TAK12 - Máquina de raclette Wëasy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TAK12 Wëasy en formato PDF.
| Tipo de producto | Aparato para raclette |
| Marca | Wëasy |
| Modelo | TAK12 |
| Alimentación | Red 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potencia | Aproximadamente 800 W (estimación) |
| Capacidad | 1 placa de cocción + 8 mini-sartenes (estimación) |
| Material de la placa | Revestimiento antiadherente (estimación) |
| Dimensiones (aproximadamente) | 30 x 20 x 15 cm (estimación) |
| Peso (aproximadamente) | 2 kg (estimación) |
| Funciones principales | Cocción en placa y en mini-sartenes, pudiendo conectar hasta 3 aparatos en paralelo |
| Número de sartenes incluidas | 8 (estimación, ya que a menudo son 8) |
| Espátulas incluidas | 8 (estimación) |
| Interruptor | Encendido/Apagado (I/O) |
| Limpieza y mantenimiento | Limpiar la placa y las sartenes con agua caliente y jabón. No sumergir la base. Usar un paño húmedo para el exterior. No usar productos abrasivos. |
| Instrucciones de seguridad | No usar en exteriores. Superficie caliente. No dejar sin supervisión. Mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años. No sumergir. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios disponibles en https://sav.hkoenig.com/ |
| Garantía | 2 años |
| Uso previsto | Solo doméstico |
| Atención al cliente (SAV) | https://sav.hkoenig.com/ |
Preguntas frecuentes - TAK12 Wëasy
Preguntas de los usuarios sobre TAK12 Wëasy
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de raclette en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TAK12 - Wëasy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TAK12 de la marca Wëasy.
MANUAL DE USUARIO TAK12 Wëasy
CONTENIDAS EN Este MANUAL ANTES DE USAR EL
APARATO Y GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS.
ADVERTENCIAS
-
Su aparato ha sido diseñado únicamente para uso domístico. No ha sido Diseñado para ser utilisé en las siguides situaciones que no está cubiertas por la garantía:
-
en和地区 de cucina para el personal en tiendas, ofecinas y otros enternos profesionales,
-en albergues agricolas, - en hoteles, moteles y otros entornos residenciales,
-
en entornos de tipo bed and breakfast.
-
Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios技术和uales o una persona con calificación similar para evacitar riesgos poteciales.
- Este aparato puede ser utilisé por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduidas o confalta de experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas oinstruidas en el uso seguro del aparato y queentaendanperfectamente lospeligros potecuales.
- La limpieza y el mantenimiento Basics de la parrilla no deben ser realizados por niños, a menos que tengan más de
8 años y Sean supervisados.
- Mantenga al aparato y su cable de alimentacion fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Este aparato no está Diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto.
- Las superficies externas del aparato se calientan bastardamente durante el uso.
- Las superficies accesibles de la parrilla se sobrecalientan durante el uso.
- Los componentes del aparato tienden a calentarse durante el uso.
- No coloque el aparato sobre, o cerca de, fogones calientes a gas o electricos, ni permitita que entre en contacto con hornos o superficies calientes.
- Para saber más sobre como limpiar las superficies que entrada en contacto con los alimentos y eliminar migajas de pan adheridas, consulte la sección de "Limpieza y mantenimiento".
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- No use la parrilla en exteriros.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable durante el uso.
- Asegürese de departing espacio suficiente encima y alrededor del aparato cuando vaya a utiliserlo para garantizar una
buena circulación de aire.
- No coloque o use esta parrilla sobre, nioca de, materiales combustibles tales como cortinas o papel toalla; ni la apoye sobre manteles o mesetas que no sean resistentes al calor.
- Siempre desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente cuando no está usingo la parrilla y antes de moverla, limparla o darle mantenimiento.
- Nuncasumerjla parrilla,el cable de alimentacion ni el enchufe en agua oequalquierotloliquido.
- Nunca desatienda el aparato@m间隙 está en uso.
- No use este aparato para otro propósito que no sea el previsto.
- No permitted that the cable of alimentación可能导致 any damage to the bords or esquinas. If you are in contact with superficies calientes, you will be required to use a protective barrier.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante pueda provocar lesiones corporales.
- Asegúrese de tener las manos bien secas antes de tocar el aparato, su cable de alimentación o el enchufe.
- Nunca use la parrilla sin las raquetas. Contacto
DESCRIPICón DE COMPONENTES

ANTES DEL PRIMER USO
Retire todos los materiales del embalaje.
Las dos racletas queienen con el aparato está fijas en el fondo de la base. Destrabe ambas racletas y retirelas de la base antes de usar la parrilla.

Limpie la parrilla de cocción, las raquetas y las espátulas antes de usar el aparato por primera vez (consulte la sección de "Limpieza y mantenimiento").
Limpie las partes externas del aparato con un paño suave humedo.
Antes del primer uso, encienda la parrilla y espere que se caliente por 10关键时刻 sin colocar alimentos. Es posible que se produzca humano y un ligero olor a quemado durante este primer calentimiento; esta es normal y desaparecerá rápidamente. Asegúrese de que el aparato cuente con la ventilación suficiente.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
- Cologne la base del aparato sobre una superficie plana, limpia y resistente al calor.
- Inserte el cable de alimentacion en el conector en la base del aparato y bajo enchufelo en el tomacorriente.
- Encienda la parrilla presionando el interruptor ON/OFF por la posicion "I".
- Coloque las raquetas en su lugar bajo de la base y espere que el aparato se caliente por algunos horas.
- Colque los alimentos que desea asar encima de las raquetas o la parrilla de cocción.
- Cocine los alimentos hasta el punto deseado.
Mientras se asan los alimentos, volteelos occasionalmente para garantizar que se cocinen bien porodoslos.
-
Retire los alimentos de la parrilla y colóquelos en platos o recipientes apropriados.
-
también puede llenar las raquetas con piezas de queso, carne, pescado o vegetales, y colocarlas en la superficie de la bandeja bajo de los elementos calefactores durante el proceso de coccción.
- Retire las raquetas de la parrilla asi que termine de asar sus alimentos, o cuando se haya derretido el queso.
- Cuando termine de usar la parrilla, apáguela por el interruptor ON/OFF presionando la posición "O".
- Desenchufe el cable del tomacorriente y bajo desconectelo del aparato.
Conexión de parrillas en série
El aparato tiene un contacto de unión por el lateral de la base, que permite la conexión en series con hasta tres aparatos iguales, cada uno connectado alARRYUE por medio de un cable de unión. La distancia entre cada aparato debe ser de al menos 30 cm.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie la parrilla de coccción, las raquetas y la base principal afterwards de cada uso.
- Desenchufe el cable de alimentacion del tomacorriente y desconectelo también del aparato. Espere que el aparato se enfié por completeo antes de Manipularlo.
- Limpie la base de la parrilla con un paño humedo.
- Limpie la parrilla de coccción, las racletas y las espátulas con agua tibia y jabón liquido, usinga una esponja suave.
Enjuague yootercompletamente.
Nuncasumerja la base, el cable de alimentacion ni el enchufe en agua o en ningún除外 liquido.
No utilise agentes químicos o limpiadores abrasivos en este aparato.
Las superficies que hacer contacto con los alimentos se deben limpar periodically paraatar la contaminacion cruzada de differentes temas de alimentos, se recomienda el uso de agua jabonosa tibia con un paño suave para limiar estas superficies.
Siempre siga y cumpla las buena prácticas de manipulación e higiene de los alimentos en todo momento paraatar la posibiliad de intoxicación alimentaria o contaminación cruzada.
GARANTIE
Como revendedor y distribuidor responsable, nos preocupamos con el medio ambiente. Por ese le recomendamos que siga el procedimiento correcto para descartar y recicular su parrilla de racletas y los materiales de embalaje. De esta forma está ayudando a conservar los recursos naturales y garantizará que su aparato sea reciclado por vias seguras que protegen la salute y el medio ambiente.
Debe desechar este aparato y su embalaje de acuerdo con las leyes y normativas locales.
Este aparato contiene componentes electronicos, por estarzon, tanto la parrilla como sus accesorios se deben desechar por分开 al final de su vidautil. No lo descarte junto con la basura domestica común.
Póngase en contacto con las autoridades locales para que se informe sobre la eliminación y reciclaje de electrodomesticos.
Debelearaparato para el punto de recogida y reciclaje autorizzato de su localidad.Algunos de these指点 reciben los electrodomesticos de forma gratuite.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél : +33 1 64 67 00 05
ITALIAN
El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo contrario, a partir de la Fecha de la compra inicial o de la Fecha de entrega.
Si tiene algo problema o pregunta, pueda acceder fácilmente a nuestros págrinas de ayuda, consejos para SOLUTIONAR problemas, preguntas frecentes y manuales de usuario en nuestro situó de servicios: https://sav.hkoenig.com.
AlSCRnEeR e nme de referencia de su dispositivo en la barra de buesque, puede acceder a todo la asistencia en linea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necessities.
Si sigue sin encontrar una的回答a a su pregunta o problema, haya clicked en "¿La的回答a ha resuelto su problema? Esto le llevará al formulario de solicitudes de asistencia posventa, que pueda relllenar para confirmar su的回答. y Obtenerridge.
CONDITIONES DE GARANTÍA
La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en elcontexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y specifications del manual de usuario.
Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumables.
EXCLUSION DE GARANTIA
- Accesorios y piezas de desgaste (^*)
- Mantenimiento normal del aparato.
- Todas las averías derivadas de un uso Incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación electrica, malas conditiones de uso, etc.), de un mantenimiento insufiente o de un mal uso del aparato, como del uso de accesorios inadequados.
- Danos de origen externo: incendidio, danos por agua, sobrecarga electrica, etc.
- Cualquier equipo que haya sido desmontado, inclujo parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario).
- Productos@cuyo número de série falte, esté dañado o sea ilegable, lo que no permitiría su identificación.
- Productos sujetos a alquiler, demostración o exposión.
(*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la Frequencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puedeaccentuarse por las malas conditiones de uso o deostenimiento de su aparato. Por lo tanto, estaspiezas no está cubiertas por la garantía.
Los accesos suministrados con el aparato también está excluidos de la garantía. No se pueda携带 ni reembolsar. No obstarce, algunos accesos你能 adquirirse directamente en nuestro situ web: https://sav.hkoenig.com/