Helix Track - Bicicleta elíptica Capital Sports - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Helix Track Capital Sports en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Helix Track Capital Sports
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Helix Track - Capital Sports y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Helix Track de la marca Capital Sports.
MANUAL DE USUARIO Helix Track Capital Sports
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

INDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 88
Piezas 90
Montaje 95
Calentimiento antes del entrega 107
Consola yrogenes de los botones 110
Entrenimiento con la app kinomap 115
Cuidado y mantenimiento 127
Retirada del aparato 128
DATOS TECNICOS
| Número de articulo | 10032829 |
| Suministro electrico | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
DECLARACION DE CONFORMIDAD

Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/53/UE (RED)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundación RoHS)
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utiliser el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las caracteristicas del producto peuvent variar ligeramente de las representadas en las imagenes. El fabricante pueda realizar modificaciones sin avis previo.
- Conserve estemanual en un lugar seguro para que pueda consultarlo en
cualquiermomento. - Monte el aparato una vez haya leido todo el manual de instruciones. La seguridad y la eficacidia del mesmo solo pourrait garantizarse si lo ha montado correctamente y si realiza un mantenimiento y uso idoneos. Asegúrese de que todos los sistemasullan informados acerca de las advertencias y medidas de precaución.
- Coloque el aparato en una superficie plana y estable para garantizar un uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilise el aparato en enterornos humedes, como cerca de piscinas, etc. Mantenga una distancia de seguridad de 0,5 metros con el resto de los objetos.
- Antes de起初 el entrenimiento en el aparato, se recomienda realizar un Reconocimiento Médico para determinar si Tiene algo problema fisico o de salute que pueda suponer un riesgo para su salute o seguidad, o impeder que pueda utiliser correctamente el aparato. El consejo de su medico es esencial si toma medicamentos que afectan la Frequencia cardíaca, la presión sanguinea o el nivel de colesterol.
- Preste atencion a su reacion corporal. Un entrenamento incorrecto o excessivo pueda ser perjudicial para su salute. Detenga el entrenamento inmediatamente si nota algo n de los seguides sintomas: dolor, presion en el pecho, ritmo cardiaco irregular, fatiga extrema, vertigo o naseas. Si tiene uno de los sintomas descritos, deben ponser en contacto con un medico antes de continuar con el entrenamento.
- No entrene inmediamente après de comer.
- Solamente unadulto debeemontar elaparato.Mantenga a los niños y mascotaslejos delaparato.
- Este aparato está Concebido para ser utilisé en un entorno domestico.
Atencion: Peso maximalo soportado: 130kg
- El aparato no está indicado para uso terapéutico. Utilice el aparato únicamente para realizar ejercicios ilustrados en este manual de instrucciones.
- Cuando entrene, lleve ropay calzado apropriados. Evite las prendas sueltas que poderan quedarse enganchadas en el aparato o limitar movimientos.
- Mantenga su espalda recta durante el entregamento.
- Antes de cada entrega, asegúrese de que los manillas, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente.
- Asegürese de no superar la posición Tmaxima de las piezasVRTS y no exceder lamarca «Stop», puis existe riesgo de lesiones.
- Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones. Si detecta una pieza defectuosa cuando monte o examine el aparato, o si escucha sonidos atípicos durante su uso, detenga inmediamente el entregaimiento. No utilise el aparato hasta que se haya SOLUTIONADO el problema.
- Tenga cuidado al levantar o desplazar el aparato para no dañar su espalda. Utilice siempre una技术水平a de elevación adecuada o Solicite ahora, si esnecessary.
- Todas las piezas moviles (p. ej. pedales, manillar, sillín, etc.) deben tener un mantenimiento semanal. Examinelos antes de cada uso del aparato. Si una pieza está rota o suelta, deben repararla de inmediato. Vuelva a utiliser el aparato cuando se ENCuentre en perfecto estado.
- Tenga en cuenta que el aparato no Tiene ningún sistemas de rueda libre por lo que existe riesgo de accidente con un uso inadequado.
- Mantenga el cable de alimentacion lejos de fuentes de calor.
- Nunca introduzca objetos en las ranuras del aparato.
- Apague el aparato y desconecte el cable de alimentacion antes de mover el aparato o si está lloviendo. Limpie la superficie del除去 con un producto de limpieza no abrasivo y un pamo humedo. No utilise disolventes.
- No utilise el aparato en lugares que no estén atemperados, como garajes, verandas, cuartos de bazo, cocheras o en el exterior.
- Utilice el aparato de acuerdo con lo descririto en estas instrucciones de uso.
- Una reparación Incorrecta o una modificación en laestructura del aparato (por exemple, retiring o sustituir las piezas originales) puedaponer en peligro a los usuario.
- El volante de inercía alcanza temperatas elevadas durante el uso del aparato.
- Bloquee el aparato mediante el botón de bloqueo cuando no lo usa.
PIEZAS


Lista de piezas
| Núm. | Nombre/Característica Uds. Núm. | bre/Característica | Uds. | |
| 1 | Organador 1 | 41 | Estabilizador delantero 1 | |
| 2 L/R | Manillar I/D 2 | 42 | Tapón (I) 1 | |
| 3 | Tapón Ø25 2 | 43 | Tapón (D) 1 | |
| 4 | Agarre de gomaespuma 2 | 44 | Tornillo ST4,2x16 19 | |
| 5 | Tapón 2 | 45 | Tapón (D) 2 | |
| 6 | Manillar central 1 | 46 | Estabilizador trasero 1 | |
| 7 | Revestimiento de gomaespuma | 2 | 47 | Tornillo M5x15 |
| 8 | Sensor de pulso Ø25 | 2 | 48 | Cubierta del motor (D) |
| 9 | Tornillo ST4,2x19 2 | 49 | Cubierta del motor (I) | |
| 10 | Arandela de muelle D8 | 4 | 50 | Tornillo hexagonal M8x75 |
| 11 | Tornillo M8x30 | 2 | 51 | Barra de pedales |
| 12 | Cubierta de plástico | 1 | 52 | Tornillo hexagonal M8x45 |
| 13 | Cable de alimentación | 1 | 53 | Pedal |
| 14 | Tornillo ST3x15 | 6 | 54 | Cojineté Ø14x12,5xØ10,1 |
| 15 A/B | Cubierta del manillar (I) | 2 | 55 | Tapón cuadrado J60x30x1,5 |
| 16 | Tornillo M8x40 | 4 | 56 | Sóporte |
| 17 | Arandela D8xØ16x1,5xR30 | 4 | 57 | Perno de charnela para pedal 1/2" (I) |
| 18 | Tuerca de nilón M8 | 12 | 58 | Arandela D16 |
| 19 | Tornillo M8x20 | 2 | 59 | Cojineté Ø24xØ20xØ16,1 |
| 20 | Arandela D8xØ32x2 | 2 | 60 | Arandela de muelle 1/2" |
| 21 | Cojineté Ø32xØ19x28 (II) | 4 | 61 | Tuerca de nilón M10 |
| 22 | Arandela D9 | 2 | 62 | Tuerca de nilón 1/2" (I) |
| 23 | Cojineté Ø32xØ19x65 | 4 | 63 | Tapón S19 |
| 24 | Cojineté Ø14xØ8,5x60 (III) | 2 | 64 | Perno de charnela para pedal 1/2" (D) |
| 25 | Cojineté Ø32xØ15x20 (I) | 4 | 65 | Tuerca de nilón 1/2" (D) 1 |
| 26 L/R | Manillar inferior | 2 | 66 | Manivela |
| 27 A/B | Cubierta del manillar (D) | 2 | 67 | Arandela D4xØ12x1 |
| 28 | Tornillo M4x12 | 4 | 68 | Tornillo hexagonal M10x55 |
| 29 | Cable central | 1 | 69 | Tapón S17 |
| 30 | Cabledo de suministro elétrico | 1 | 70 | Tapalittle |
| 31 | Tornillo M5x40 | 1 | 71 | Rejilla de plástico |
| 32 | Motor | 1 | 72 L/R | Cubierta de la cadena I/D |
| 33 | Poste delantero 1 | 73 | Resorte | |
| 34 | Arandela D8xØ20x1,5 | 12 | 74 | Cojinetete 2 |
| 35 | Tornillo M8x16 | 4 | 75 | Cojinetete 1 |
| 36 | Alambre tensor | 1 | 76 | Cubierta de plástico |
| 37 | Cabledo del sensor | 1 | 77 | Polea |
| 38 | Estructura principal | 1 | 78 | Placa de polea |
| 39 | Tornillo M8x50 | 4 | 79 | Tornillo M8x25 |
| 40 | Arandela D10xØ20x2 | 2 | 80 | Rodillo de presión |
| Núm. N° | Nombre/Característica Uds. Núm. Nombre/Característica ca Uds. | ||||
| 81 | Tapón de barra 2 97 Resorte D12 2 | ||||
| 82 | Cadena 1 98 Eje 1 | ||||
| 83L/R | Cubiertaklequeña (I/D) 2 99 Resorte de tracción | 1 | |||
| 84 | Tuerca hexagonal 2 100 Soporte magnétique 1 | ||||
| 85 | Manivela (I) | 1 101 I'man | 4 | ||
| 86 | Tuerca M10x1,0 | 1 102 Tornillo 6x16 | 2 | ||
| 87 | Set de tornillos | 2 103 Tuerca de nilón M6 | 4 | ||
| 88 | Tuerca M10x1xH5 | 1 104 Tornillo M6x20 | 4 | ||
| 89 | Cojinate | 2 105 Eje 1 | |||
| 90 | Plato | 1 106 Tornillo M5-10 4 | |||
| 91 | Resorte de tracción 1 107 Cableado del sensor | 1 | |||
| 92 | Manivela (D) 1 108 Tuerca M12 | 1 | |||
| 93 | Cojinate | 2 | Llave de boca S17-19 | 1 | |
| 94 | Eje | 1 | Llave Allen S6 | 1 | |
| 95 | Arandela de muelle d6 | 2 | Llave de boca S13-14-15 | 1 | |
| 96 | Tornillo d6xØ12x1 | 2 | |||
Piezas grandes


MONTAJE

1

Monte el estabilizador delantero (41) y el estabilizador trasero (46) en la estructura principal (38) con los tornillos (39) y las arandelas (34).

2



Fije el cableado del sensor (29) y (37) en la estructura principal (38) con los tornillos (35) y las arandelas (34).
Atencion: Atornille Completely los tornillos (35) y las arandelas (34) despues de paso 3!

3

Monte el manillar inferior (26 I/D) en el poste delantero (33) con la &,a de los tornillos (19), las arandelas (10) y las arandelas de muelle (10).
4

Fije la barra de pedales (51) al manillar inferior (I/D) (26) con los tornillos (50) y las tuercas de nilón (18). Fije la barra de pedales (51) a las manivelas (66/67) con la ayuda de los pernos de charnela (57/64). Atornille la barra de pedales (51) con las arandelas (60) y las tuercas de nilón (62/65).
Atencion: Asegurese de que el tornillo de pedal derecho con (67) marcado con (R) se monte en la biela derecha y se atornille girando en el sentido de las agujas del reloj. El tornillo de pedal izquierdo (60) marcado con (L) se monte en la biela izquierda y se atornilla en el sentido contrario a las agujas del reloj.
5

Atornille los pedales (53) con los tornillos (52), las arandelas (34) y las tuercas de nilón (18) a las barras de pedales (51).

6


Fije el manillar (2 I/D) al manillar inferior (26 I/D) con los tornillos (16), las arandelas (17) y las tuercas de nilón (18).

7

Monte el manillar central (6) en el poste delantero (33) con lawendung de los tornillos (11) y arandelas de muelle (10). Inserte los tornillos (11) y la cubierta del manillar (12) y atornillelos.
8

Monte las cubiertas del manillar (15 A/B y 27 A/B) en la barra del manillar (26 I/D) con los tornillos (14). Fije la cubierta del manillar (48/49) en la barra de pedales (51) con los tornillos (47).

Atencion: Asegürese de que todos los tornillos y tuercas están bien atornillados antes de起初 el entrega.
ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN
El entrega regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condiciónFsica, pierde peso y quema grasas. Porarlo, es el entrega recommending cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrega, primero se quema la glucosa, a continua se queman las grasas acumuladas en el cuero a工程技术 de los ejercicios.
Un entrega exigente de cardio (p. ej. entrega en intervalos, entrega a alta resistencia y de larga duración) requires un elevado esfuerzo y entrega tanto la musculatura como la resistencia. Normalmente, quando más habitual se realice el entrega, más fácilmente sera (tambien en sesiones cortas de 20关键时刻).
Durante el entrega
La resistencia durante la fase de entrega de cardio determina en gran medida la intensidad del entrega y los resultados del mesmo. Un entrega optimo incluye una fase de calentimiento (1), una fase intensiva de cardio (2) y una fase de recuperación final (3). Si hace progresos o quiere quemar calorías,debe realizar estas 3 fases ythernarse como minimum durante 20-30 Minutes en el ergómetro.
1. Fase de calentamento
Comience su entreprises con una resistencia reducida. Es importante realizar una fase de calentamento de 5-10关键时刻 porque es Neededo calentar los musculos. Especially durante la fase de calentamento, su circulacion y musculatura deben tener tiempo a prepararse para la sesion que comienza. Como principiante,uedeutenarse los 3 primeros关键时刻 en el nivel másencil e ir augmentando poco a poco enfuncionde sus sensaciones.
2. Fase de entrega de cardio
Tras aprox. 10 horas peuvent partir a la fase de entrega de cardio. Si utilizes los programas de entrega por intervalos, el ordinador de entrega controla la resistencia en función del tipo de intervalo y así simula distinctos objetivos.
La fase de entrega de cardio está clasificada, en función del consumo de energia, en entrega aerobico y anaerobico. Estos dos temas se define del suiviente modo:
Entrenimiento aerobico
En esta zona mejorará su sistemas cardiovascular y quemará grasas.
A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiracion profunda, acaloracion y sudor ligero, no se sentirá muy fatigado, la respiracion no se accelerara demasiado asi que todas podra haberperfectamente con旮ien sin apenas quedarse sin aire yiene la sensacion de que pueda tener esta energia durante mucho tiempo sin agotarse. Tendrá la misma sensacion que cuando sube rápido una ligera pendiente.
Los musculos y el corazón trabajan de un modo más intensivo y pueda tener la gran parte de su necesidad energetica utilizingo el oxigeno procedente de la produccion de energia aerobica. La obtencion de energia anaerobica es también activa a peuera escala, pero solo hasta cierto punto, puis el acido lactico producido en este procesouede extraerse para producir energia. Gran parte de su ejerciciodebe consistir en un tipo deentinamento aerobico.
Si continua augmentando la energia, llegará en某个 momento a un limitedonde su obtencion de energia por oxigeno ya no podra augmentar la produccion de energia, por lo que debe activarse la obtencion de energia anaerobica en mayor proportiOn. Enthose moments se encontraria realizando unentinamento anaerobico.
Entrenimiento anaerobico
En este tipo de entrega Mejora su rendimiento y velocidad. En cuando aumente de nuevo el entrega en esta fase, el trabajo de Movemento sera más extenuante debido al nivel de lactato en aumento, uno comienza a sudar más, la respiración se agita y tras más不良信息, en función del estado del entrega, los musculos se fatigan, uno se siente agotado y no puedaContinuar al mesmo nivel de intensidad.
3. Fase de recuperación
Para finalizar, realizice como minimum 5 horas de fase de recuperacion y utilizes然是 also. La fase de recuperacion también es muy utl paraivor posibles agujetas tras el entrega. Es muy aconsejable tras una sesiOn intensa de entrega realizar una regeneracion activa, como un bano caliente, una sesion de sauna o un masaje.
Avances en el entrega
Su entrega可以选择 intensificarse con periodicidad mensual prolongando especially la fase de entrega de cardio o con niveles de resistencia más elevados (o un entrega por intervalos exigente).
Comida ybebida
- Beba antes, durante y después del entrega.
- Durante el entrenamiento, beba al menos 2 sorbos de agua (10 a 20 cl) cada 10-15 Minutes.
- Si su entregamente dura más de 1 hora, debe beberse una botella de deporte completa para proteger al cuerpo de la deshidrataction durante la sesión.
- Para un entrenimiento de cardio optimo, es muy importante una alimentación adecuada tanto antes como afterwards de laactividad fisica.
Antes del entrega, deben tener preferiblemente hidratos de carbono, presentes por exemple en el arroz y las pastas, ya que aportan al cuerpo unacantidad importante de energia.
Tras el entrega deben „repostar“ proteinas, que se.Encuentran en los huevos, yogur y en los frutos secos. Incluso si desea perdper peso, es imprescindible comer algo antes del entrega para que su cuerpo se regenere.
Realice los siguientes ejercicios de calentimiento antes de cada entrega. Así movilizará las articulaciones yactivará la musculatura.
Si siente molestias o dolor al realizar algo de los movimientos, obvieDICHO ejercicio y planifique unentinamento de calentamento especico con su medico o compañero.
Cada Movement debe realizarse varias vezes (a derecha e izquierda) para que pueda comenzar de manera relajada en el entregamente de cardio.
Tómese uno 5 horas de tiempo para las siguientes rutinas de entrega de CapitalSports:

| 2 | 3 |
| Extienda los brazos y gire las caderas. Las piernas deben estar relacionadas (los tobillos asociaban el giro del cuerpo). | Inclínese a lackecha con el brazo extendido hacer arriba. A continuación, inclínese a la izquierda. Que desese n esta posición durante uno segundos en cada bajo. |
| 4 | |
| Párese sobre una pierna y agarre el empeine con una mano. En esta pose, mueva el tobillo y estire ligeramente el muslo. De ser besoinario,APOYese en algo para no perdier el equilibrio. Permanezca sobre una pierna y mueva el tobillo hacer círculos en ambas direcciones. | |
| 5 | 6 |
| Al hacer sentadillas, separe los pies a la misma distancia que los+hombres y baje la cadera con los brazos estirados.Mantenga la espalda recta. | Siéntase con las piernas dobladas deforma que las plantas de los piesse toquen.Mueva ligeramente lasrodillas.En esta posición,moviliza tanto los tobillos como los muslos.Agarre los tobillos mantenerlola espalda recta. |
| 7 |
| Inclínese hacía adelante en posición sentada y con las piernas estimadas. Intente agarrar los tobillos y, bajo,ninger hasta los dedos del pie. |

Encendido
Si conecta el enchufe del aparato a una toma de corriente, el ordinador de control se enciende y todos los elementos se iluminan durante 2 seguidos en el monitor LCD. Tras 4关键时刻, el aparato cambia al modo de ahorro de energia si el aparato no se utilizes y no se detecta el ritmo cardiaco. Pulseequalquier boton para finalizar el modo de ahorro de energia.


Modo Manual (Manual)
En el menu principal, pulse el botón START para inicia el entrega en modo manual.

- Pulse los botones AUMENTAR o DISMINUIR para elegir el programa de entregaimiento. Elija MANUAL o pulse MODE para seleccionar un programa.
- Pulse los botones AUGMENTAR o DISMINUIR para ajustar TIME, DISTANCE, CALORIES o PULSE y, a continuación, pulse MODE para confirmar.
- Pulse START/STOP para empezar el entrenimiento. Pulse los botones AUMENTAR o DISMINUIR para elegir la resistencia.
- Pulse START/STOP para interruptir el entrega. Pulse el botón RESET para volver al menu principal.
Modo Principiante (Beginner)

- Pulse los botones AUMENTAR o DISMINUIR para elegir el programa de entrega. Elija el modo Principiante (Beginner) y pulse el botón MODE para selecciónarlo.
- Pulse el botón AUMENTAR o DISMINUIR para ajustar el tiempo.
- Pulse START/STOP para empezar el entrenimiento. Pulse
- los botones AUMENTAR o DISMINUIR para elegir la resistencia.
- Pulse START/STOP para interruptir el entrega. Pulse el botón RESET para volver al menu principal.
Modo Avanzado (Advanced)

- Pulse los botones AUMENTAR o DISMINUIR para elegir el programa de entrega. Elija el modo Avanzado (Advanced) y pulse el botón MODE para selecciónarlo.
- Pulse el botón AUMENTAR o DISMINUIR para ajustar el tiempo.
- Pulse START/STOP para empezar el entrenimiento. Pulse los botones AUMENTAR o DISMINUIR para elegir la resistencia.
- Pulse START/STOP para interruptir el entrenimiento. Pulse el botón RESET para volver al menu principal.
Modo Atleta (Sporty)

- Pulse los botones AUMENTAR o DISMINUIR para elegir el programa de entregaimiento. Elija el modo Atleta (Sporty) y pulse el botón MODE para selecciónarlo.
- Pulse el botón AUMENTAR o DISMINUIR para ajustar el tiempo.
- Pulse START/STOP para empezar el entrenimiento. Pulse los botones AUMENTAR o DISMINUIR para elegir la resistencia.
- Pulse START/STOP para interruptir el entrenimiento. Pulse el botón RESET para volver al menu principal.
Modo Cardiovascular (Cardio)



- Pulse los botones AUGMENTAR o DISMINUIR para elegir el programa de entrega. Elija el modo Cardiovascular (Cardio) y pulse el botón MODE para selecciónarlo.
- Pulse AUMENTAR o DISMINUIR para elegir 55% , 75% , 90% o TAG (TARGET H.R. = frequencia cardíaca meta). (La configuración por defectoes: 100).
- Pulse el botón AUMENTAR o DISMINUIR paraaabustar el tiempo de entreno.
- Pulse START/STOP para empezar o paugar el entrenimiento. Pulse el botón RESET para volver al menu principal.
Modo Vatios (Watt)


- Pulse los botones AUMENTAR o DISMINUIR para elegir el programa de entrega. Elija el modo Varios (Watt) y pulse el botón MODE para selecciónarlo.
- Pulse el botón AUMENTAR o DISMINUIR para configurar el número de varios (la configuración por defecto es: 120).
- Pulse el botón AUMENTAR o DISMINUIR para ajustar el tiempo.
- Pulse START/STOP para empezar el entrenimiento. Pulse
- los botones AUMENTAR o DISMINUIR para elegir el número de varios.
- Pulse START/STOP para interruprir el entrenimiento. Pulse el botón RESET para volver al menu principal.
Indicadores del display y unidades
| Función Descripción | |
| TIME El tiempo transcurrido durante el entrega: 0:00 ~ 99:59 | |
| SPEED Velocidad del entrenimiento: 0,0 ~ 99,9 | |
| DISTANCE Distancia de entrega: 0,0 ~ 99,9 | |
| CALORIES Calorias quemadas durante el entrega: 0 ~ 999 | |
| PULSE Ritmo cardiaco por minuto durante el entrega. Suena una alarma cuando el pulso es superior al establisho. | |
| RPM Rotación por minuto: 0 ~ 999 | |
| VATIOS En el programa de varios, contiene el valor en varios predeterminado (parámetros ajustables: 0 ~ 350) | |
| MANUAL Entrenimiento en modo manual. | |
| PROGRAM Selectionar entre los programs "principal", "avanzado" y "deportista". | |
| CARDIO Modo de entrega con Frequencia cardiaca objetivo. | |
iConsole y App
Active en su tablet el BT, busque en la lista el dispositivo y pulse para conectar (contrasena: 0000).




Nota: En cuando la consola se conecte a la tablet por BT, esta se apagará. Cierre la app y apague el BT del iPad. Entonces la consola se volverá a encender automatistically.
ENTRENAMIENTO CON LA APP KINOMAP
Con la app KINOMAP puede correr, pedalear o remar par todo el mundo con más de 100.000 km de videos en movimiento y son los propios usuario quienes couldenactualizarlo diariamente. Intente seguir el ritmo en las mismas conditiones en las que se han grabado los videos. Utilice el portal KINOMAP y seleccione su propio video en vivo. Mejore su formaFsicautilizando su propio intervalo en resistencia o en modo potencia.

Conecte directamente sus dispositivos compatibles. Como alternatively, también puede usar la CAMERA que le offre un sensor optico de Frequencia depellada,de pedaleo o de paso.Participen ennuezas sesiones de multijugador e intenteninger el primero a la meta.
Crear cuenta
Si desea usar el KINOMAP, debe conectarse primero con su cuenta KINOMAP. Cuando se haya registrado satisfactoriamente, pueda comendar con el entregaimiento. Si no cierra sesión, esta seguirá iniziada para cuando vuelva a acceder a la app. Si todas no Tiene una cuenta KINOMAP, registrese para Obtener una cuenta Gratis.

Cólico deactivación
- La version estándar esootha yle ofrece accsoa un aie de videosoothos yentinamento de intervalos (actualmente no disponibles para todos losdispositivos).
- Posteriormente se requérirá una suscripción para tener acces a todos los contentsidos, entre los que se encontrartran miles de videos reales, un modo multijugador y mucho más.
- Tras el primer inizio de sesión, la app le Solicitará un número de activación. Si tiene uno, introduzcalo en el Campo correspondiente para activar su suscripción para la app.
- Puede acceder a la funciona,añadir "#ó de activación" posteriormente.
Introducir número deactivación
Indicaciones sobre la suscripción: Puede suscribirse al serviceo en periodididad mensual o anual, obtaining así acces a unidades avanzadas. Vaya a „Ajustes de suscripción".
Tras la activación, verá su suscripción en „Mi suscripción“:
Establecer connexion con el aparato de entrega
Cómo conectar el aparato a la app KINOMAP:
1 Vaya al menu „Equipo".
2 Añadir nuevos dispositivos con la tecla +
3 Selección el tipo de aparato de la lista (ergómetro para el CapitalSports Helix Track).
4 Selezione la marca CapitalSports.
5 Sezione el modelo Helix Track.
6 Si se ha detectado el aparato, confirme tocando la ventsa.
7 Pulse en GUARDAR. Se ha anadido el aparato.
Nota: Incluso si su aparato de fitness noiene connexion BT, puedaentar con Kinomap.
Previsualización de los datos
Con la función „Previsualización de los datos" pueda ver enseguidas los datos enviados por el aparato.Esta funciona es specialmente útill si tiene problemas a la hora de起初 una activités. En función del equipimiento, la app recibirá los valores correspondientes.

Entrenimiento
Selección de video
- Tiene a su disposicion varias listas con videos en los que pueda selectionar el video desado para entreprises con ellos durante el entrega.
- Existe una función de filtro para garantizar que accede a los videosUGC buscados (Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline...).
- Para cada video puede ver información relevante: su nombre, el creator (quien haublicado el video), pais, duracion, distancia, media de la pendiente positiva, velocidad media.

Listas de reproduccion
- Aquí accederá a muchas listas de reproducción que Kinomap o los usuario hanido hecho.
- Cada lista de reproduccioniene un temadeterminado, como entregamente 30 min o visita de un pais.
- Puede realizar el seguiniento de sus avances en todas las listedes de reproduccion y en cada video que cree.
- En these moments, no pode administrar las listedas de reproducciondirectamente desdelaapp.

Comienzo del entrega.

Selección el video en el que desealeness.

Selezione el modo en el que desea entreprises.

Comience camino o pedaleando para iniciar el entrega.
Modo descubrimiento o reto
Modo reto: El video se reproduce a la velocidad queppe para que pueda!.
rearir lo mesmo que el creator del mesmo. Si no va lo suficientmente rápido, el video reduce poco a poco la tasa de fotogramas. Si va a buena ritmo, la tasa de fotogramasuede augmentarse hasta el doble de la velocidad original. Utilice este modo para participar en retos como los Indoor Challenges y para exportar un mapa completo de su recorrodo virtual unto con sus coordenadas a páginas web deutheros,como Strava.
Modo descubrimiento: El video se reproduce a velocidad original y se pausa cuando su velocidad es 0. Independiente de su rendimiento, la hora de fotogramas no se modifica. Pero todas可以选择 ver si tiene un buena ritmo consultando el rendimiento de energia registrada en la app. Tenga en cuenta que la exportación a una páginaweb deutheros, como Strava, está limitada a varios y a datos adiconiales como ritmo y Frequencia cardiaca; no obstarve, no se muestran coordenadas ni un mapa.

Pantalla de entrega
En el marco superior de la pantalla aparece la informacion relevante:
Laduración
- La electricidad generada
- La velocidadactual
- El ritmo cardiaco (solo si anade un cinturón cardiaco original o si su equipojamento tiene uno de fabrica)
- La Frequencia de paso actual
Ladistancia
- La posicion del mapa se sincroniza con el video.

La pestaña „Lista de ranking“ solo está disponible en modo multijugador.
- Eje de abscisas: Altura en metros
- Eje deordenadas: Distancia en km en modo reto.
- Duración: en seguidos en modo descubrimiento.
Regular resistencia/marchas
En el monitor recibirá instrucciones de comoaabustar la resistencia en función del perfil de alta (altura) si utilizes un sensor de Frequencia de paso/velocidad o un sensor optico.
Finalizar entrega
Si desea paasar o detener el entrega, deje de correr/pedalear o utilise la tecla Pause situada en la esquina de la unidad de entrega. Hagablick en la interfaz "Continuar sesión" para continuar con un entrega inacabado. Si desea finalizar esta activités, confirme pulsando en, Guardar y finalizar".
Perfil de entrega













El perfil de entrega es una forma de entrega que contiene una série de entregamos de intensidad bajo a alta y fases de descanso o reposo. Al variar la intensidad de su esfuerzo, seenta el corazón, se做不到a el entrega cardiovascular, se做不到a la calidad aerobica y permite a la persona entrega durante más tiempo y/o a mayor intensidad.
El perfil de entrega todo va no está disponible para todos los aparatos. Puede comprobarlo fácilmente en el menu principal: Si ve el menu de perfil de entrega, querra decide que esta funciona está disponible para su equipo. Puede elegir entre dosodos dependiendo del aparato.
Resistencia: Usted define el nivel de resistencia y nosotros enviamos las instrucciones al aparato de entrega independiente de la potencia producida.
Potencia objetivo: Usted define una potencia objetivo y la resistencia se modifica automatistically para que la logre.

- Si ve la linea de color naranja, quiere decir que se encontrartra cerca de su objetivo.
- A la inversa, la linea naranja significa que está lejos de su objetivo. (Aumentar o reducir la potencia objetivo)
- Solo debe elegir el tiempo (<>) para la cuenta atrás y comendar con el entrega.
- En cuando se inicia la activités, puedaLER augmentar o reducir la potencia objetivo o la resistencia en funcion del modo que haya seleccionado.
Valoraciones
Historial de entrega
- Abra el menu principal situado en la parte izquierda para hacer click en "Historial de entrega".
- Puede ver el historial de sus anteriores sesiones de entrega, incluido el nombre del video con el que se haEnteredado, la Fecha del entrega, su duración y distancia.
- Hagablick en una sesión determinada para Obtener toda la informacion.
- Nombre peut visiter la頁http://www.kinomap.com/myactivities.
- Su historial de entregamente contiene un mapa, un resumen y una série de Diagramas detallados de su velocidad, rendimiento, Frequencia de paso y Frequencia cardiaca hasta el momento. Tenga en cuenta que el historial de entregamente pueda exportarse automatistically auntas plataformas, como RunKeeper, Strava o Under Armour.

Búsqueda
Este botón siempre está disponible en la esquina superior derecha para buscar videos, independiente del menu en el que se.Encuentre.
Existen varias options paraocular el video que desea:
- Puedeocular hacer clic en la tecla Buscar. En cuando haya introducido al menos 3 characteres, se abrirá una búsqueda con autocompletado automatico.
- Internacionalmente, como en el caso de la或多cricidad, se consideran un concepto de或多cricidad.
- Para un Given, como en el caso de la或多cricidad, se consideran un concepto de given.
- Puede Obtener todos los videos disponibles hacer coloc en „Publics Playlists" o „Todoos videos".
Ajustes
Configuración de usuario
- Acceda al menu Ajustes y ajuste sus datos de usuario, incluidos sus datos personales, alta, peso, Fecha de nacimiento y sexo.
-Esta informacion influye en el calculo de la velocidad.
Pantalla externa
Siga las instrucciones para visualizar la pantalla mediante Chromecast o Apple TV en su televisor.
Note: Como con todos los dispositivos de entrega con componentes mecánicos moviles, con este producto pueda occurrir que se aflojen los tornillos con un uso freciente. Porarlo, recomendamos controlar regularmente los tornillos yJKLM con la llave adecuada siaría你需要. Limpie regularmente el aparato de entrega con un pañohúmedo para mantener las superficies libres de auditor y polvo.
- Retire la bateria del panel de control si no usa el aparato durante un periodo de tiempo prolongado.
- Limpie el aparato regularmente con un paño limpio para Maintener una apariencia limpia.
- El uso seguro del aparato solo puede garantizarse si este se limpia regularmente y se inspecciona para detectar daños o desgastes (p. ej. en pedales, manillas, sillín, etc.). Es indispensable sustituir las piezas dañadas y utiliser el aparato solo cuando se haya finalizzato dicha reparación.
- Compruebe habitualmente si los tornillos y las tuercas estan bien fjados.
- Engrase todas las piezasVRTES.
- Controle especialmente todos los componentes que tiendan a desgastarse, como el sistema de frenos, reposapiés, etc.
- Ya que el sudor es muy agresivo, no debe entrada en contacto con las piezas esmaltadas o cromadas del aparato, especially con el ordinador. Después de su uso, limpie inmediamente el aparato. Las partes esmaltadas del aparato peuvent limpiarse con una esponja humeda. Deben evitarse todos los productos agresivos o corrosivos a la hora de la limpieza.
- Guarde el aparato en una zona limpia y seca fuera del alcance de los niños.

Si el aparato lleva adherida la ilustracion de la izquierda (el conteditor de basura tachado) entones rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debearrojarse a un conteditor de basura comun. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida分开ada de aparatos electricos y electronicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje ayud a reducir el consumo de materias primas.
Este producto contiene pilas que según la Normativa europea 2006/66/EG no deben serarrojadas al cubo de la basuracomings.Informese sobre la legislación de su País que regula la retirada y eliminacion de las pilas y baterias.Laretrirada yeliminacionde pilas conforma a la ley,protege el medio ambiente y alas personas frente a posibles riesgos para la salute.
Cher client,
Indicaciones de seguridad 130
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las caracteristicas del producto peuvent variar ligeramente de las representadas en las imagenes. El fabricante pueda realizar modificaciones sin avis previo.
- Conserve este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo enrialquier momento.
- Monte el aparato una vez haya leido todo el manual de instrucciones. La seguridad y la eficacia del mesmo soloEARá garantizarse si lo ha montado correctamente y si realiza un mantenimiento y uso idoneos. Asegúrese de que todos los sistemas están informados acerca de las advertencias y medidas de precaución.
- Coloque el aparato en una superficie plana y estable para garantizar un uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilise el aparato en enterornos humedes, como cerca de piscinas, etc. Mantenga una distancia de seguridad de 0,5 metros con el resto de los objetos.
- Antes de起初 el entrenimiento en el aparato, se recomienda realizar un Reconocimiento Médico para determinar si Tiene algo problema fisico o de salute que pueda suponer un riesgo para su salute o seguidad, o impeder que pueda utiliser correctamente el aparato. El consejo de su medico es esencial si toma medicamentos que afectan la Frequencia cardíaca, la presión sanguinea o el nivel de colesterol.
- Preste atencion a su reacion corporal. Un entrenamento incorrecto o excessivo pueda ser perjudicial para su salute. Detenga el entrenamento inmediatamente si nota algo n de los seguides sintomas: dolor, presion en el pecho, ritmo cardiaco irregular, fatiga extrema, vertigo o naseas. Si tiene uno de los sintomas descriitos, deben ponserse en contacto con un medico antes de continuar con el entrenamento.
- No entrene inmediamente después de comer.
- Solamente unadultodebemontarelaparato.Mantengaalosniñosymascotaslejosdelaparato.
- Este aparato está Concebido para ser utilisé en un entorno domestico.
Atencion: Peso maximalo soporto: 130kg
- El aparato no está indicado para uso terapéutico. Utilice el aparato únicamente para realizar ejercicios ilustrados en este manual de instrucciones.
- Cuando entrene, lleve ropay calzado apropriados. Evite las prendas sueltas que poderan quedarse enganchadas en el aparato o limitar movimientos.
- Mantenga su espalda recta durante el entrega.
- Antes de cada entrega, asegúrese de que los manillas, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente.
- Asegürese de no superar la posición Tmaxima de las piezasVRTS y no exceder lamarca «Stop», puis existe riesgo de lesiones.
- Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones. Si detecta una pieza defectuosa cuando monte o examine el aparato, o si escucha sonidos atípicos durante su uso, detenga inmediamente el entregaimiento. Noutilice el aparato hasta que se haya SOLUTIONADO el problema.
- Tenga cuidado al levantar o desplazar el aparato para no dañar su espalda. Utilice siempre una技术水平a de elevación adecuada o Solicite ahora, si esnecessary.
- Todas las piezas moviles (p. ej. pedales, manillar, sillín, etc.) deben tener un mantenimiento semanal. Examinelos antes de cada uso del aparato. Si una pieza está rota o suelta, deben repararla de inmediato. Vuelva a utiliser el aparato cuando se ENCuentre en perfecto estado.
- Tenga en cuenta que el aparato no Tiene ningún sistemas de rueda libre por lo que existe riesgo de accidente con un uso inadequado.
- Mantenga el cable de alimentacion lejos de fuentes de calor.
- Nunca introduzca objetos en las ranuras del aparato.
- Apague el aparato y desconecte el cable de alimentacion antes de mover el aparato o si está lloviendo. Limpie la superficie del除去 con un producto de limpieza no abrasivo y un pamo humedo. No utilise disolventes.
- No utilise el aparato en lugares que no estén atemperados, como garajes, verandas, cuartos de bazo, cocheras o en el exterior.
- Utilice el aparato de acuerdo con lo descririto en estas instrucciones de uso.
- Una reparación Incorrecta o una modificación en laestructura del aparato (por exemple, retiring o sustituir las piezas originales) puedaponer en peligro a los usuario.
- El volante de inercía alcanza temperatas elevadas durante el uso del aparato.
- Bloquee el aparato mediante el botón de bloqueo cuando no lo usa.
APERÇU DES PIEÇES DETACHÉES

