Wëasy YUM135 - Máquina de hielo

YUM135 - Máquina de hielo Wëasy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YUM135 Wëasy en formato PDF.

📄 97 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Wëasy YUM135 - page 68

Preguntas de los usuarios sobre YUM135 Wëasy

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YUM135 - Wëasy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YUM135 de la marca Wëasy.

MANUAL DE USUARIO YUM135 Wëasy

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Este símbolo indica que el gas refrigerante (R600a) y los materiales no metálicos del aparato son inflamables. Es un símbolo de advertencia. Advertencia: Riesgo de incendio/materiales inflamables. Advertencia: Riesgo de incendio/materiales inflamables. ADVERTENCIA: Antes de usar, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o dañado. ADVERTENCIA: No coloque varios enchufes o fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del aparato. Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos frigoríficos. Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones: - Limpie periódicamente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles. - Si va a dejar el aparato vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo y séquelo. - En cuanto a la información relativa al uso del aparato, consulte el siguiente párrafo de este manual. ESPECIFICACIONES Capacidad: 1L Voltaje: CA 220-240V / 50Hz Clase de protección anti-choque: I Tipo de clima: N / SN Consumo de energía: 100 W Dimensiones máximas totales: 355 (L) X 260 (A) X 225.8 (A) mm Dimensiones máximas del embalaje: 404 (L) X 305 (A) X 265 (A) mm Peso Neto: 7,4 KG Peso Bruto: 8,1 KG

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

1. Control táctil, operación simple y confiable que no le dará muchos problemas.

2. Carcasa de plástico, elegante, de moda y más ligera;

3. Mezcla superior y poco ruido;

4. Variedad de métodos para producción de helado de congelación rápida;

5. Las piezas son desmontables, fáciles de limpiar, higiénicas y seguras.PRECAUCIÓN

1. Lea todas las instrucciones antes usar la máquina.

2. Compruebe que la tensión de su red eléctrica sea

compatible con la indicada en la placa de características de la máquina y verifique que la conexión a tierra de la corriente esté en buen estado.

3. Si el cable de alimentación está dañado, este deberá ser

reemplazado por el fabricante, su agente de servicios técnicos o un especialista similar para evitar riesgos potenciales.

4. Nunca vuelque esta máquina ni la incline a más de 45

grados de la superficie.

5. Para prevenir descargas eléctricas, no vierta agua sobre

el cable de alimentación, el enchufe o las ranuras de ventilación y nunca sumerja la máquina en agua o en cualquier otro líquido.

6. Desenchufe la máquina del tomacorriente después del

uso o antes de limpiarla.

7. Mantenga la máquina a 8 cm de cualquier otro objeto para

permitir la circulación de aire y una buena disipación de calor.

8. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el

9. No permita que los niños o las personas discapacitadas

operen sin ninguna guía o supervisión.

10. No utilice la máquina cerca de llamas, fogones, hornillas

11. Para evitar que se dañe el compresor, no encienda lamáquina (botón POWER) demasiadas veces en cortos

períodos de tiempo (espere al menos 5 minutos).

12. Para evitar incendios y cortocircuitos, nunca introducir

láminas de metal u otros objetos conductores en la máquina de helado.

13. Cuando saque el helado, no golpee el recipiente para no

14. Nunca enchufe la máquina a la corrienteantes de instalar

bien el recipiente y la cuchilla mezcladora.

15. La temperatura inicial de los ingredientes es de 25±5 ℃.

No coloque los ingredientes en el congelador para pre- congelarlos, ya que hará que la cuchilla quede bloqueada fácilmente antes de que el helado esté en buenas condiciones.

16. No retire la cuchilla de la máquina cuando la misma esté

18. Nunca limpie la máquina con productos abrasivos o

implementos duros. No use el lavavajillas para limpiar el recipiente de carga y no use agua para lavar directamente el evaporador.

19. Después de la operación, retire el enchufe del

20. Cuando la luz indicadora roja está encendida, la

máquina está en estado de espera. Cuando la luz indicadora verde está encendida, la máquina está en funcionamiento. Si la luz verde parpadea, la máquina está en estado de conservación del calor.

21. Cuando la máquina de hacer helados se enciende sinagregar ingredientes de helado, se escuchará un leve

sonido de la cuchilla mezcladora raspando el recipiente de carga, lo cual es un fenómeno normal.

22. Hay dos láminas de cobre redondas en el conjunto del

motor de la cubierta transparente instalada en la parte superior. Cuando use el aparato, seque el agua de la cubierta transparente y de las láminas de cobre. Si se usa sin secar, las dos placas de cobre estarán conectadas por agua, lo que provocará un corte de energía del motor. Saque la línea eléctrica, seque el agua y reinicie la máquina.

23. Conserve este manual de instrucciones.

24. Este aparato puede ser utilizado por niños de al

menos 8 años de edad, siempre que cuenten con supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y sean plenamente conscientes de los peligros que implica.

25. La limpieza y mantenimiento de la máquina no debe

ser efectuada por niños a menos que tengan como mínimo 8 años de edad y cuenten con la supervisión de un adulto.

26. Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del

alcance de niños de menos de 8 años.

27. Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deben tomar

precauciones de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones en caso de uso indebido.

28. Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de

características corresponde a la tensión de red de su instalación. Si no es así, póngase en contacto con el distribuidor y no conecte la unidad.29. Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones en caso de uso indebido.

30. Por favor, tenga este documento a mano y entréguelo

al futuro propietario en caso de transferencia de su dispositivo.

31. El dispositivo no debe utilizarse si se ha caído, si hay

signos evidentes de daño o si hay fugas.

32. El dispositivo no está diseñado para funcionar con un

temporizador externo o un sistema de control remoto.

33. Este electrodoméstico está diseñado solo para uso

doméstico e interior.

34. Nunca abra el aparato por la parte delantera,

colóquese siempre ligeramente hacia un lado para no quemarse con el vapor.

35. No utilice el dispositivo si el cable de alimentación o el

enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si se ha dañado o caído. Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazado por el fabricante o su agente o por una persona calificada para evitar cualquier riesgo.

36. Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen

personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o que carezcan de experiencia o conocimientos (incluidos los niños), a menos que se les haya indicado que lo hagan. Para supervisar o si han recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.Refrigerante El gas refrigerante contenido en el circuito de este dispositivo es isobutano (R 600a), un gas bajo contaminante pero inflamable. - Al transportar e instalar el aparato, tenga cuidado de no dañar ninguna parte del circuito frigorífico - No utilice herramientas afiladas o puntiagudas para descongelar el aparato. - No utilice ningún aparato eléctrico dentro del aparato. Si el sistema de refrigeración está dañado:

  • No utilice una llama cerca del aparato.
  • Evite las chispas - no encienda ningún aparato eléctrico o linterna. Ventile la habitación inmediatamenteDESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

1. Conecte el enchufe al tomacorriente adecuado. La forma y voltaje del tomacorriente deben ser

los mismos que los indicados en la placa de características de la máquina.2. BOTONES DE CONTROL TÁCTIL

1) Función de los botones de control táctil

① BOTÓN TÁCTIL DE ENCENDIDO

Conecte el enchufe al tomacorriente, toque el botón de encendido durante 1 segundo para encender la máquina, la luz indicadora del modo helado se encenderá en rojo. Toque nuevamente el botón de encendido durante 1 segundo para apagar la máquina.

② BOTÓN TÁCTIL INICIAR / DETENER

Cuando la máquina está encendida, la luz indicadora es roja. Si toca el botón INICIAR/ DETENER, la luz indicadora se volverá verde. Si vuelve a tocar el botón, la máquina dejará de funcionar y la luz indicadora se volverá roja. Cuando la máquina está en funcionamiento normal en modo helado, si toca este botón, la luz indicadora se encenderá en rojo, el motor de mezcla de la máquina dejará de funcionar y la función de refrigeración también dejará de funcionar después de un minuto. Si toca este botón en un minuto, la máquina volverá al estado de funcionamiento normal.

Cuando la luz indicadora de la máquina es roja, puede seleccionar libremente tres modos tocando este botón. Sin embargo, cuando la luz es verde, el botón no tendrá ninguna función.

2) Descripciones de los diferentes modos

①Modo de mezcla simple: Cuando se selecciona el modo de mezcla simple, el motor de mezcla comienza a realizar la función de mezcla por 30 minutos. Cuando el tiempo o la mezcla alcancen el valor establecido, se escucharán 10 pitidos para recordar que la función se completó. Una vez finalizada, la máquina entrará en el modo de espera y la luz indicadora se encenderá en rojo. Seleccione otros modos o apáguela. ② Modo de refrigeración simple: Cuando se selecciona el modo de refrigeración simple, el compresor y el ventilador de enfriamiento se ponen en marcha para realizar la función de refrigeración por 30 minutos. Cuando el tiempo alcance el valor establecido, se escucharán 10 pitidos para recordar que se completó la refrigeración. Una vez finalizada, la máquina entrará en estado de espera y la luz indicadora se encenderá en rojo. Seleccione otros modos o apáguela. ③ Modo helado: Cuando se selecciona el modo helado, se encienden el compresor, el motor de mezcla y el ventilador de enfriamiento, cuando se hace el helado, se escucharán 10 pitidos cortos. En este momento, puede disfrutar del helado. Si no hay operación, la máquina ingresará a la función de aislamiento automáticamente, la luz indicadora del modo helado estará en verde. Después de que se complete el aislamiento, la luz verde parpadeará y se escucharán 10 pitidos cortos, en este momento la máquina entrará en modo de espera y la luz indicadora se volverá roja. Seleccione otros modos o apáguela.3) Descripción de la luz indicadora Cuando la máquina está en estado de espera, la luz roja es roja, cuando la máquina está en funcionamiento, la luz es verde; cuando la máquina está en el estado de aislamiento, la luz indicadora está encendida y parpadeando.

3. FUNCIÓN MANTENER FRIO

Para evitar que el helado se derrita, la máquina está diseñada para mantener el frio: una vez que el helado está terminado y sin ninguna otra operación, el compresor se apagará automáticamente durante 10 minutos y se encenderá durante 6 minutos, para mantener el helado frío y la textura cremosa. El tiempo de espera es de 1 hora. Durante este período, la luz verde del modo helado parpadea. Cuando finaliza el modo helado, hay 10 pitidos cortos, la luz indicadora se enciende en rojo y la máquina está en modo de espera.

4. FUNCIÓN DE AUTO PROTECCIÓN DEL MOTOR

Cuando el helado se vuelve muy duro, el motor de mezcla podría bloquearse. Por esta razón, el dispositivo de protección del motor hace que el mismo deje de funcionar al detectar una temperatura alta para garantizar su vida útil.

5. FUNCIÓN DE AUTO PROTECCIÓN DEL COMPRESOR

Una vez que finaliza el modo helado o el modo de refrigeración simple, el compresor se detiene. Si se selecciona nuevamente el modo de helado o el modo de refrigeración simple, el compresor tendrá un tiempo de protección de aproximadamente 3 minutos. Sin embargo, después de conectar el enchufe al tomacorriente, la máquina se reinicia de forma predeterminada. En este momento, no hay demora en seleccionar el modo helado o el modo de refrigeración simple.

6. CONTROLANDO EL VOLUMEN DE LOS INGREDIENTES

Para evitar el desbordamiento y el desperdicio, asegúrese de que los ingredientes no excedan el 60% de la capacidad del recipiente extraíble (el helado se expande al formarse). PREPARANDO HELADOS NOTA: Antes de usar su máquina, lave bien todas las piezas que entren en contacto con el helado (incluido el recipiente de enfriamiento, el recipiente de carga, la cuchilla mezcladora, la tapa transparente, etc.). Antes de limpiar, asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado del tomacorriente. Coloque la máquina de helado en posición vertical sobre una superficie plana para que el compresor incorporado tenga un mejor rendimiento. Estos son los pasos para hacer un helado:Paso 1. Vierta los ingredientes de la receta bien preparados y el agua tibia en el recipiente extraíble, luego mezcle uniformemente.

Paso 2. Coloque el recipiente extraíble en la máquina y gírelo ligeramente para que encaje bien con el recipiente de carga.Paso 3. Instale las cuchillas mezcladoras, la tapa transparente y los componentes del motor.

Paso 4. Coloque los componentes instalados en el paso 4 en la máquina de helados, asegúrese de que el centro del casco convexo del recipiente de carga y las cuchillas mezcladoras esté en línea recta, bloquee los componentes en el sentido de las agujas del reloj y asegúrese de que la marca triangular de los componentes gire hasta la marca "Bloquear".

Paso 5. Conecte el enchufe al tomacorriente y toque el botón de encendido durante 1 segundo. La máquina se enciende y la luz indicadora del modo de helado es roja, luego toque el botón INICIAR/DETENER, la luz indicadora se volverá verde y el helado se comenzará a hacer.Paso 6. Cuando termine el helado, toque el botón de encendido durante 1 segundo y la máquina se apagará.

Paso 7. Gire la tapa transparente y los componentes del motor en sentido anti-horario. En el proceso de giro, habrá un ligero sonido de fricción, que es normal. Cuando la marca del triángulo esté alineada con la marca de desbloqueo, saque los componentes y luego saque el recipiente de carga.

DIAGRAMA ÉLECTRICOMANTENIMIENTO Precaución: el enchufe debe quitarse de la corriente antes de limpiar la máquina para evitar descargas eléctricas.

1. Extraiga la cuchilla mezcladora y límpiela con un paño

2. Saque el recipiente extraíble, límpielo con un paño suave

3. Limpie la tapa transparente y la tapa de rellenado con un

4. Retire la suciedad de la carcasa y de otros lugares con un

paño húmedo. Nunca vierta agua sobre el cable, el enchufe o las ranuras de ventilación, ni sumerja la máquina en agua o en cualquier otro líquido.

5. Seque completamente la máquina y sus componentes

con un paño seco, luego regrese cada componente a su posición inicial.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No. Problema Causa Solución

No es fácil sacar el recipiente de carga después de que se termina el helado. Hay agua entre el barril de refrigeración y el recipiente de carga que provoca la congelación. Espere de 3 a 8 minutos antes de sacar el recipiente.

La tapa transparente se levanta y no se puede pegar en su lugar. Las cuchillas mezcladoras no están en su lugar, preste atención a la alineación del casco convexo en la parte inferior. Coloque las cuchillas mezcladoras en su lugar y gire la tapa transparente.

El recipiente de carga no se puede colocar en el barril de refrigeración. Deformación causada por un uso inadecuado del recipiente de carga Compre un recipiente de carga nuevo.

Al comienzo de la elaboración del helado, las cuchillas mezcladoras se atascaron gravemente. Deformación causada por un uso inadecuado del recipiente de carga Compre un recipiente de carga nuevo.

Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana debido a la eliminación incontrolada de desechos, recíclelos de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el minorista donde compró el producto.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Wëasy

Modelo : YUM135

Categoría : Máquina de hielo