Klarfit Feetmaster - Dispositivo de masaje

Feetmaster - Dispositivo de masaje Klarfit - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Feetmaster Klarfit en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Klarfit Feetmaster - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Feetmaster Klarfit

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Feetmaster - Klarfit y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Feetmaster de la marca Klarfit.

MANUAL DE USUARIO Feetmaster Klarfit

Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto opor haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces al manual de usuario másrecente y other información sobre el producto.

Klarfit Feetmaster - 1

INDICE DE CONTENIDOS

Indicaciones de seguridad 22

Descripción del aparato 24

Puesta en marcha y uso 25

Limpieza y cuidado 26

Resolución de problemas 27

Indicaciones sobre la retirada del aparato 28

Fabricante e importador (Reino Unido) 28

DATOS TÉCNICOS

Número de articULO 10031106, 10031107
Suministro electrico 12 V / DC
Potencia 36 W

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Indicaciones generales

  • Lea atentamente estasindicacionesantesdeutilizarelaparato.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psiquicas sola-mente podran utiliser el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y cono-cen lasindicaciones de seguridad.
  • Asegürese de que los niños no juguen con el aparato.
  • El aparato contiene un calefactor, por lo que las superficies peuvent alcanzar temperatu- ras elevadas durante su funcionaimiento. Las personas sensibles al calor deben utiliser el aparato con precaución.
  • Si el cable de alimentación o el enchufe está danados,deferán ser sustituidos por el fabricante, un service Tecnico autorizo o una persona igualmente@cualificada.
  • No utilise el aparato si la carcasa está dañada. Contacte con un servicios专业技术 o con el fabricante para examinar el aparato.
  • Desconecte el enchufe antes de limpar el aparato y después de utiliser.
  • No cubra el aparato durante el masaje para registrar que el motor se caliente y se averie.
  • Si siente malestar durante el masaje, detengalo inmediamente.
  • Si el aparato no funciona correctamente, deben ser examinado por un servicios专业技术.
  • Utilice solamente las piezas recomendadas explicamente por el fabricante.
  • No introduzca objetos en las ranuras para los pies del aparato.
  • No toque los controlles del aparato con las manos mojadas.
  • Cuando deseee finalizar el masaje, detenga primero el aparato antes de disconnectar el enchufe de la toma de corriente.
  • Este aparato no debe utilizes para un autotratamento ni para tratamiento medico. Si necesita tratamento medico, consulte con un especialista.

Indicaciones sobre la ubicacion

  • No situe el aparato en lugares humedes o con polvo.
  • No utilise el aparato en estancias en las que la temperatura sea superior a 40^ .
  • No utilise el aparato al aire libre.
  • No utilise el aparato cerca de calentadores electricos ni hornos y evite la exposión direc-ta al sol.

Grupos de personas que deben consultar previamente a un medico:

  • Las personas que presentan malestar y está bajo tratamiento Médico.
  • Personas con presión arterial alta, problemas cardíacos, arterioesclerosis o trombosis.
  • Personas con tumores malignos.
  • Mujeres embarazadas o en periodo de menstruación.
  • Personas con osteoporosis.
  • Personas con marcapasos.
  • Personas que sufran una enfermedad en ese momento.

Indicaciones sobre la duración de uso de operación

  • Puede utiliser el aparato 1-2 vezes al día durante 5-10 horas para relajar los muscu-los y mejorar el flujo sanguíneo. Utilice el masajeador durante 5-15 horas antes de acostarse para張mentar el descanso.

Indicaciones para una utilizacion segura

  • No se duerma durante el masaje de pies.
  • No utilise el aparato en estado de embraguez o si no se siente bien.
  • No utilise el masajeador durante más de 30 horas seguidos y no caliente sus pies du- rante más de 2 horas consecutivas.
  • Si el recubrimiento se daña, no continue utilizing el aparato.
  • No utilise el aparato una hora antes de comer.
  • Si guarda el aparato en un lugar frío, colóquelo primero en un lugar más calido antes de usar para que el agua condensa带你 evaporarse. El agua en el interiorSEO dejarlos componentes electricos del aparato. Deje que el aparato repose al menos 1 hora en un lugar calido antes de su uso.

DESCRIPCION DEL APARATO

1 Tiempo 2 Modo 3 Intensidad 4 Calefactor 5 Encendido 6 Saco para masaje Tiempo: Con este botón puede regular la duración del masaje.Azul: El masaje dura 10关键时刻. Rojo: El masaje dura 15关键时刻. Azul y rojo: El masaje dura 20 minutos.

PUESTA EN MARCHA Y USO

Botón modo

  • El predeterminado es el modo 1. Pulse una vez el botón para acceder al modo 2. Pulse de nuevo el botón para acceder al modo 3.
  • En el modo 1 se ilumina la luz azul, en el modo 2, la luz roja. En el modo 3 se iluminan la luz azul y roja alternamente.
  • En el modo 1 y 2 se masajean los pies con el rodillo y el saco de aire en el modo 3 solo con el saco de aire.

Botón de intensidad

  • El nivel de intensidad predeterminado es bajo. Pulse una vez el botón para combustir al nivel de intensidad medio. Pulse de nuevo el botón para combustir al nivel de intensidad alto.
  • A intensidad baja se ilumina la luz azul, a intensidad media, la luz verde. A intensidad alta, se ilumina la luz roja.

Boton calefacion

  • En estado normal, la calefaction está encendida y la luz azul se ilumina. Para finalizar la funciona de calefaction, pulse el botón de calefaction. La luz se apaga y la calefaction se detiene.

Botón POWER

  • Cuando conecte el enchufe en la toma de corriente, el aparato está bajo paraFuncionar y la luz roja parpadea.
  • Pulse el botón para comenzar el masaje. El valor predeterminado es: Modo 1, calefacción y flujo de aire. Todas las luces se iluminan. La duración predeterminada del masaje es de 10关键时刻.
  • Cuando haya transcurrido el tiempo predeterminado o selección, el aparato regresa al estado original (la luz roja parpadea).
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes del masaje.

LIMPIEZA Y CUIDADO

Conservación

  • Si no utilizes el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo en un lugar seco y bien ventilado.
  • Extrae el enchufe de la toma de corriente.
  • No deje colgando el aparato por el cable.
  • Asegürese de que la superficie no se ve dañada por objetos aflados.
  • No exponga el aparato a la luz directa del sol ni a temperatas elevadas.

Limpieza

  • Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
  • Limpie la superficie con un paño seco. Para la limpieza, no utilise produits abrasivos ni disolventes.

Cuidado

  • Mantenga el aparato lejos de lugares humedes.
  • Si no utilizes el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, embarlelo de talmania que el polvo no se acumule en el.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. No hayelectricidad. Compruebe que haconnectaro el enchufe yque el interruptor de onestáccionado.
Los botones noresponden.Pulse el interruptor deencendido.
El aparato se detiene repentinamente.No hayelectricidad. Compruebe que haconnectaro el enchufe.
Ha finalizzato el masaje. Reiniciele masajeencendiendo de nuevoel aparato.
El aparato ha estado enfuncionamentodemasiado tiempo.Deje que el aparato seenfré porcompleteyreinicielo.
El rodillo de los pies estábloqueado.Relaje las suelas delospies durante el masaje.
DieFußrolleistblockiert.Lassen Sie Ihrefußsohlen während derMassage locker.

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Klarfit Feetmaster - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 1

Si en su País existe una disposicion legal relativ a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estamppado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.

FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarfit

Modelo : Feetmaster

Categoría : Dispositivo de masaje