IAN 384022 - Mesa Livarno Lux - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 384022 Livarno Lux en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IAN 384022 Livarno Lux
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mesa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 384022 - Livarno Lux y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 384022 de la marca Livarno Lux.
MANUAL DE USUARIO IAN 384022 Livarno Lux
ALUMINIUM-GARTENTISCH/ALUMINIUM GARDEN TABLE TABLE DE JARDIN EN ALUMINIUM
DE AT CH
ALUMINIUM-GARTENTISCH
TABLE DE JARDIN EN ALUMINIUM
MESA DE ALUMINIO PARA JARDÍN
Instrucciones de utilizesacion y de seguidad
DK
ALUMINIUMS-HAVEBORD
Volumen de suministro / Descripción de los componentes.......Pagina 55
Caracteristicas techniques.. Pagina 55
Indicaciones sobre seguridad . Pagina 56
Montaje. Pagina 56
Extraer el tablero.. Pagina 56
Limpieza y conservacion.. Pagina 58
Almacenamento .Pagina 58
Eliminacion .Pagina 58
Garantia . 59
Tramitación de la garantía. 59
Asistencia . Pagina 60
Mesa de aluminio para jardín
- Volumen de suministro / Descripción de los componentes
- Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera entrega en funciona bajo. Lea detenidamente el siguientesmanual de instrucciones y lasindicaciones de sécurité. Utilice el producto únicamente como se describe a continua y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el producto a cerceros, entrega también todos los documents correspondientes.
Usoadecuado
Este producto está indicado para uso privado. Este producto no está destinado para uso comercial. Este producto ha sido fabricado para el uso en residencias privadas.
1 1 x tablero
la Perforación roscada
1b Botón
1c Placa extraible lateral
1d Placa extraible central
le Botón de ajuste
2 4 x pata de la mesa
2a Orificio
3 4xbarra
4 4xarandela
5 4 x anillo de bloqueo
6 4 x tuerca
7 3x contera
8 1 x contra de alta ajustable
9 1 x llave para tornillos
9a Orificio
10 1 x mango de herramiento
1 x instrucciones de montaje y seguidad
- Characteristicas技术水平
Dimensiones:aprox.120-180
$$ \begin{array}{l} \times 8 9 \times 7 5 c m \ (A \times H \times P) \ \end{array} $$
Peso: aprox. 26,44 kg
Carga maxima: 50kg

Indicacionessobreseguidad
iCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADECUADAMENTE! ADJUNTE TODA LA DOCUMENTACION EN CASO DE ENTREGAR EL PRODUCTO A TERCEROS.

iADVERTENCIA!
jPELIGRO DE MUERTE
Y DE ACCIDENTE PARA BE-
BÉS Y NINOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia.
- Recomendamos que el montaje sea realizado por dos personas paraatarlesiones ydaños en el producto.
A:ADVERTENCIA!
oPEGAR el producto proceda con
cuidado para evapor lasiones/
atrapamento.
-
Antes de cada uso revise el producto para detectar danos o signos de desgaste. El producto debe entrainse en perfecto estado para poder utiliser. No utilise el producto si detecta o sospecha de某个 tipo de dan.
Asegürese de que el producto está estable antes de utiliser. -
Antes de utiliser el producto colóquelo sobre una superficie firme y plana, de lo contrario el producto podra desestabilizese y caer hacer unlucko o volcar. Esto peut provocar lesiones y daños materiales.
Tenga en cuenta la energia maxima de 50~kg . Si se siete repasa este limite de peso podranean provocarse lesiones graves y/o daños materiales.
Procure que nadie, especially niños, se suba al producto. El producto podra volcarse.
No se apoye ni se siente sobre el producto.
Para evaporar lesiones, no permita que sus manosthern en el dispositivo de plegado.
Al desplegar el producto, asegu-rese de que el mecanismo de plegado encaje correctamente antes de utiliser. - Antes de utiliser el producto, asegúrese de que este se ha abierto Completely.
Este producto no es un juguete y debe utilizes con la supervi sión de unadulto. El producto no es un juguete ni sirve como barras de trepado.
Proteja el producto en caso de conditiones ambientales extremas, como vientos fuertes.
No coloque el producto cerca de llamas vivas.
iPELIGRO DE DANOS
MATERIALIES! No asumiremos responsabilidad alguna por accidentes provocados por la no observacion de lasindicaciones de seguridad anteriormente descritas o por un manejo inadequado del producto.
Montaje
- Coloque el tablero 1 sobre una superficie blanda y plana. La parte inferior debe mirar ha- cia arriba.
Nota: las superficies duras peuvent ararar el tablero.
- Atornille las quatre barras 3 en las perforaciones roscadas 1a del tablero 1 (fig.B).
Nota: asegürese de que las barras 3 quedan bien atornilladas en las perforaciones roscadas 1a. - Introduzca las patas de la mesa 2 en las barras 3. Asegürese de que las barras 3 sobresalgan
de los orificios 2a en el extremo de la pata de la mesa 2 (fig. C).
- Introduzca una arandela 4, un anillo de bloqueo 5 y una tuerca 6 en el extremo de cada barra (fig. D).
- Introduzca el mango de herraminta en el orificio previsto paraarlo en la llave para tornillos (fig. D).
- Atornille bien las tuercas 6 con la llave para tornillos 9 suministrada (fig. D). Introduzca una contra 7, 8 en cada pata de la mesa 2 (fig. E).
- Gire la mesa con cuidado y colóquela sobre las patas.
Nota: gire la mesa entre dos personas.
- Coloque la contra de alta ajustable 8 de tal modo que la mesa quede segura y estable (fig.F).
- Extraer el tablero
Puede extraer el tablero 1. Paraarlo,procedacomosigue:
-
Presione el botón en la parte inferior del tablero (fig. 1).
-
Extraiga con cuidado las placas extraibles laterales 1c y afloje la tuerca de mariposa de plastico (fig. H).
- Voltee la placacextraible central 1d que se Halla bajo el caballete (fig. I). Empujelas placas extraibles laterales y la placacextraible central y juncelas.
Nota: presione ambasplaces extraibles laterales 1c contra la placacextraible central 1d para createuna superficie plana.
- Pulse el botón de ajuste 1e hasta que encaje audiblemente (fig. I).
Para volver aPLEgar la mesa, proceda como sigue:
- Presione el botón [1b] en la parte inferior del tablero [1] (fig. G).
- Separe ligeramente las placas extraíbles laterales [1c]. Voltee una vez la placà extraíble central [1d] sobre su proprio eje y vuelva a empujarla bajo el caballete (fig. J).
- Procure asegurar la tuerca de mariposa de plastico (fig. H).
- Vuelva a+juntar las placas extraibles [1c] (fig.J).
- Pulse el botón de ajuste le hasta que encaje audiblemente (fig. J).
Limpiezay conservación
Limpie el producto con un pañoligeramente humedecido y con un detergente suave.
Deje secar todas las piezas bien antes de volver a embalar el producto. Este evita la formación de moho, olores y decoloración.
Almacenamento
Almacene el producto en un lugar protegado y fresco. Guarde siempre el producto seco y limpio a temperatura ambiente.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.
Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil,aculara la administración de su comunidad o Ciudad.
- Garantía
El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentesnormas de calidad y ha sido probadoantes de su entrega. En caso dedefecto del producto,usted tienederechos legales frente al vendededordel本身就是.Nuestra garantia (abajoindicada) no supone una restricciónde dichos Derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra.El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requires como prueba de que se realizóla compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compras se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratis. Para un酐 nuevo (según nuestra elección). La garantía que va dará anulada si el producto resulta dañado o es realizado o manténido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, pueda considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitatación de la garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en cuenta lassiguientesindicaciones:
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (IAN 384027_2107/ IAN 384029_2107/ IAN 384031_2107) como justificante de compra.
Encontrará el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase?.
algun defecto,pongase primo en
contacto con el département de asistencia indicado, ya sea por téléphone o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defec-tuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha occurrido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.
- Asistencia
ES Asistencia en Espana
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
Indledning. 62
Formalsbestemt anvendelse. Side 62
Leverede dele/Beskrivelse af de enkelte dele. 62
Tekniske data. 62