AC212916 - Aire acondicionado Emerio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AC212916 Emerio en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC212916 - Emerio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC212916 de la marca Emerio.
MANUAL DE USUARIO AC212916 Emerio
Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50Hz Consumo de poder: 60W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de entregarle asimismo el presente manual. La garantía quedará anulada en caso de daños causados por el incumplimiento por parte del usuario de las instrucciones incluidas en este manual. El fabricante/importador no aceptará ningún tipo de responsabilidad por daños causados por el incumplimiento de las presentes instrucciones o uso negligente o en desacuerdo con los requisitos de este manual.
1. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más años
de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
2. Los niños no deben jugar con el aparato.
3. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
4. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente cualificadas para evitar riesgos.
5. Desenchufe el aparato para llenarlo y limpiarlo.
6. Asegúrese de que el cable eléctrico no cuelga sobre bordes
afilados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas vivas.- 37 - 80.06.0020
7. Si se utiliza un cable alargador, deberá ser el adecuado para
el consumo eléctrico del aparato, de lo contrario el alargador o el enchufe podrían sobrecalentarse. Peligro potencial de lesión al tropezar con el cable alargador. Tome las precauciones necesarias para evitar situaciones de peligro.
8. No sumerja el aparato ni el enchufe en agua ni en otros
líquidos. ¡Existe riesgo de muerte por electrocución!
9. Para retirar el enchufe de la toma de corriente, tire por el
enchufe, no por el cable.
10. No toque el aparato si se cae el agua. Retire el enchufe de
la toma, apague el aparato y llévelo a un centro de servicios autorizado para que lo reparen.
11. No enchufe ni desenchufe el aparato de la toma eléctrica
con las manos mojadas.
12. No intente nunca abrir la carcasa del aparato ni reparar el
aparato usted mismo. Existe riesgo de descarga eléctrica.
13. No deje nunca el aparato desatendido durante el uso.
14. Este aparato no está diseñado para uso comercial.
15. Utilice el aparato solamente para el uso al que está
16. No enrolle el cable alrededor del aparato ni lo doble.
17. El calefactor solo puede usarse en posición vertical.
18. Durante el uso, la unidad debe colocarse lejos de objetos
inflamables o que puedan deformarse fácilmente con el calor.
19. Jamás inserte los dedos u objetos como lápices a través de
las aberturas de la cubierta de plástico.
20. Cuando el aparato esté funcionando, deberá colocarse
sobre una superficie plana y estable para que no se vuelque.
21. No coloque el producto en un lugar mojado ( p. ej., baños,
22. Evite utilizarlo en la cocina para que sus partes plásticas no
se llenen de restos grasos.
23. Con el fin de prevenir posibles fuegos o incendios, evite
utilizar el aparato cerca de ventanas cuando llueva o haga tormenta.- 38 - 80.06.0020
2. Receptor de la señal infrarroja
5. Pestaña de ajuste de las lamas
6. Ventanilla del nivel de agua
7. Cable de alimentación
9. Cierre del depósito de agua
11. Compartimento para el mando a
12. Mando a distancia
Panel de control A. Botón de encendido/apagado B. Botón de modo C. Botón de refrigeración D. Botón de oscilación E. Botón del temporizador F. Selector de velocidad G. Luz indicadora de modo naturaleza H. Luz indicadora de modo refrigeración
I. Luz indicadora de temporizador
J. Luz indicadora de modo reposo K. Luz indicadora de oscilación L. Luz indicadora de velocidad
Este aparato incluye un mando a distancia. Se incluirá una pila CR2025 con el mando distancia. Antes de empezar a usar el mando a distancia, retire el plástico protector de la pila. Si quiere cambiar la pila, presione la parte inferior 1 y tire del portapilas 2 hacia fuera al mismo tiempo. Por favor, observe la dirección de la flecha en la ilustración siguiente. Mantenga las pilas de botón fuera del alcance de los niños pequeños. Las funciones de los botones del mando a distancia son las mismas que las de los botones del panel de control. El mando a distancia puede guardarse en el compartimento pequeño (11) situado en el lado trasero del aparato.- 39 - 80.06.0020
1. Saque el aparato de la caja de cartón y colóquelo sobre una superficie firme, resistente al calor y nivelada.
2. Compruebe que se incluyan todos los accesorios, incluyendo un mando a distancia y cuatro ruedas.
3. Coloque el aparato boca abajo; inserte la espiga metálica de las cuatro ruedas en los cuatro orificios de la
cubierta inferior; y vuelva a poner el producto de pie.
4. Gire el cierre del depósito de agua hasta que esté en posición horizontal (2). Seguidamente, saque el
depósito y llénelo con agua limpia y fría. Asegúrese de que el nivel de agua se encuentre entre las líneas «MIN» y «MAX» del depósito. Vuelva a introducir el depósito y gire el cierre hasta su posición vertical (1) para cerrarlo. (Imagen 1)
Enchufe el aparato a una fuente de alimentación apropiada. A continuación, pulse los botones del panel de control o el mando a distancia para elegir una función.
1. Encendido/apagado: Pulse el botón de encendido/apagado « » para encender el aparato. Pulse de
nuevo dicho botón para apagar el aparato. El aparato pasará al modo de espera.
2. Velocidad: Pulse el botón SPEED « » para ajustar la velocidad: “1” = viento bajo; “2” = viento moderado;
“3” = viento elevado.
3. Dirección de las lamas (ajuste vertical del aire): Empuje hacia arriba o hacia abajo la pestaña de ajuste de
las lamas para ajustar la dirección del aire.
4. Oscilación (ajuste horizontal del aire): Pulse el botón SWING « » para que las lamas empiecen a oscilar
horizontalmente (el símbolo « » se mostrará en la pantalla). Pulse de nuevo el botón para detener la oscilación.
5. Modo: Pulse el botón MODE « » para elegir un modo de funcionamiento: Normal → Natural → Reposo
1) Normal: en este modo, el motor funciona a la velocidad seleccionada. Pulse el botón de velocidad en
este modo para elegir una velocidad baja, moderada o elevada.- 40 - 80.06.0020
2) Natural: en este modo aparecerá el icono «NATURAL». El aparato funcionará siguiendo el programa del
modo natural. Se generarán caudales de aire más suaves y confortables para emular el viento al aire libre. Pulse el botón de velocidad en este modo para elegir un viento natural con una velocidad baja, moderada o elevada.
3) Reposo: en este modo aparecerá el icono «SLEEP». El aparato funcionará siguiendo el programa del
modo reposo. El caudal de aire se irá reduciendo a medida que se vaya quedando dormido y se reduzca la temperatura de su cuerpo para que no se enfríe. Pulse el botón de velocidad en este modo para elegir un viento de reposo con una velocidad baja, moderada o elevada.
6. Temporizador: Pulse el botón TIMER « » para ajustar el tiempo de funcionamiento a 1 h →2 h →3 h ...
- 8 h →desactivado Una vez transcurrido el tiempo establecido, el ventilador se detendrá y pasará al modo de espera.
7. Refrigeración: pulse el botón COOL « » para iniciar la función de refrigeración. La luz indicadora «COOL»
se iluminará. Pulse de nuevo el botón para cancelar esta función. Nota: Asegúrese de que haya suficiente agua el depósito, de lo contrario no refrigerará.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato antes de llenarlo o limpiarlo. Limpie el filtro alveolar (2) y la tapa del filtro (1)
1. Desenchufe el aparato.
2. Desenrosque el tornillo del centro de la tapa del filtro y retire la tapa.
3. Saque el filtro alveolar.
4. Enjuague el filtro y la tapa bajo el agua del grifo y quítele todo el polvo.
5. Vuelva a ponerlos en su sitio después de lavarlos. Si no va a utilizar el
aparato después de lavarlos, espere a que se sequen antes de instalarlos. Nota: Tras un largo periodo de utilización, el polvo y la suciedad obstruirán el filtro y esto afectará considerablemente el rendimiento del aparato. Se recomienda limpiar el filtro con frecuencia. Limpieza del depósito de agua Con el uso del aparato, se puede acumular polvo y suciedad en el depósito de agua. Se recomienda cambiar el agua y limpiar el depósito con un paño limpio con frecuencia. Limpieza del exterior del aparato
1. Desenchufe el aparato.
2. Si tiene poca suciedad, límpielo con un paño suave y húmedo. Si tiene restos de grasa, añada un poco de
detergente en un paño suave y húmedo y páselo por el aparato para limpiarlo.
3. Deje que el exterior del aparato se seque por completo antes de volver a usarlo.
RECICLAJE Este aparato está marcado con el símbolo de la clasificación selectiva relativa a los desechos de equipos eléctricos y electrónicos. Esto significa que este producto debe ser tomado a cargo por un sistema de colecta selectiva conforme a la directiva europea 2012/19/EU ya sea con el fin de poder ser reciclado o bien desmantelado para reducir cualquier impacto en el medio ambiente. Para más información, puede contactar a su administración local o regional. Los productos electrónicos que no hayan sido objeto de una clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de substancias peligrosas.- 41 - 80.06.0020 No tire las pilas agotadas. Deposítelas en los cubos especiales para pilas o llévelos residuos químicos domésticos al punto limpio de su municipio. CALIDAD HEMA le da mucha importancia a la seguridad y la calidad. Disponemos de nuestro propio laboratorio en el que controlamos la seguridad eléctrica y funciones de todos los aparatos antes de incorporarlos al surtido. Además, HEMA vela junto con el fabricante por la calidad del producto. SEGURIDAD Es posible que este artículo de HEMA cuente con una tira de plástico de seguridad. La encontrará en la parte inferior del aparato. Esta tira no influye en la calidad ni en el funcionamiento del artículo y se puede retirar sin ningún problema.
AVERÍAS Y REPARACIÓ N
En el caso de un aparato defectuoso, llévelo a reparar a un establecimiento Hema. No intente reparar Ud. mismo el aparato. Si necesita que se le repare un aparato, puede entregarlo bien embalado, preferiblemente en el envase original, a un establecimiento Hema. Si estuviera dentro del plazo de garantía, lleve el comprobante. GARANTÍA El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra. Guarde siempre su recibo en un lugar seguro. Es aconsejable hacer una foto del recibo y guardarlo en alguna parte. Así siempre tendrá un recibo fácil de leer en su posesión.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Garantía de calidad de HEMA HEMA garantiza que el artículo que ha adquirido cumple la calidad y las propiedades que puede esperar del mismo. Estas condiciones de la garantía son válidas sin perjuicio de los derechos legales del cliente, y son aplicables en todos los países en los que HEMA tenga establecimientos. Uso de la garantía Si desea hacer uso de la garantía, deberá entregar el artículo junto con el recibo de compra en uno de nuestros establecimientos. El establecimiento en cuestión determinará si sustituye el artículo (por otro igual o equivalente), si se repara dentro de un plazo razonable o si le devuelve el importe de compra. Vencimiento de la garantía La garantía de este artículo perderá su validez si el fallo o avería ha sido causado por: a) desgaste normal; b) un suceso exterior (por ejemplo, daños debidos a arena, una caída o humedad); c) uso erróneo o indebido; o d) mantenimiento atrasado o incorrecto, dentro de lo cual se incluye una reparación que no se ha realizado a iniciativa de HEMA. Esta enumeración no es exhaustiva. Seguridad adicional para una buena elección Podrá canjear o devolver el artículo en un plazo de 30 días desde la compra (siempre que esté en perfectas condiciones y tenga el recibo de compra).- 42 - 80.06.0020 1 de noviembre de 2019 Hema B.V. Postbus 37110 1030 AC Ámsterdam Países Bajos Estas condiciones de garantía son válidas sin perjuicio de los derechos legales o reclamaciones del cliente.- 43 - 80.06.0020 Información de ERP (ES) El proveedor: Hema B.V. Postbus 37110 1030 AC Ámsterdam Países Bajos Declara que el producto que se detalla a continuación: Requisitos de información Información para identificar la 80.06.0020 a la que se refiere la información [Enfriador de aire] Descripción Símbolo Valor Unidad Caudal máximo del ventilador
/min Entrada de potencia del ventilador
/min)/W Consumo de potencia en espera
Nivel de ruido del ventilador
dB(A) Velocidad máxima del aire
metros/s Medición estándar del valor de servicio (EU) No 206/2012 + (EU) 2016/2282 EN ISO 5801: 2017 EN 50564: 2011 EN 60704-1:2010+A11:2012 EN 60704-2-7: 1998 Datos de contacto para obtener más información Hema B.V. Postbus 37110 1030 AC Ámsterdam Países Bajos Cumple los requisitos de las directivas del Consejo: REGLAMENTO DE LA COMISIÓ N (UE ) N.º 206/2012 del 6 de marzo de 2012 y enmienda REGLAMENTO DE LA COMISIÓN (UE) 2016/2282 que implementa la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en relación con los requisitos de ecodiseño para equipos de aire acondicionado y ventiladores Consulte el manual de instrucciones que se adjunta al aparato para obtener información para los consumidores sobre la instalación, el uso y el mantenimiento del producto, así como información sobre RAEE._2020 versie 1.0
ManualFacil