrico 2 en 1 |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SWB 1000 A1 |
| Tensión de red | 220-240 V ~, 50-60 Hz |
| Potencia nominal | 800-1000 W |
| Clase de protección | II (doble aislamiento) |
| Función de ionización | Sí, permanente (neutraliza la electricidad estática) |
| Niveles de calor | 2 niveles (bajo y alto) + flujo de aire frío |
| Material incluido | Cepillo secador 2 en 1, manual de instrucciones |
| Uso previsto | Secado y peinado del cabello humano, uso doméstico |
| Superficie de cepillado | Con salidas de aire |
| Asa de suspensión | Sí, para almacenamiento |
| Rejilla de aspiración de aire | No obstruir |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí, apagado automático |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo después de enfriar |
| Garantía | 3 años (condiciones en el manual) |
| Servicio posventa | Francia: 0800 919270, Bélgica: contactar con el servicio |
Preguntas frecuentes - SWB 1000 A1 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SWB 1000 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cepillo eléctrico de aire caliente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SWB 1000 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SWB 1000 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SWB 1000 A1 SILVERCREST
MOLDEADOR DE AIRE 2 EN 1
Instrucciones de uso
IAN 367079_2010

GB IE
Antes de empezar a leer abra la page que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del dispositivo.
DK
Descripción del aparato 77
a r c a t e r i s t i c a s t e q u i n c i a s . 77
Indicaciones de seguridad 77
Manejo 80
Funci de ionizacion 80
Niveles de calor 80
Secado y alisado delapello 80
Limpieza 81
Almacenamento 81
SolutiOn de errores de funconaciontio 81
Desecho 82
Garantia de Kompernass Handels GmbH 82
Asistencia Tecnica 84
Importador 84
Introduccion
Felidades por la compra de su aparato nuevo.

Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienenindicaciones importantes acerca de su seguridad,uso y desecho.Antes de usar el producto,familiaricese con todas lasindicaciones de manejo y de seguidad. Utilice el productounicamente como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados. Entregue todos los documents cuando transfiera el producto a blanceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto para segar y peinar cabello humano, por lo que no debe utilizesse con pelucas o mechones de polo de material sintetico. Este aparato solo debe utilizesse en un entorno domestico privado. No lo utilize con fines commerciales o industriales.
Observe toda la información de estas instructuciones de uso, especially, lasindicaciones de seguridad.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de qualquier tipo en relacion con los días causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo sera responsableidad exclusiva del usuario.
Volumen de suministro
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
- Moldeador de aire 2 en 1
- Instruetiones de uso
1) Extraiga el aparato y las instrucciones de uso del embalaje.
2) Retire todo el material de embalaje.
INDICACION
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incomplete o se observan danos debido a un embalje deficiente o al transporte,pongase en contacto con la linea directa deasistencia (consulte el capitulo "Asistencia的技术ica").
Descripción del aparato
(Consulte la ilustracion de la pagina desplegable)
1 Zona de cepillado concretas de aire
Interruptor deslizante
Ojal para colgar
4 Rejilla de aspiración de aire
Characteristicas先进技术
Tensión de red 220-240 V
(corriente altera), 50-60 Hz
Potencia nominal 800-1000 W
Clase de aislamento
II (aislamento doble)
Indicaciones de seguridad

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
- Conecte el aparato exclusivamente a una toma electrica instalada según lo dispuesto y con una tensión de red equivalente a la indicada en la placá de característica.
Nosumerja el aparato en liquidos ni permitita que ningun liquido penetrre en la carcasa del aparato. El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni utilizesse a la intemperie. Si, por在哪ier motivo, penetrase liquido en la carcasa del aparato, desconnecte el enchufe de la red eletrica y entrega el aparato al personal especializzatorialificado para su reparacion.
Si se producen erros de funciona y antes de limpian el aparato, desconecte el enchufe de la red electrica.
Paraarlo, tire del propio enchufe, nunca del cable.
No enrolle el cable de conexión de red alrededor del aparato y protejalo contra daños.

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomienda su sustitución al fabricante, a su servicios de asistencia技术水平 o a una persona que posea una calidad similar paraatar peligos.
No doble ni aplaste el cable de conexión de red y tiendalo de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él.
No use ningún cable alargador.
No toque nunca el aparato, el cable de conexión de red ni el enchufe con las manos humedes.
- Desconecte el aparato de la red electrica inmediamente después de su uso. El aparato solo está totalmente desconectado de la corriente si se desconecta el enchufe de la toma electrica.
- Queda prohibidoAbrir la carcasa del aparato o intentar repararlo. De lo contrary, no podra garantizarse la seguidad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, encargue su reparacion exclusivamente al personal especializzatoequalificado.

o utilise nunca el aparato cerca del agua, especialmente en la proximidad de lavabos, baneras o recipientes similares. La proximidad de agua supone un riesgo también el aparato está apagado. Porarlo, debe desconnectarse siempre el enchufe afterwards de cada uso. Como proteccion adicular, se recomienda la instalacion en el cuarto de bano de un interruptor diferencial para corrientes de fuga con una corrente de disparo inferior a 30mA . Pida consejo a su instalador electrico.
ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES!
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas@cuyas Facultades Físicas, sensoriales o mentales Sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necessarios siempre que Sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraía.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato a menos que se.Encuentren bajo supervision.
No pose el aparato cuando está en función ni lo deje encendido sin supervisión.
No deje nunca el aparato cerca de fuentes de calor y proteja el cable de conexión de red contra posibles daños.
Si el aparato se cae o está danado, no debe seguir realizandose. Encomienda la revisión del aparato y su reparacion al personal especializzatoequalificado.
No cubra la rejilla de aspiracion de aire durante el functiOnamento y limpiela regularmente.
Manejo
Función de ionización
Este aparato cuenta con una referencia de ionizacion permanente:
Si se seca el peso con un secador, el cabello searga estaticamente y comienza a "volar".
La funciona de ionizacion neutraliza y suprime la energia del cabello. En consecuencia, elleo queda sedoso y brillante y resulta mas fácil de peinar.
Niveles de calor
OAparato apagado
C"Cool" = corriente de aire frío: para enfiar el cabello y fjjar el peinado
1Nivel de calor bajo: especialmente apto para el cabello fino
2Nivel de calor alto: especialmente apto para el cabello grueso y tupido
Secado y alisado delapello
1) En primer lugar, seque el[cabello mojado con una toalla. Para lograr los良好resultados, el[cabello debe estar ligeramente humedo, pero sin estan mojado.
2) Conecte el enchufe en una toma electrica.
3) SeLECTIONE el nivel de calor deseado con el interruptor deslizante 2.
4) Separe el cabello en varias capas y comience con la capa inferior.
5) Coloque la zona de cepillado ① sobre la raíz del cabello y desplace el aparato lentamente hacía las+puntas.
6) Proceda de la mesma waya por todo el cabello hasta que le satisfaga el的结果。
7) Para apagar el aparato, vuelva a ajustar el interruptor deslizante 2 en la posicion "0" y desconecte el enchufe de la red electrica.
Limpieza

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
- Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la toma electrica.
Nosumerjuna^nunca el aparato en agua ni enotros liquidos para su limpiezal - Antes de volver a utiliser el aparato cuando de la limpieza, deben estarpletamente seco.

ADVERTENCIA: iPELIGRO DE LESIONES!
Antes de limpiar el aparato, deja que se enfrie suficientemente.
ATENCION: DANOS MATERIALS!
- No utilizes Productos de limpieza ni disolventes agresivos, ya que podraan darar la superficie del aparato.
1) Si quedanPelos enredados en las cerdas del aparato, retirelos cuidadosamente,p.ej.,con los dedos.
2) Compruebe que la rejilla de aspiracion de aire 4 no tenganinqun pelo ni pelusa.
3) En caso necasario, limpie el aparato con un pano ligeramente humedo.
4) Deje que el aparato seooter bien antes de volver autilizarlo o guardarlo.
Almacenamento
ATENCION: DANOS MATERIALESI
- Espere a que se enfrie el aparato antes de guardarlo en su embalaje y transporteiro.
1) Limpie el aparato de la眼看a descrita en el capitulo "Limpiezo".
2) Para guardar el aparato, pueda colgarlo con el ojal para colgar 3.
3) Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.
Solución de erros de funcionajo
Si el aparato no funciona como esdeferido,desconecte el enchufe de la toma electrica y dejelo enfiar duranteanos,minutos.El aparato estáequipado con una proteccioncontrael sobrecalentamento.
Si el aparato vigue sin funciona,pongase en contacto con el service de asistencia的技术ica.
Desecho

No deseche nunca el aparato con la basura domestica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizzato o a travers de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda,pongase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administracion municipal o ayuntamento.

Este produit es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por分开ar.

El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materiaias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecasario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de losDistinctos materiales de embalaje y, si procede, reciclicos de laforma correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo suiviente:
1-7: plácicos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, pueda ejercer sus derechos legales frontal al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descririta a continuación.
Condieones de la garantia
El plazo de la garantía comienza con la Fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo就需要 como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuite del producto o restituirremos el preco de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), asi como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraramos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inizio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la comprad del aparato, se detecta la existencia de días o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizzato el plazo de garantía está sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado@cuidadosamente segun estandares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o erroses de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, pueda considerarse piezas de desgaste ni los días producidos en los componentes fragens, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se dña o no se utilizes o mantiene correctamente. Para usar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especialidas en las instrucciones de uso. Debe evitarserialquier uso y manejo que está desaconsejado orente al que se adverta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de Manipulación indefinida e incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia技术水平a autorizados, la garantía perdera su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación
■ Mantenga sempre a mano el comprobante de caja y el número de articulo (p. ej., IAN 123456_7890) como justificante de compra.
Podrá ver el número de articulo en la plaza de característica del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen erros de funciona uthers defectos, pongase primero en contacto con el departamento de asistencia的技术ica especificado a continuacion por Telefono o por correto electronoico.

- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso jusqu'à con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuite a la direction de correto proportionsada.
En www.lidl-service.com, pode descargar este manual de usuario y muchosotros más, asi como videos sobre los produits y software de instalación.
Con este número QR, accederá directamente a la頁a del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) youlda abrir las instrucciones de uso mediante la introduccion del numero de articulo (IAN) 367079_2010.
Asistencia技术水平
ES ServicioEspana
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 367079_2010
Importador
Tenga en cuenta que la direccion seguida no es una direccion de asistencia技术水平. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia技术水平 como specifiedo.