FH110707 - Calefacción Emerio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FH110707 Emerio en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FH110707 Emerio
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FH110707 - Emerio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FH110707 de la marca Emerio.
MANUAL DE USUARIO FH110707 Emerio
Muchas gracias por comprar nuestros productos. A fin de garantizar un correcto funciona lea con atencion estas instrucciones antes del uso.
Este producto solo esADECADUADO para espacios bien aislados o para un uso occasional.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES:
Al utilizar aparatos electricos deben observarse cuando una série de precaucionesasicas para reducir el riesgo de incendios, sacudidas electricas, quemaduras y除外lesiones.
- Lea y guarde estas instrucciones. Atencion: las imagenes del manual de instrucciones son apenas una referencia.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 o más años de这个时代 y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implican.
- Los niños no deben hacer jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Los niños de menos 3 3 años debenmantenerse alejados a menos que estén continually bajo supervisión.
- Los niños de entre 3 y 8 años solo podran apagar y encender el aparato siempre que está colocado o instalado en su posición de funciona正常使用 y se les hayan做到了 instrucciones sobre como usar el aparato de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchubar, regular, limpar ni realizar el mantenimiento del aparato.
- ATENCI O N: Algunas piezas de este producto pueda
calentarse mucho y provocar quemaduras. Debe prestarse una atencion especial a los niños y las personas vulnerables que estén presentes.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas similamente cualesdas paraatar riesgos.
- Este aparato ha sido concebido solo para uso dométrico y similares.
- ADVERTENCIA: No cubra el termoventilador para evitar sobrecalentimiento.
- El radiador no debe colocarse directamente bajo de una toma de corriente.
- ADVERTENCIA: Este calefactor no está equipado con ningún dispositivo para controlar la temperatura de la habitación. No use el calefactor en habitaciones pequeñas cuando esténocupadas por personas incapaces de abandonar la habitación por su propio pie, a no ser que@cuenten con supervisión continua.
- No utilise este radiador en las inmediaciones de una bañera, ducha o piscina.
- Una vez extraado el producto del envase asegúrese de que está en buena conditiones.
- Compruebe el voltaje de su red, deben coincidir con las specifications de este calentador.
- Controle con atencion el cable de alimentacion y el enchufe antes del uso para asegurar de que no esten deteriorados.
- Antes de desenchufar el calentador asegúrese de que está disconnectado. No toque el enchufe con las manos mojadas.
- No cubra el calentador.
- No deja que entre polvo en el aparato.
- No ponga el calentador sobre superficies blandas como camas o sofas.
- Los niños no deben usar con el calentador o enchufarlo. Mantenga alejados a los niños del envase. Las bolsas de
polietileno pueda ser peligrosas.
- Evite utiliser cables alargadores, ya que pueda causar riesgo de incendio por sobrecalentimiento.
- Sólo para uso en interiores.
- Nocede que el cable de alimentación可能导致 (por exemple, por el borde de una mesa o encimera) ni lo coloque/pase bajo alfombras, moqueta, ni en lugarares de pasos en el que pueda ser causa de tropiezos o se pueda tirar de él.
- No enchufe ni desenchufe el producto de la toma electrica con las manos mojadas.
- Evite que el cable de alimentación estáblemado tirando cuando conecte el producto ya que el cable de alimentación podra desgarrarse y romperse.
- Mantenga el cable de alimentación y el producto lejos de superficies calientes.
- No inserte ningún otro objeto en la estufa, ya que podría causar una descarga electrica, incendio o daños en el producto.
- No utilise este producto para seper o calentar ropa, zapatos, tuberias o cualesquierOTHER articulo.
- Utilice el producto en un area bien ventilada, ya que la unidad se calienta cuando está en uso. Para evaporar quemaduras, no deje que la piel entre en contacto con superficies calientes, y utilizes el mango, cuando Proceeda, si deseaa mover la unidad. Mantenga los materiales inflamables, tales como almohadas, muebles, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos 0,9 metro de todos los lados de la estufa.
- Use esta estufa sólo como se describe en el manual; cualquier(other no recommendado por el fabricante podra causar incendios,descargas lectricas o lesiones personales.
- No utilise la estufa con un cable o enchufe dañados. Si la unidad se avería, ha caido o está dañada de在哪quier
forma, lleve el producto a un centro de servicios autorizzato para procerder a su revisión, ajuste electrico o mecánico o repararlo.
- No controle el functionality del aparato mediante un interruptor con temporizador externo o un sistemas independiente con control remoto.
- Este dispositivo calefactor no es adequado para su montaje en vehículos ni en maquinaria.
- La cubierta del rotor no se desmontará/abrirá para limpiar las cachillas del rotor.
- Este aparato no es un juguete.
- Nosumerja el aparato en agua.
- No retire la carcasa para evaporar riesgo de incendio o sacudida electrica.
- Todo tipo de mantenimiento, exceptuando la limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario, deben ser realizado exclusivamente por un representante de servicios autorizzato.

40.
Significa "NO CUBRIR".
DESCRIPCIO N DE LOS COMPONENTES
- Interruptor de control del termostato
- Rejilla de salute de aire
- Interruptor de selección de calor
- Asa

Ajustedelcalor:
Posicion "0" - apagado

-AIRE CALIENTE (potencia calorifica baja)

-AIRE CALIENTE (potencia calorifica media)

-AIRE CALIENTE (potencia calorifica alta)
MONTAJE DEL ASA
Quite los tornillos y las arandelas de la parte superior de la carca sa principal. Ponga el asa en al parte superior. Coloque las arandelas y despues los tornillos en sus posiciones respectivas. Compruebe que el asa este unida firmamente a la carca sa principal.
TERMOSTATO
- Gire el interruptor para selectionar el ajuste adecuado: AIRE CALIENTE (potencia calorica baja)/ AIRE CALIENTE (potencia calorifica media)/ AIRE CALIENTE (potencia calorifica alta).
- Gire el mando del termostato en sentido de las agujas del reloj a la posicion max.
- Una vez que la temperatura ambiente haya alcanzado el valor desrado, gire lentamente el mando del termostato en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que oiga un "clinic", esta es la temperatura de ajuste.
- El aparato mantendrá automatistically la temperatura ajustada. Se conectará cuando la temperatura ambiente sea inferior al ajuste y se desconectará cuando sea superior.
Note: Para apagar el aparato, se recomienda girar el selector de calor al ajuste bajo durante 15关键时刻 aproximamente para que se enfié. A continuación,onga el selector de calor en la posición “0” y desenchufe cuando el aparato. De este modo, ayudará a prolongar la vida út del aparato.
SISTEMA DE SEGURIDAD
El aparato dispone de un sistema de seguidad que lo desconecta automatically si se sobrecaliente.
- Si se produce sobrecalentimiento, apague el aparato, saque el enchufe de la toma de corriente y deje que el radiador se enfié durante 10 Minutes como minimum. Introduzca el enchufe en la toma de corriente yonga encienda el radiador.
MANTENIMIENTO
- El termoventilador solo requires a limpieza regular en el exterior.
- Antes de la limpieza ponga el interruptor en posicion de disconnectado. Extraiga el enchufe de la toma de corriente y espere a que el termoventilador se enfié.
- Utilice un paño humedo para limpiar la carcasa.
No utilise detergentes, liquidos limpiadores abrasivos o produits quimicos (alcohol, gasolina, etc.) para limpiar el aparato.
DATOS TECNICOS
Voltaje de operaciones: 220 - 240V 50Hz
Consumo de poder: 3000W

Reciclaje - Direcixa Europea 2012/19/UE
Este símbolo indica que el producto no debe desecharce con otros residuos domesticos. Para evaporar posibles daños al medioambiente o la salute humana por una eliminación independada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su producto uso, utilise los sistemas de devolución
recogida o contacte con el vendedor en el que adquirido el producto. Puede llvar este producto a reciclar de forma respetuosa con el medioambiente.
Información ERP (ES)
Proveedor: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
GERMANY
Hace esta declaración sobre el producto@cuyos datos figuran a continuación:
Información你需要 para los calefactores electricos de ambientes locales
| Identificador(es) de modelo: 24641612, 25389012 | |||||
| Elemento | Símbolo | Valor | Unidad | Elemento | Unidad |
| Potencia calorífica | Tipo de consumo calorífico, solo para calefactores electricos, Accumuladores de calor, calefactores para espacios locales (elija uno) | ||||
| Potencia calorífica nominal | Pnom | 3 | kW | control manual de la energia de calor, con termostato incorporeal | No |
| Potencia calorífica minima (orientativo) | Pmin | 1 | kW | control manual de la energia de calor e indicación de las temperatasas interior y exterior | No |
| Potencia calorífica constante maximizinga | Pmax,c | 3 | kW | Control electrónico de energia de calor e indicación de las temperatasas de interior y de exterior | No |
| Consumo auxiliar de electricidad | Potencia calorífica asistida por ventilador | No | |||
| A la potencia calorífica nominal | elmax | N/A | kW | Tipo de potencia calorífica/control de la temperature ambiente (elegir uno) | |
| A la potencia calorífica minima | elmin | N/A | kW | potencia calorífica de fase únicaysin control de la temperature | No |
| In standby mode | elsb | N/A | kW | dos o más fases manuales y sin control de la temperature | No |
| con control de la temperature ambiente por termostato mecánico | Sí | ||||
| con control electrónico de la temperature ambiente | No | ||||
| Control electrónico de la temperature ambiente y temporizador diurno | No | ||||
| Control electrónico de la temperature ambiente y temporizador semanal | No | ||||
| Otras options de control (se pueda), selectúnar variedes options) | |||||
| control de la temperature ambiente, detectión de presencia | No | ||||
| control de la temperature ambiente, con detectión de ventana abierta | No | ||||
| con option de control a distancia | No | ||||
| con control de encendido adaptativo | No | ||||
| con límite de tiempo de função槭to | No | ||||
| sensor con luz negra | No | ||||
| Datas de contacto | BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY | ||||
Cuple las exigencias de las Directivas Comunitarias:
REGLAMENTO DE LA COMISIO N (UE) N° 2015/1188 de 28 deAbril del 2015 y REGLAMENTO DE LA COMISIO N para modificacion (UE) 2016/2282 que implementa la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo por lo que respects a las exigencias de diseño ecologico para calefactores en espacios locales
Por lo que respecta a la informacion al consumidor sobre como instalar, usar ymantener el producto e informacion sobre WEEE, consulte el manual de instrucciones que se incluye con el embalaje.
ERP informática (SK)
Dodávatel: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
GERMANY
Deklarujeme, ze nižsie uvedeny vyrobok: