Auna Simpfy - Vocero

Simpfy - Vocero Auna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Simpfy Auna en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Auna Simpfy - page 97
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Simpfy Auna

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Simpfy - Auna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Simpfy de la marca Auna.

MANUAL DE USUARIO Simpfy Auna

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.

Auna Simpfy - 1

Indicaciones de seguridad 99

Vista general del aparato y teclas de control 102

Mando a distancia 104

Instalación 105

Puesta en funcionamiento 105

Funcionamiento 106

Ajustes del sistema 109

Modo de radio internet 114

Podcasts 117

Modo radio DAB 119

Modo radio FM 121

BT 122

Modo AUX-IN 123

Alarma y modo de apagado automático 123

Retirada del aparato 125

Declaración de conformidad 125

DATOS TÉCNICOS

Aparato

Número de artículo 10035326, 10035327
Suministro eléctrico 100-240 V - 50/60 Hz
Conexiones CC, entrada AUX 3,5 mm, salida delínea 3,5 mm
Pilas para mando a distancia AAA
Potencia (vatios) Máx. 24 W
Potencia en modo espera (vatios) <1 W
Rango de temperatura 0-35 °C
Posición de funcionamiento Horizontal
Dimensiones (largo x ancho x alto) 327 x 201 x 122 mm
Peso del aparato 2635 g
Peso del set de soporte de la radio 228,5 g

Fuente de alimentación

FabricanteChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Número de modelo AD2401202000EU
Tensión de entrada CA 100-240 V
Frecuencia de entrada de corriente alterna50/60 Hz
Corriente de entrada 1 A
Tensión de salida CC 12V
Corriente de salida 2 A
Potencia de salida2 x 8 W RMS

Nota: utilice solamente la fuente de alimentación original. Utilice solamente la fuente de alimentación incluida en el manual de instrucciones.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Auna Simpfy - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 1

ATENCIÓN

Peligro por nivel de radiación. El uso de controles, ajustes o realización de procedimientos que no estén indicados en este manual pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.

  • El aparato solamente podrá ser reparado o ajustado por personal técnico cualifi cado.
  • Antes de utilizarlo, siga las medidas de seguridad exigidas.
  • Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y siga todas las indicaciones.
  • No utilice el aparato cerca del agua.
  • Limpie el aparato con un paño húmedo.
  • En ningún caso cubra los orifi cios de ventilación ni los bloquee. Deje al menos 5 cm de distancia a todos los lados del aparato.
  • Instale el aparato siguiendo las indicaciones del manual de instrucciones.
  • No se coloque encima de la fuente ni el cable de alimentación ni lo pise. Manipúlelos con cuidado, especialmente cerca del enchufe y del punto de salida del cable. No coloque objetos pesados encima de la fuente de alimentación, pues podría dañarse.
  • Asegúrese de que el aparato se encuentre fuera del alcance de los niños. Jugar con el cable puede producir lesiones graves.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado o durante una tormenta.
  • Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como calefactores, radiadores, hornos, velas y otros dispositivos que generen calor.
  • Evite utilizar el aparato cerca de fuentes magnéticas potentes.
  • La descarga electroestática puede afectar al uso normal del aparato. Si esto ocurre, restablezca el aparato a los valores de fábrica y reinicielo. Siga las instrucciones de uso indicadas aquí. Durante la transferencia de datos, maneje el aparato con cuidado y asegúrese de que se sitúe en un entorno libre de carga electroestática.

Auna Simpfy - ATENCIÓN - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica. En ningún caso introduzca objetos extraños en las ranuras de ventilación ni orifi cios del aparato. En el interior del aparato fl uye una tensión eléctrica elevada y encajar objetos extraños puede producir descargas eléctricas y/o cortocircuitos en las partes interiores del aparato. Por el mismo motivo, no debe verter agua ni otros líquidos por encima del aparato.

- No utilice el aparato en entornos húmedos, como baños, cocinas llenas de vapor, zonas cerca de piscinas, etc.

- No utilice el aparato si se genera condensación.

- Aunque este aparato se haya fabricado con mucho esmero y se haya probado varias veces antes de abandonar la fábrica, es posible que, como con todos los dispositivos eléctricos, se produzcan problemas. Si detecta humo, una formación extrema de calor o fenómenos no deseados, desconecte enseguida el enchufe de la toma de corriente.

- Este aparato debe estar bien ventilado en todo momento.

- La tensión nominal de la toma de corriente debe coincidir con la tensión indicada en la placa técnica del aparato. Si no está seguro de qué tensión tiene en su casa, contacte con un electricista o con su empresa de suministro. La placa técnica está situada en la parte inferior del aparato.

- La toma de corriente utilizada debe situarse cerca del aparato y tener fácil acceso.

- No sobrecargue la toma de corriente o el cable alargador. Una sobrecarga puede provocar incendios o descargas eléctricas.

- Los aparatos de la clase de protección I deben conectarse exclusivamente a una de corriente con toma a tierra.

- Para los dispositivos de la clase de protección II no se requiere una conexión con toma a tierra.

- Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre fuera del alcance de los roedores, pues podrían dañarlo o roerlo.

- Desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cuerpo del enchufe y nunca del cable de alimentación. De lo contrario, podrían producirse cortocircuitos.

- Coloque el aparato exclusivamente en superficies libres de vibraciones e impactos.

- Limpie el aparato con un paño suave y seco. Para la limpieza, no utilice disolventes ni líquidos con base de gas natural. Retire la suciedad incrustada con un paño húmedo y un limpiador disuelto.

- El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdida de datos producida por errores en el funcionamiento causados por el usuario, por una utilización errónea o por una modificación del aparato o del compartimento de las pilas.

- Nunca interrumpa la conexión durante la transferencia de datos. De lo contrario, los datos podrían quedar incompletos o perderse.

- El pincho USB debe conectarse directamente al aparato. En ningún caso utilice un cable alargador USB, pues esto produce problemas en la transferencia de datos y conllevaría a la pérdida de estos.

- No exponga el aparato a salpicaduras y asegúrese de que no se coloquen encima ni cerca del aparato ningún tipo de objeto lleno de líquido, como jarrones.

- Para desconectar el aparato de la red completamente, debe extraer el enchufe de la toma de corriente.

- El enchufe del aparato no debe estar atascado y debe ser fácilmente accesible con un uso normal.

  • Nunca exponga las pilas a una temperatura muy elevada, como a la luz directa del sol o al fuego.
  • Es necesario guardar una distancia mínima de 10 cm con todos los lados del aparato para garantizar sufi ciente ventilación de este.
  • Asegúrese de que los orifi cios de ventilación del aparato no estén bloqueados por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
  • No coloque ningún objeto sobre el aparato con llamas abiertas, como velas.
  • A la hora de eliminar las pilas, siga la normativa local en materia de medioambiente.
  • Utilice el aparato exclusivamente en zonas climáticas moderadas y evite el calor y frío extremos.
  • Este aparato puede ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y/o con falta de experiencia y conocimiento siempre que se encuentren bajo supervisión de una persona responsable o hayan sido instruidas acerca del uso del aparato y hayan entendido su manipulación y los riesgos y peligros que entraña.
  • El aparato solamente es apto para un uso doméstico y no debe emplearse con fines industriales ni comerciales.
  • Asegúrese de que el aparato se encuentre en una posición estable. Los daños resultantes de haber colocado el aparato de manera incorrecta o por no haber sido el manual de instrucciones no estarán cubiertos por la garantía.
  • En ningún caso desmonte la carcasa del aparato.
  • Nunca coloque el aparato sobre otros dispositivos eléctricos.
  • No almacene este aparato en lugares expuestos a la luz directa del sol, al calor, a polvo excesivo ni a vibraciones.
  • No limpie el aparato con agua ni otros líquidos.
  • No bloquee en ningún caso los orifi cios de ventilación ni del aparato.
  • No introduzca objetos extraños en las ranuras ni orifi cios del aparato.
  • A la hora de desembalar el aparato, tenga en cuenta que los niños no tengan acceso a los materiales de embalaje, como las bolsas de plástico. Riesgo de así xia.
  • Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
  • Solo personal cualifi cada podrá reparar el aparato. Será necesaria una reparación cuando, por ejemplo, el aparato, el enchufe o el cable de alimentación están dañados, si se han vertido líquidos sobre el aparato, si se han introducido cuerpos extraños en su interior, si el aparato se ha visto expuesto a la lluvia o a la humedad, si el aparato no funciona correctamente o si se ha dejado caer.
  • No utilice el aparato si el cable de alimentación, el enchufe o el propio aparato están dañados. Existe riesgo de descarga eléctrica e incendio.

Auna Simpfy - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de daños auditivos. Escuchar música a un volumen elevado durante un periodo de tiempo prolongado puede producir pérdida auditiva temporal o permanente.

VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE CONTROL

Parte superior

Auna Simpfy - VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE CONTROL - 1

text_image O'Slander Mode Pin JWN GND VOLUME MGA Back 12345687910111213

1 Modo de espera
2 Info
3 ◀ Rebobinar, ir a la izquierda
4 Alarma
5 Botón sleep-apagado automático
6 Mute (Silencio)
7 Vol/Nav/Ok/Play/Pause (regulador); girar = volumen/navegar, pulsar = seleccionar
8 Back - atrás
9 ▶ Reproducción/Pausa
10 Fav. - favoritos
11 ▶ Avanzar, ir a la derecha
12 Menu
13 Modo

Parte trasera
Auna Simpfy - VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE CONTROL - 2

14 Entrada toma CC
15 Salida de línea (3.5 mm)
16 Entrada AUX (3,5 mm)
17 Toma USB

18 Antena
19 Soporte
20 Pantalla LCD

Parte delantera
Auna Simpfy - VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE CONTROL - 3

1 ⏻ - Modo de espera
2 📄× - Silenciar
3 EQ - Ecualizador
4 Dimmer – Retroiluminación
5 Botón sleep-apagado automático
6 Alarma
7 «- Atrás/pista anterior
8 ▶ – Reproducción/Pausa

9 ▶▶ – Adelante/pista siguiente
10 Info
11 Mode - modo
12 Menu - menú
13 ▲ - Hacia arriba
14 ◀ – Hacia la izquierda
15 OK – Botón de confirmación

16 ▼ - Hacia abajo
17 ▶ – Hacia la derecha
18 Bajar volumen
19 VOL+ – Subir volumen
20 Cifras - Introducir números y letras
21 FAV - Favoris
22 ↻ - Atrás en el menú

INSTALACIÓN

  • Desembale todos los componentes del aparato y retire todo el material de embalaje.
  • Conecte el enchufe a la toma de corriente solo cuando se hayan establecido el resto de conexiones correctamente.
  • En ningún caso tape los orificios y asegúrese de guardar una distancia mínima de 10 cm a todos los lados del aparato para garantizar suficiente ventilación.
  • Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que la tensión indicada en la placa técnica coincida con la tensión de su hogar.
  • Encienda el aparato en el interruptor de red situado en la parte trasera.
  • Si utiliza el aparato por primera vez, automáticamente se inicia el asistente de instalación.
  • Si presiona el botón ¡ después de encenderlo, el aparato entra en modo de espera. Si pulsa de nuevo el botón, el aparato se enciende otra vez.

Asistente de instalación

Cuando utiliza la radio por primera vez, el asistente de instalación se inicia automáticamente para poder realizar los ajustes de la hora, fecha y red. En cuanto haya terminado el asistente de instalación, el aparato se puede utilizar en distintos modos.

NOTA: si desea realizar ajustes posteriormente, seleccione Menu (menú) > System settings (ajustes del sistema) > y las opciones de ajuste deseadas. Si desea iniciar otra vez el asistente de instalación, elija Menu > System settings > Setup Wizard (asistente de instalación).

El asistente de instalación le guía por los parámetros de configuración para la hora/fecha y conexión de red. Para modificar posteriormente los ajustes, todas las funciones de configuración están accesibles desde el menú de ajustes.

FUNCIONAMIENTO

Tras la primera configuración, la radio está lista para su funcionamiento y puede utilizarse en la mayoría de los modos.

1 Selección de modo

En el menú principal, seleccione un modo y presione „OK“. Como alternativa, pulse varias veces el botón MODE para cambiar a otro modo. Tras unos segundos, la radio pasa al modo correspondiente. Se seleccionará la última pista o emisora utilizada en este modo. Si esto no fuera posible, el aparato busca automáticamente las emisoras o redes disponibles o le exige que vuelva a hacer una selección.

2 Reproducción de audio

En todos los modos puede realizar los siguientes ajustes de audio:

Con el regulador se puede ajustar el volumen. La reproducción de todas las pistas se puede iniciar o pausar con el botón ▶ (Play/Pause). Con los botones ◀▶▶▶ se puede saltar a la pista siguiente o anterior de la lista de reproducción actual.

3 Navegación en el menú

El control principal para navegar por menú y opciones es el regulador. Gire el regulador para moverse por el menú arriba y abajo. En cuanto se resalte la opción o valor deseado, pulse el regulador para seleccionarlo. Todos los menús y listas se muestra en bucle, de modo que al girar el regulador hacia la primera o última entrada de un menú o una lista, se recorrerá toda la relación hasta el último valor. Si desea moverse hacia arriba desde la primera entrada de un menú, accederá a la última opción del mismo menú, etc. Se muestra una barra de desplazamiento en la parte derecha de la pantalla si existen varias opciones encima o debajo de la opción visible.

  • Para acceder al árbol del menú en un modo determinado, pulse el botón MENU.
  • Para regresar al nivel anterior de un menú, pulse el botón ↩ (ir atrás en el menú).
  • Pulse otra vez el botón MENU para abandonar el sistema del menú.

Cada modo cuenta con un modo de menú con opciones específicas. Por ejemplo, el modo FM cuenta con dos opciones específicas: Configuración de búsqueda y configuración de audio. Asimismo, cada menú de modo dispone de dos opciones finales: System Settings (Ajustes del sistema) > y Main menu (Menú principal) >. Las opciones señalizadas con „>“ indican que la opción lleva a otro menú.

Auna Simpfy - Navegación en el menú - 1

En los ajustes del sistema (System settings) se puede acceder y configurar funciones como red, hora, idioma y software.

Auna Simpfy - Navegación en el menú - 2

El menú principal ofrece un método alternativo para elegir modos de audio, así como funciones de alarma y apagado automático.

Auna Simpfy - Navegación en el menú - 3

Para introducir peticiones de búsqueda o contraseña, la pantalla de introducción de datos muestra todos los símbolos y funciones de comandos disponibles en un bucle infinito. Gire el regulador para navegar adelante o atrás según la necesidad. Pulse „OK“ para seleccionar los caracteres actuales. Si comete un error, seleccione la opción „BKSP“ (eliminar) para retirar el último carácter. Cuando haya terminado con las palabras, seleccione „OK“ para introducir las palabras clave o la contraseña. Seleccione „CANCEL“ para abandonar la pantalla de confirmación.

NOTA: Existe una abreviatura disponible para reducir la navegación a la hora de seleccionar los comandos y caracteres. Pulse el botón Info para saltar al punto que desee en el bucle de caracteres hasta el comando „BKSP“. Para introducir otro carácter, seleccione cada uno de los números de manera consecutiva. Si selecciona un carácter, este se mostrará en el campo superior de la pantalla. Las tres opciones - BACK, OK y CANCEL - están incluidas en el bucle de selección. A estas se puede acceder fácilmente con el regulador o también puede pulsar el botón Info para saltar directamente a la opción „BKSP“.

5 Guardar emisoras

En el modo de radio internet, FM y DAB se puede acceder y guardar hasta a 40 emisoras.

Mantenga pulsado el botón FAV hasta que en pantalla aparezca „save to presets“ para guardar la emisora actual en la lista de emisoras. Seleccione uno de los 40 espacios de memoria para guardar la emisora que escucha actualmente. Confirme la selección pulsando el botón OK. Para seleccionar un espacio de memoria, pulse el botón FAV y, a continuación, seleccione el espacio de memoria. Si reproduce una emisora guardada, en pantalla se muestra debajo de la emisora el número de espacio de memoria Pn (P1, P2, etc.).

AJUSTES DEL SISTEMA

Todos los parámetros de configuración están incluidos en el menú de ajustes „System settings“.

Las opciones disponibles para los ajustes del sistema son:

  • Ecualizador
  • Visualización de la hora en modo de espera
  • Red
  • Fecha y hora
  • Idioma
  • Configuración de fábrica
  • Actualización de software
  • Asistente de instalación
  • Info
  • Declaración de privacidad
  • Retroiluminación

1 Ecualizador

Tiene a su disposición tanto ajustes del ecualizador predefinidos como personalizados. Para elegir un ajuste de EQ, seleccione Menu > System settings > Equalizer. Seleccione una de las opciones EQ predefinidas o bien „My EQ“. En „My EQ“ puede realizar sus propios ajustes para graves y agudos.

2 Visualización de la hora en modo de espera

Puede elegir visualizar la hora en formato digital o analógico durante el modo de espera.

3 Red

  • Asistente de red
  • Ajustes WPS
  • Configuración de la pantalla
  • Configuración manual
  • Configuración de PIN de red remota
  • Perfiles de red
  • Eliminar configuración de red
  • Mantener conexión de red

3.1 Asistente de red

Este le conduce por los pasos necesarios para conectarse a una red. Se realiza automáticamente como parte del asistente de instalación. Las pantallas y opciones mostradas dependen del tipo de red y de la protección que esta utilice.

Seleccionar una red

Cuando se selecciona el asistente de red, el aparato busca automáticamente redes inalámbricas disponibles y muestra una lista de SSIDs (Service Set Identifier) para dichas redes. La radio memoriza los datos de registro para las últimas cuatro redes inalámbricas con las que se ha conectado y vuelve a conectarse automáticamente a ellas siempre que estén disponibles. Si la conexión a una red se interrumpe temporalmente, el aparato vuelve a establecer la conexión automáticamente.

Red wifi (SSID), seleccione una red de la lista.

Red abierta

Si la red está abierta (sin contraseña), el aparato se conecta sin necesitar información adicional.

Red codificada estándar

Si la red inalámbrica está protegida, la siguiente pantalla ofrece opciones para introducir la clave o contraseña de la red.

NOTA: la contraseña estándar suele estar impresa en la parte inferior o trasera del router inalámbrico, en una etiqueta.

Después de la conexión

La radio se conecta a la red seleccionada. Si la conexión falla, la radio regresa a la pantalla anterior para volver a intentarlo. Para finalizar el proceso, utilice el botón ⊃ (retroceder en el menú). Si la conexión de red se interrumpe, la radio vuelve a establecerla automáticamente en cuanto esté disponible.

3.2 Configuración WPS (dispositivo protegido con WLAN)

La radio le solicita que presione el botón de conexión del router y luego presione el botón de selección. Encontrará más información sobre la configuración de una red con cifrado WPS en el manual de usuario de su router WPS.

3.3 Configuración de la pantalla

Muestra los detalles de configuración para la configuración de red actual:

  • Conexiones activas
  • Dirección MAC
  • Región WLAN
  • DHCP
  • SSID
  • Dirección IP
  • Máscara de subred
  • Dirección del puerto de acceso
  • DNS primaria
  • DNS secundario

3.4 Configuración manual

Active/desactive el DHCP.

3.5 Configuración de PIN de red remota

Con esta función puede configurar un PIN, que deberá introducir antes de conectarse a la radio.

3.6 Perfil de red

Muestra una lista de las redes guardadas en la radio (máximo 4). La lista de las redes guardadas se puede visualizar del siguiente modo: Menu > System settings > Network > Network profile. Las redes no deseadas se pueden eliminar seleccionando „yes delete“ con el regulador y presionando el botón OK.

3.7 Eliminar configuración de red

Con esta opción puede eliminar la configuración de red actual. Esto le facilitará conectarse a una nueva red.

3.8 Mantener la conexión de red

Con esta opción puede decidir si, en modo de espera o si no se encuentra en modo de radio de internet, la radio debe permanecer conectada a la red. Para el control remoto y la transmisión de audio en el modo de reproductor musical, es imprescindible.

NOTA: la conexión de red se mantiene automáticamente utilizando la aplicación UNDOK y no se puede desactivar mientras la app esté en uso.

4 Fecha/Hora

  • Configurar fecha/hora
  • Actualización automática
  • Seleccionar formato
  • Seleccionar zona horaria
    • Horario verano/invierno

4.1 Configurar fecha y hora

La fecha y la hora del acceso se muestran en formato DD-MM-YYYY. El primer valor „DD“ parpadea primero. Con el regulador se puede seleccionar cada uno de los valores. Conírme el valor introducido presionando el regulador. En cuanto lo presione, parpadeará el siguiente valor que debe seleccionar.

4.2 Actualización automática (vía DAB / FM o red)

En la actualización automática se envían los datos a través de DAB, FM o internet. La hora se actualiza solo en el modo correspondiente, por eso es recomendable seleccionar un modo que utilice habitualmente. En DAB y FM se utilizan señales temporales que se emiten a través de las emisoras. En la radio de internet se emplean señales temporales del portal de radio de internet en cuanto el aparato se conecta a la red.

  • Seleccione la fuente de actualización: „Update from DAB“, „Update from FM“, „Update from Network“ o „No Update“.
  • Seleccione la zona horaria si ha seleccionado la red como fuente de actualización.
  • Si en su país se utiliza el horario de verano, puede ocurrir que la hora que se actualizó automáticamente de la red sea incorrecta por una hora. En este caso, active la opción de horario de verano „Daylight savings“ para corregir el error.

NOTA: recuerde que la configuración del horario de verano no tiene efecto en la hora si ha seleccionado como fuente FM o DAB. En cuanto la información esté disponible, el aparato la actualiza automáticamente desde la fuente seleccionada.

4.3 Seleccionar formato

Puede elegir entre el formato horario de 12 y 24 horas.

4.4 Seleccionar zona horaria

Tiene la opción de ajustar la zona horaria en la que se encuentra.

4.5 Horario de verano

La configuración de horario de verano puede activarse o desactivarse.

5 Idioma

La lengua predeterminada es el inglés. Puede ajustar el idioma seleccionando el idioma deseado en Menu > System settings > Languages.

6 Configuración de fábrica

Si restablece los valores de fábrica en el aparato, todos los valores y datos introducidos se eliminarán. Solamente se mantendrá la versión de software actual.

Para restablecer los valores de fábrica, seleccione MENU > System settings > Factory reset > Proceed > YES.

7 Actualización de software

Existe la posibilidad de que puntualmente existan mejoras de software para solucionar fallos y/o con opciones adicionales. Puede comprobar manualmente si existen mejoras o bien activar la comprobación automática (configurado de fábrica). Si la radio detecta que existe un nuevo software disponible, le preguntará si desea instalar la actualización. Si lo confirma, el software nuevo se descargará e instalará.

Todos los ajustes del usuario permanecerán intactos tras una mejora de software.

Nota: antes de iniciar la actualización de software, asegúrese de que el enchufe del aparato esté conectado y de que el suministro eléctrico sea estable. Si el aparato se desconecta del suministro durante la actualización, puede provocar daños permanentes en este.

8 Asistente de instalación

Si selecciona la función „setup wizard“, el asistente de instalación volverá a ejecutarse. El asistente de instalación le guiará en el siguiente orden por los ajustes:

  • Fecha/ Hora – Seleccionar formato
  • Actualización automática - seleccione la fuente para la actualización de la hora o escoja „no Update“ (sin actualización).
  • Seleccionar fecha/hora (este paso solo será necesario si en el paso anterior ha elegido „no Update“)

- El asistente de red se inicia automáticamente (véase sección „3.1 Asistente de red“). En cuanto el aparato se conecte a la red, el asistente habrá finalizado.

9 Info

Muestra la información actual del sistema como:

  • Versión SW: Número de la versión de software
  • Radio ID: Código único por el que se puede identificar la radio.
  • Friendly name: Nombre con el que aparece la radio en la red

10 Política de privacidad

La política de privacidad completa de Frontier Smart se puede consultar en la siguiente página web: www.Frontiersmart.com/privacy

11 Retroiluminación

La retroiluminación se puede ajustar para que, por ejemplo, en modo de espera solo se ilumine débilmente después de un tiempo concreto. Con el aparato encendido, puede configurar la retroiluminación (On level) para el periodo tras el cual iluminará solo brevemente (Dim Level). Para los dos modos están disponibles las opciones „alta“, „media“ y „baja“.

MODO DE RADIO INTERNET

A través de la conexión de banda ancha, la radio puede recibir miles de emisoras y podcasts de todo el mundo. Si selecciona el modo de radio de internet, el aparato contacta con el portal de radio de internet para mostrar una lista de emisoras organizada por distintas categorías, como países y popularidad. Si ha seleccionado una emisora, la radio se conecta directamente a ella. Para acceder al modo de radio de internet, puede mantener pulsado el botón MODE hasta que el modo de radio de internet aparezca en pantalla o bien seleccionar Menu > Main menu > Internet Radio. Los elementos de control, como regulación de volumen, silencio, pausar/reanudar reproducción y memoria de emisoras están disponibles.

NOTA: La lista de emisoras se extrae del portal de radio de internet, por lo que solo está disponible con una conexión de red existente. Las emisoras disponibles y sus submenús cambian de vez en cuando.

La lista de emisoras está dividida en distintas categorías y campos de búsqueda:

Submenú para buscar emisoras que tengan en cuenta una variedad de categorías, como emisoras locales, emisoras de BBC, géneros o emisoras de una ciudad concreta. Seleccione la categoría deseada. A continuación, se mostrará otro submenú (si está disponible) o (si no hay un submenú disponible), la emisora disponible de la categoría seleccionada aparece en la lista.

2 Historical

Si reinicia el modo de radio internet, se accede a la última emisora escuchada. Para seleccionar otra emisora que haya escuchado hace poco, seleccione Menu > Station list > History para visualizar las últimas emisoras escuchadas. Las emisoras más recientes aparecen en los primeros puestos de la lista.

3 Búsqueda

También tiene la posibilidad de buscar emisoras con determinadas palabras clave. Seleccione Menu > Station list > Search. Indique la palabra clave que desee seleccionando las letras una después de otra y pulsando „OK“. A continuación, pulse el regulador para iniciar la búsqueda. La pantalla de búsqueda cambia a la pantalla de introducción para indicar la contraseña WLAN.

Auna Simpfy - Búsqueda - 1

text_image Searching for: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . _ - @ , abc de f g h i j k l m n o p q r s BKSP OK CANCEL

Seleccione una emisora de la lista.

Auna Simpfy - Búsqueda - 2

text_image Stations 011.FM 90s Country > 011.FM Classic Country > 011.FM Today's Country > ON Country on Radio > 1.FM - Absolute Countr...>

4 Ubicación

Para mostrar solo emisoras de una región determinada, seleccione Menu > Station list > Location. Si ha seleccionado el continente en el menú, se mostrará una lista de países disponibles del continente en cuestión. En cuanto haya seleccionado un país, visualizará las emisoras de radio de internet disponibles. Escoja una emisora de la lista para reproducirla.

5 Emisoras favoritas

Muestra las emisoras favoritas en todo el mundo.

6 Explorar

Esta función le ofrece la posibilidad de establecer una lista de emisoras según el país de origen, el género o el idioma. En cuanto se haya seleccionado una de las categorías, aparece el número de emisoras de la categoría correspondiente. Pulse el número de emisoras disponibles para mostrar la lista de emisoras.

7 Reproducción actual

Durante la reproducción, se muestra el nombre de la emisora y su descripción en pantalla. Si, por ejemplo, existe información disponible como el intérprete y el nombre de la pista, también se muestran en pantalla. Para mostrar más información, pulse varias veces el botón Info. La información se muestra en el siguiente orden:

  • Eslogan (predeterminado; si está disponible)
  • Idioma/ubicación
    • Cádec y tasa de muestreo
  • Búfer de reproducción
  • Fecha actual

PODCASTS

A través de la conexión de banda ancha se pueden reproducir miles de podcasts de todo el mundo. Si selecciona el modo de podcast, el aparato contacta con el portal de radio de internet para obtener una lista de podcasts disponibles. Si ha seleccionado un podcast, la radio se conecta directamente con él. Para acceder al modo de podcast, puede mantener pulsado el botón MODE hasta que el modo „podcast“ aparezca en pantalla o bien seleccionar Menu > Main menu > Podcasts. Los elementos de control, como regulación de volumen, silencio, pausar/reanudar reproducción y memoria de emisoras están disponibles.

NOTA: el menú de podcasts se extrae del portal de radio de internet, por lo que solo está disponible con una conexión de red existente. Las listas de podcasts y sus submenús cambian de vez en cuando.

La lista de emisoras está dividida en distintas categorías y campos de búsqueda:

• UK
- Búsqueda
- Ubicación
- Favoritos
- Explorar

1 UK

Se trata de un submenú para buscar podcasts que tienen en cuenta una variedad de categorías, como el comediante de la semana, libros y autores, popularidad, etc. Seleccione la categoría deseada. A continuación, se mostrará otro submenú (si está disponible) o (si no hay un submenú disponible), los podcasts disponibles de la categoría seleccionada aparecen en la lista.

2 Búsqueda

También tiene la posibilidad de buscar podcasts con determinadas palabras clave. Para ello, seleccione Menu > Podcast list > Search. Indique la palabra clave que desee seleccionando las letras una después de otra y pulsando „OK“. A continuación, pulse el regulador para iniciar la búsqueda. La pantalla de búsqueda cambia a la pantalla de introducción para indicar la contraseña WLAN.

Auna Simpfy - Búsqueda - 1

text_image Searching for: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 , _ - @ , abc de f g h i j k l m n o p q r s BKSP OK CANCEL

Seleccione un podcast de la lista.

3 Ubicación

Para mostrar solo podcasts de una región determinada, seleccione Menu > Podcast list > Location. Si ha seleccionado el continente en el menú, se mostrará una lista de países disponibles del continente en cuestión. En cuanto haya seleccionado un país, visualizará los podcasts disponibles. Escoja un podcast de la lista para reproducirlo.

Muestra los podcasts más populares en todo el mundo.

5 Explorar

Esta función le ofrece la posibilidad de establecer una lista de podcasts según el país de origen, el género o el idioma. En cuanto se haya seleccionado una de las categorías, aparece el número de podcasts de la categoría correspondiente. Pulse en el número de podcasts disponibles para mostrar la lista de podcasts.

MODO RADIO DAB

En el modo radio DAB se recibe radio digital DAB/DAB+ e información sobre la emisora, retransmisión y la pista reproducida actualmente. Para acceder al modo de radio DAB, pulse varias veces el botón MODE hasta que „DAB“ aparece en pantalla o bien seleccione Menu > Main menu > DAB. En el modo radio DAB puede elegir las siguientes opciones:

  • Lista de emisoras
  • Búsqueda
  • Sintonización manual de emisoras
  • Eliminar emisoras no válidas
    • DRC
  • Orden de las emisoras
  • Ajustes del sistema
  • Menú principal

1 Lista de emisoras

Si selecciona el modo DAB por primera vez o una lista de emisoras está vacía, se realizará una búsqueda automática de emisoras. También puede ser necesario realizar una búsqueda manual de emisoras o actualizar una lista de emisoras, pues a veces puede ocurrir lo siguiente:

  • Las emisoras disponibles cambian cada cierto tiempo.
  • Si en la primera búsqueda la recepción era mala (por ejemplo, si no se había extendido la antena), puede provocar que la lista de emisoras esté vacía o incompleta.
  • Si solo algunas emisoras presentan mala señal (interferencias), puede ser aconsejable elegir las emisoras solo con buena intensidad de señal.

Si aparece el símbolo „?” delante de la emisora, esto significa que esta emisora no está disponible actualmente. En función de la causa de la pérdida de señal, esto podría ser temporal. Si fuera improbable que la emisora volviera a estar disponible (por ejemplo, porque no se encuentra en su ámbito de emisión), puede eliminarse de la lista de emisoras.

2 Búsqueda manual de emisoras

Seleccione Menu > Scan para iniciar una búsqueda manual de emisoras. En cuanto la búsqueda manual se complete, la radio muestra una lista de las emisoras disponibles. Con ayuda de la búsqueda manual de emisoras, tiene la opción de sintonizar determinadas emisoras y visualizar su intensidad de señal.

3 Eliminar emisoras no válidas

Para eliminar las emisoras no válidas de la lista, seleccione Menu > Prune invalid.

4 Selección de emisoras

Escoja una emisora de la lista del siguiente modo: Menu > Station list y luego pulse OK. Con el regulador, seleccione la emisora deseada. En cuanto haya seleccionado una emisora, esta se reproducirá y aparecerá en pantalla la información de reproducción. Como alternativa, puede utilizar los botones ◀▶ para navegar hacia la siguiente y la anterior emisora. Las emisoras también se pueden guardar en la lista de emisoras como se explica en la sección „Guardar emisoras“.

5 Reproducción actual

Durante la reproducción, en la pantalla aparece el nombre de la emisora y la información DLS, como el nombre de la emisora, la pista de reproducción actual e información de contacto. Las emisiones de radio en estéreo se identifican a través de un símbolo situado en la parte superior de la pantalla. Para mostrar más información, pulse varias veces el botón Info. La información se muestra en el siguiente orden:

  • Texto DLS
  • Tipo de programa
  • Nombre del ensemble/frecuencia
  • Intensidad de la señal/tasa de error
  • Tasa de bits/códec/emisora
  • Fecha actual
  • DL Plus (si está disponible)

6 Presentación de diapositivas

Si estuviera disponible (en función de la intensidad de señal de la emisora), se muestran las imágenes en la parte izquierda de la pantalla. Presione el regulador para visualizar las distintas opciones de visualización (miniatura, texto DLS y pantalla completa).

7 Compresión del Rango Dinámico (DRC)

En algunas emisoras, la compresión del rango dinámico (DRC) está disponible. Con ayuda de esta función, se puede comprimir el rango dinámico para que los tonos más suaves suenen más fuertes y viceversa. Esta función puede ser útil si escucha música con un rango dinámico alto en un entorno ruidoso (por ejemplo, música clásica al cocinar). Para modificar el ajuste de DRC, seleccione Menu > DRC. Puede elegir entre „DRC alta“, „DRC baja“ y „DRC desactivada“.

NOTA: el ajuste de DRC de la radio no influye en aquellas emisoras que no dispongan de función DRC.

8 Orden de las emisoras

El orden de las emisoras puede ser alfanumérico, por ensemble (grupo de emisoras) o emisoras válidas, según los grupos de emisoras que se emitan conjuntamente. Para modificar el orden de emisoras, seleccione Menu > Station > Alphanumeric, Ensemble o Valid.

MODO RADIO FM

En el modo FM se recibe la radio FM y se muestra la información RDS a través de la emisora. Para acceder al modo de radio FM, pulse varias veces el botón MODE hasta que „FM“ aparece en pantalla o bien seleccione Menu > Main menu > FM. En el modo FM tendrá las siguientes opciones:

  • Ajustes de búsqueda
  • Ajustes de audio
  • Ajustes del sistema
  • Menú principal

1 Selección de emisoras

Para seleccionar la emisora, pulse primero el botón OK. El indicador de frecuencia avanza hacia arriba mientras el aparato busca las frecuencias FM. Como alternativa, puede buscar las emisoras manteniendo pulsados los botones ◀◀ ▶▶. También existe la posibilidad de realizar una búsqueda manual de emisoras pulsando los botones ◀◀ ▶▶.

NOTA: la búsqueda de emisoras se puede configurar para buscar solamente aquellas emisoras con señal intensa. Las emisoras predeterminadas (como se describe en la sección „5 Guardar emisoras“ en el capítulo „Manejo“) pueden guardarse para acceder a ellas posteriormente.

2 Información de reproducción actual

Durante la reproducción de una emisora, la pantalla muestra lo siguiente:

  • Si la información RDS está disponible, el aparato muestra por defecto el nombre de la emisora. Pulsando varias veces el botón Info puede visualizar más información, como radio texto RDS, tipo de programa RDS, frecuencia y fecha actual.
  • Si no hay información RDS disponible, se mostrará la frecuencia sintonizada actualmente.

3 Ajustes

3.1 Ajustes de búsqueda

Por defecto, el aparato se detiene en todas las emisoras disponibles independientemente de su recepción de señal. Esto puede provocar que las emisoras con recepción de señal débil tengan interferencias. Para evitarlo, puede seleccionar que solo se reciban emisoras con buena intensidad de señal: menu > scan setting > strong stations only? > yes.

3.2 Ajustes de audio

Por defecto, se sintonizan todas las emisoras en estéreo. En emisoras con intensidad débil de señal esto puede provocar interferencias. Para reproducir emisoras con intensidad débil de señal en mono, seleccione Menu > Audio setting > FM weak reception: Listen in mono only > Yes.

BT

En modo BT, pulse Menu > Setup BT para que la radio esté visible en la red. La pantalla muestra el nombre BT (Simpfy). Asegúrese de que la función BT de su dispositivo esté activada en su dispositivo externo. Seleccione de la lista de dispositivos un dispositivo BT externo de la radio para establecer la conexión.

2 Cambiar a otro dispositivo BT

En modo BT, seleccione Menu > View details > Connected Device List y seleccione el dispositivo BT deseado.

3 Control a través de la radio

Si el aparato se encuentra en modo BT, tiene la opción de pausar/iniciar la reproducción o de seleccionar la pista anterior o siguiente.

4 Detalles de conexión BT

Para visualizar los detalles de la conexión BT actual, seleccione en modo BT Menu > View details. Están disponibles las siguientes opciones:

  • BT info - Información sobre el estado y versión de la conexión BT de la radio
  • Connected device - Detalles sobre el dispositivo BT actualmente conectado
  • Paired device list - Una lista de dispositivos que ya se han conectado a la radio a través del BT

MODO AUX-IN

En el modo AUX-IN puede reproducir archivos de audio de dispositivos externos, como un reproductor de MP3.

Reproducción en el modo AUX-IN:

  1. Primero, gire el volumen de la radio y, si se puede ajustar, el del dispositivo externo.
  2. Conecte una fuente de audio externa a un cable AUX-IN con una conexión estéreo de 3,5 mm.
  3. Para acceder al modo de radio AUX-IN, pulse varias veces el botón MODE hasta que „AUX“ aparezca en pantalla o bien seleccione Menu > Main menu > Aux.
  4. Regule el volumen de la radio (y, si fuera necesario, el de la fuente de audio).

ALARMA Y MODO DE APAGADO AUTOMÁTICO

Además del ajuste de la hora/calendario, existen dos alarmas diferentes con función posposición y una función de suspensión para apagar el aparato tras un periodo de tiempo determinado. Cada alarma se configura de tal manera que suena en un determinado modo.

1 Modo suspensión (Ajustar tiempo hasta el apagado automático)

Para seleccionar el tiempo hasta el apagado automático del aparato, pulse varias veces el botón Sleep del mando a distancia para seleccionar las opciones de la función de suspensión: Sleep OFF, 15 MIN, 30 MIN, 45 MIN o 60 MIN. Deténgase cuando se muestre el tiempo deseado. Después de un breve instante, la pantalla regresa a la pantalla en uso antes de seleccionar la función de suspensión. En la pantalla de reproducción aparece el tiempo restante para el apagado automático en la parte inferior.

Como alternativa, puede seleccionar MENU > Main menu > Sleep y, posteriormente, seleccionar una opción para el tiempo de suspensión. En cuanto haya seleccionado un tiempo de suspensión, el sistema regresa al menú principal. Pulse MENU para regresar a la pantalla de reproducción. Para cancelar la función de suspensión, seleccione la opción „Sleep OFF“ (en el aparato o en el mando a distancia).

NOTA: el modo de suspensión se interrumpe automáticamente cuando el aparato pase al modo de espera.

2 Despertador

Para seleccionar una alarma, pulse el botón Alarm o bien seleccione Menu > Main menu > Alarm.

Seleccione el número de la alarma (1 o 2) y ajuste los siguientes parámetros:

  • Activar: desactivada, diaria, una vez, solo fines de semana o días de semana.
    • Hora: 12:00 AM (ajustar como se desee)
  • Fecha: 01.01.2020 (ajustar como se desee – esta opción está oculta habitualmente y solo se le solicitará cuando se elija „una vez”).
  • Modo: Tono de alarma, radio de internet, DAB o FM
  • Guardar: Las últimas listadas o 1-10
  • Volumen: 0 – 32

Para guardar las opciones que ha seleccionado, seleccione „save" (guardar).

NOTA: si pulsa el botón ⬆ (retroceder en el menú) o pulsa MENU sin haber guardado el ajuste la alarma, se abre una ventana que le pregunta si desea guardar los ajustes actuales o no. En la parte inferior derecha de la pantalla de reproducción se mostrarán las alarmas activas. En el modo de espera se mostrarán las alarmas activas con un símbolo. A la hora selecciona suena una alarma. Pulse el botón OK para silenciarla temporalmente. Si pulsa varias veces el botón OK, aumenta el tiempo durante el cual se silenciará la alarma: 5 Min, 10 Min, 15 Min y 30 Min. Para el periodo seleccionado, el aparato regresa al modo de espera y el símbolo de la alarma silenciada parpadea en pantalla. Cuando haya transcurrido el tiempo, suena de nuevo la señal de alarma. Pulse de nuevo el botón OK con la alarma silenciada para ajustar el tiempo de silencio. El tiempo restante se restablece y se utiliza el periodo nuevo. Para cancelar la señal de la alarma, tanto mientras está sonando como cuando está silenciada, pulse el botón ⬆.

RETIRADA DEL APARATO

Auna Simpfy - RETIRADA DEL APARATO - 1

Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado), entonces rige la Directiva Europea 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Guíese por las regulaciones locales y no deseche el aparato como un residuo doméstico. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.

El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la cual estas no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre la normativa vigente sobre la eliminación de pilas. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Auna Simpfy - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.

Encontrará la declaración de conformidad completa del fabricante en el siguiente enlace.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Auna

Modelo : Simpfy

Categoría : Vocero