Auna iTuner 320 BT - Radio

iTuner 320 BT - Radio Auna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato iTuner 320 BT Auna en formato PDF.

📄 208 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Auna iTuner 320 BT - page 105
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre iTuner 320 BT Auna

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones iTuner 320 BT - Auna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. iTuner 320 BT de la marca Auna.

MANUAL DE USUARIO iTuner 320 BT Auna

Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se hace responsable por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indefinido. Escanee elTAILGólico QR para acceder alultimate manual de usuario y a más información sobre el producto.

Auna iTuner 320 BT - 1

CONTENIDO

Datasétécnicos 106

Indicaciones de seguidad 107

Vista general del aparato 109

Mando a distancia 110

Conexión 113

Puesta en marcha 114

Configuración del sistema 117

Internetradio 121

Podcasts 123

Reprodctor de muesica 126

Radio DAB 128

Radio FM 131

Reproducción BT 133

Entrada AUX 134

Red remota 134

Uso de auriculares 135

Ajustar el temporizador de desconexión (Sleep) 135

Configurar el descentador 136

Indicaciones sobre la retirada del aparato 138

DATOSTÉCNICOS

Número del article 10034063 10034064

Suministro de corrente de 100-240 V ~ 50/60 Hz, 1A la fuente de alimentacion

Salida de USB 5 V = =,1A

Radio FM

Rango de Frequencia 87,5 MHz - 108 MHz

DAB

Rango de Frequencia 174,928 - 239,200 MHz

BT

Banda de fecuencia 2402-2480 MHz

Potencia transmisión max. 4 dBm

WLAN

Standard 802.11 b/g/n

Banda de Frequencia 2412-2472 MHz

Potencia transmisión 19 dBm

INFORMACION IMPORTANTE SOBRE LA BATERIA

Auna iTuner 320 BT - INFORMACION IMPORTANTE SOBRE LA BATERIA - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de quemaduras químicas. No te trabues las pilas. El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de botón. Si se ingiere, la pila de botón puede causar graves quemaduras internas y la muerte en tan solo 2 horas. Si cree que las pilas han sido ingeridas o peuvent haberentrado en algoña parte de su cuerpo, busque atencion medica inmediamente.

  • Mantenga las pilas新品 y usadas bajo del alcance de los niños.
  • Si el compartmento de las pilas no pueda cerrarse de forma segura, deje de utiliser el producto y manténgalo alejado de los niños.

Indicaciones generales de seguridad

  • Lea atentamente todas las instrucciones antes de utiliser el aparato y guarde el manual para futuras consultas.
  • Utilice únicamente la tension indicada en la plac de caracteristicas del aparato. Asegúrese de que la toma de corriente tiene connexion a tierra.
  • El aparatoDebe colocarse en una superficie plana y estable y no debe estar expuesto a vibraciones.
  • Por favor, no coloque la unidad en superficies inclinadas o inestables ya que la unidad pueda caer.
  • La toma de corrienteDebe estar situada cerca de la unidad y deben ser fácilmente accesible.
  • Evite las temperatas extremas, tanto el calor como el frío. Coloque el aparato a una distancia segura de las fuentes de calor, como los calefactores radiantes o las cocinas de gas o electricas. No exponga el aparato a la luz solar directa ni a另一s fuentes de calor.
  • No Coloque nunca velas u objetos similares con llama abierta sobre el aparato.
  • Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o danos en el producto, no lo exponga a la lluvia, la humedad, el goteo o las salpicaduras. No colque objetos llenos de agua, como jarrones de flores, sobre el aparato.
  • Si se derramaalgúnliquido sobre la unidad, poder producirse graves daños. En ese caso apague el aparato de inmediato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Contacte con el service de atencion al cliente.
  • No cubra las aberturas de ventilacion de la unidad y no permita que cortinas uthers objetosentin en las aberturas de ventilacion para evaporar que la unidad se sobrecaliente y provoque un incendio o una descarga electrica.
  • No coloque el aparato en una estantería cerrada, un armario empotrado o cualquier othera zona de almacenimiento donde el espacio sea limitado. Asegúrese de que la unidad se coloca a una distancia minima de 10 cm de todas las superficies y objetos circundentes para garantizar una ventilación adequada.

Seguridad

  • Desenchufe siempre la radio de la toma de corriente antes de conectarla o desconectarla deOthers equipments o de moverla.
  • Asegürese de que el enchufe de la radio no está insertado en la toma de corriente durante una tormenta electrica.
  • La radio se calculará si se usa durante un periodo de tiempo prolongado. Esto es normal y no indica un problema con la unidad.

Conexión a la red electrica

  • Asegúrese de que el aparato no está apoyado sobre el cable de alimentación, ya que el cable podra dañarse por el peso del aparato y convertirse en un peligro para la seguridad.
  • Si el cable de alimentacion del aparato está dañado, debe ser sustituido por el serviceo的技术o del fabricante o por另一边 persona qualificada paraarlo, con el fin de evitar daños.

Fallos de funciona

  • No coloque la radio sobre o cerca deOthers equipos que pueda causar interferencias electromagnéticas. Si coloca la radio cerca deothers equipos, la calidad de reproduccion de laundryoca para verse afectada negativamente y podrian producirse interferencias de ruido.

Supervisión

  • Los niños que estén cerca de la radio deben ser supervisados para que no/utilizen la radio como un juguete.
  • No permitted that nadie, especially those who are not in the area of the orificios, terminales y除外as.
  • No permitta que nadie, especially those who are not in the area of the orificios, terminales y除外as.
  • No permitta que nadie, excepto el asidio.
  • No permitta que nadie, excepto el asidio.

Funcionamento/ Mantenimiento/ Servicio

  • No retire los tornillos por simismo para reducir el riesgo de descarga electrica. El dispositivo no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. Encargue el mantenimiento a personalrial significado.
  • No retire ni abra ninguna de las cubiertas fijas de la unidad, ya que this couldra exponer una tension peligrosa.
    Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
  • No utilise esponjas abrasivas ni productos de limpieza agresivos, ya que pueda darar la superficie del aparato.
  • No utilise liquidos para limpiar el producto.

Partefrontal

Auna iTuner 320 BT - Partefrontal - 1

1 Conexión USB
2 Toma para auriculares
3 Desplazamento/Selección
4 Botón de memoria
5 Modo
6 Botón de retroceso
7 Menu/info
8 Pantalla

9 Reproduccion/pausa
10 Pista anterior
11 Pista posterior
12 Buseseda
13 Volumen / On-Off
14 Receptor IR

Partetrasera

Auna iTuner 320 BT - Partetrasera - 1

15 Conexión a la red electrica
16 Antena WLAN
17 Salida de audio (analógico)
18 Entrada de audio (on/off)

19 Salida optica (digital)
20 Salida coaxial (digital)
21 Antena

Auna iTuner 320 BT - Partetrasera - 2

1 Encendido/modo espera
2 Silencio
3 Despertador
4 Buseseda
5 Repetación del modo de reproducción
6 Atenuador
7 Info
8 Titulo antes/ Navegación por el menu hacía la derecha
9 Stop/ Navegación por el menu hacía abajo
10 Memorial
11 Memoria de emisoras arriba/ abajo
12 Menu de navigation hacer la izquierda
13 Info

14 Silencio
15 Mono/estéreo
16 Campo número para marcación directa
17 Volumen +/-
18 Ecualizador
19 Volver extras / Navegacion por el menu hacer la izquierda
20 Confirmar selección
21 Play/Pause/ Navegación por el menu fácilarriba
22 Modo
23 Emparejamento BT
24 Modo de reproducciony reproduction aleatoria
25 Ajuste de la hora
26 Temporizador de apagado

Inserte las pilas en el mando a distancia

  1. Presione la tapa de la batería hacía abajo en lamarca y deslúcela hacía afuera en la direccion de la flecha.

  2. Introduce 2 pilas LR03 (AAA 1,5 V) en el compartmento de las pilas (no incluidas). Asegúrese de que las marcas + y - de la pila se corresponden con las marcas del compartmento de la pila.

  3. Vuelva a colocar la tapa del compartmento de pilas.

Auna iTuner 320 BT - Inserte las pilas en el mando a distancia - 1

Auna iTuner 320 BT - Inserte las pilas en el mando a distancia - 2

Manejo de la bateria

  • El uso inadequado o incorrecto de la bateria可以选择 causar corrosión o fugas, lo que podra provocar un incendio y daños materiales o personales.
  • Utilice únicamente el tipo de bateria exigido en las instrucciones de uso.
  • No tire las pilas usadas a la basura domestica. Eliminlos de acuerdo con la normativa local.
  • Retire la pila del mando a distancia si no va a utiliserdo durante un长大o periodo de tiempo, ya que podra producirse corrosion o fugas en la pila, lo que podra provocar lesiones fisicas y/o daños materiales y/o un incendio.

Mando a distancia Radio de ACCION

El sensor remoto de la parte frontal de la unidad responde a las ordenes del mando a distancia hasta una distancia de 4 metros bajo de un ángulo máximo de 60 grados.

El radio deersion también depende de la luminosidad de la habitacion.

Auna iTuner 320 BT - Mando a distancia Radio de ACCION - 1

CONEXión

  1. La entrada y la calidad de audio (analógica), la calidad optica (digital) y la calidad coaxial (digital) se incluyen en la parte posterior del aparato. Allí se pueda conectar un amplificador A/V o un sistema HiFi.
  2. Conecte la antenna incluida en el volumen de suministro a la conexión de antenna y extiéndala hasta la longitud的愿望.
  3. Conecte la antenna Wi-Fi suministrada al conector correspondiente en la parte trasera de la unidad.
  4. Desenrolle el cable en toda su longitud. Introduzca el enchufe de alimentacion del aparato en la toma de corriente. La unidad está ahora connectada y lista para su uso.

Asegúrese de que el aparato sólo se conecta a tomas de corriente con la tension correcta. Al insertar/extraer el enchufe de la red en la toma de corriente, sujetelo siempre por la cabeza del enchufe y nunca por el cable de alimentación. No tire ni rompa nunca el cable de alimentación.

  1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente para apagar por Completely el aparato.

Conexión a la red

Estaunidadsoleo admiteconexionesderedinalambricasparael accesoa la red y no admite conexiones LAN.

Red inalámbrica

  1. Compruebe primo si losindicadores luminosos (LINK/ACT) de su router se encienden.
  2. Continú con los pasos Mentionados en la sección "Cómo empezar". Se recomienda usar el asistente de configuración situado en los ajustes del sistema.

Note:Estaunidad no pueda connectarse directamente a un módem. Se debe utilizes un router o un módem integrado en un router. Siga las instrucciones correspondientes de su proveedor y observe las instrucciones de funcionaimiento de su router.

PUESTA EN MARCHA

Este manual de instrucciones explicá los pasos basics para utiliser laquina. Si no se indica explúcitamente, todas las instrucciones de uso se refieren al funciona del aparato con el mando a distancia.

Encendido/apagado

  1. Pulse el control de volumen /del aparato o el botón del mando a distancia para encender el aparato.
  2. Pulse el control de volumen /del aparato o el botón del mando a distancia paravoltarponerel aparato enmodeo deespera.

Selección del modo.

Pulse el botón PROG del mando a distancia para entrada en el modo de almacenimiento. Gire el mando de selección del aparato o pulse repetidamente los botones « o » del mando a distancia para selectionar el modo deseado. Para confirmar su selección, pulse el selector hacía abajo o pulse el botón SELECT del mando a distancia. Puedes elegir entre radio por Internet, podcasts, Spotify, reproducción de música, radio DAB, radio FM, audio BT y modelos AUX-IN.

Si el aparato no se usa duranteunos 15 Minutes,PGA automatically al modo de espera.Desconecte el enchufe de la toma de corriente para apagar por completeo el aparato. Para ahorrar energia,apague completeness el aparato cuando no lo utilise.

Ajuste del volumen

  • Paraaabstarel volumen,gireel mandoVOLUME/ o pulse los botones VOL + / - del mando a distancia.
  • Para silenciar el sonido, pulse el botón MUTE del mando a distancia. Pulse de nuevo el botón MUTE o gire el control de volumen VOLUME/ o pulse el botón VOL +/- del mando a distancia para reanudar la reproducción normal.
  1. Mantenga pulsado el botón MENU/INFO de la unidad o pulse el botón MENU del mando a distancia para entrada en el menu.
  2. Gire el mando de seleccion del aparato o pulse los botones o para selectionar.
  3. Pulse el mando de selección del aparato hacía abajo o pulse el botón SELECT del mando a distancia para confirmar su selección.

Configuración inicial

Cuando se enchufa por primera vez la clavija del aparato en la toma de corriente, aparece la pantalla de bienvenida en la pantalla. El menu de

idiomas apareceentries en la pantalla. Seleectione el idioma deseado girando el mando de selec tion del aparato o pulsando las teclas o del mando a distancia. Para confirmar la selec tion, pulse el selectorancia bajo o pulse el boton SELECT del mando a distancia. A continuacion, se muestra la politica de privacidad. Para Obtener informacion mas detallada sobre la politica de privacidad, visite el situ webmentionado a continuacion. Para confirmar su selec tion, pulse el selectorancia bajo o pulse el boton SELECT del mando a distancia.

  1. Gire el mando de selección para起初ar el asistente de configuración o selección "SI" con las teclas « o ». Confirme su selección pulsando el mando de selección hacía abajo o pulsando el botón SELECT del mando a distancia.
  2. En el siguientes paso se pueda selectionar el formatting de la hora.
    Selección el ajuste deseado "12" o "24" y confirmarme su selección pulsando el mando de selección o el botón SELECT del mando a distancia.
  3. Ahora tiene la option de establisher qué fuente (DAB/FM/red/noactualización)Debe utilizese para que la hora y la Fecha se actualicenautomáticamente.Si ha seleccionado Actualizar desdela red, seleccionela zona horaria correcta en el siguientes paso para asegurarse de que la hora se muestra correctamente.A continuación, seleccione si el ajustedel horario de verano debe estar activado o desactivado.
  4. En elARRYrado para convertir a la optacion de especificar si la unidad debe permanecer connectada a Internet en modo de espera. Gire el mando de seleccion del aparato o pulse los botones o para selectionar "YES" (Si). Para confirmar la seleccion,coloque先进技术 el selectorancia abajo o pulse el boton SELECT del mando a distancia.
  5. Su radio buscará ahora redes inalámbricas. Esto puede tardar unoicosometimes. A continuación, aparece en la pantalla una lista de todas lasredes disponibles. Seleectione la red WLAN deseada. Para introducir lacontraseña,utilice WPS o introduzca la contraseña directamente en lapantalla de la radio.

Establecer una connexion mediante el botón WPS del router

Utilizar el botón WPS (Wi-Fi Protected Setup) de su router es una forma rápida y sencilla de conectar su radio a la red Wi-Fi sin tener que introducir una contraseña. Selección uno de los siguientes métodos de connexion:

Botón WPS

Si tu router tiene un botón WPS, verás que [WPS] está al frente del nombre de tu red.

  1. SeLECTION con las teclas "Pushbutton" (Pulsador) y bajo confirme su seleccion pulsando la tecla SELECT.
  2. Aparecerá un mensaje en la pantalla pidiendole que pulse el botón WPS de su router. Pulse el botón WPS de su router. Consulte el manual de instrucciones de su router si no está seguro de在哪 es el botón.
  3. Finalmente, pulse la tecla ENTER para confirmar. La radio se conecta

entonces al router. Este proceso pueda tardar unoicosometimes.

Introduccion de la contraseña

La radio genera una restraea de 8 digitos. Introduzca esta restraea en el router o en el dispositivo de acceso.

Establecer una connexion utilizing la contraseña WLAN

Si su router noiene un botón WPS, se le pedrá que introduzca la contraseña de la WAN. Si su máquina dispone de la funciona WPS pero quiere seguir utilizar la contraseña Wi-Fi para connectarse, selección "SKIP WPS" (saltar WPS).

  1. Pulse los botones / para selectionar los nombres/letras. Después de cada selección, pulse el botón SELECT para confirmar el número/letra correspondiente.
  2. Una vez que haya introducido Completely la contraseña, pulse los botones para sepicturesar "OK" en la parte derecha de la pantalla.
  3. Una vez establecida la connexion con exito, pulse el botón SELECT para salir de la configuración.

La configuración se pueda ajustar en cualquier momento en el menu Configuración del sistemas > Red > Asistente de red. Este manual de instrucciones explicá los pasos basics para el funcionaimiento de estaidad. Si no se indicaexplicitamente, todas las instrucciones de uso se refieren al funcionaimiento del aparato con el mando a distancia.

CONFIGURación DEL SISTEMA

Mantenga pulsado el botón MENU/INFO de launidad o pulse el botón MENU del mando a distancia para做不到ar el menu. Gire el mando giratorio del aparato o pulse los botones del mando a distancia para selecciónar los ajustes del sistema. Seleeccione el ajuste deseado "12" o "24" y confirma su seleccion pulsando el mando de seleccion o el botón SELECT del mando a distancia.

Eualizador

Estaunidad admite diversos ecualizadores y efectos de sonido. Pulse el botón EQ para acceder al menu de ecualización. Alternativamente,@mienes está en el modo de ajuste del sistema, pulse para selecciónar Ecualizador y bajo pulse SELECT para confirmar su selección.

  1. La pantalla muestra loTAILLE: NORMAL > CLASICO > ROCK > POP > JAZZ > MI EQ > Mi configuracion de perfil EQ.
  2. Seccione el ajuste del ecualizador deseado con los botones y confirma su seleccion con el boton SELECT.
  3. Para la configuración personalizable de Mi EQ, vaya a la configuración del perfil de Mi EQ.
  4. Durante el ajuste del ecualizador personalizzato, pulse botones para selectionar los graves y los agudos y confirmre su seleccion pulsando el boton SELECT. SeLECTIONe el nivel deseado pulsando los botones y confirmre su seleccion pulsando el boton SELECT. Pulse el boton BACK para pagar del menu y seleccion "Si" con los botones confirmar su seleccion pulsando el boton SELECT. En la pantalla aparece "Eualizador guardado".

Red

  1. Durante el modo de configuración del sistema pulse los botones para selectionar "Red" y pulse SELECT para confirmar su selección.
  2. Utilice los botones para selectionar uno de los ajustes indicados a continuación y confirme su selección pulsando el botón SELECT.

Asistente de connexion Wifi

SSID- selección la red inalámbrica que desea utiliser. Rescan (Reexaminar) - Buscar redes disponibles. Configuración manual: selección la red inalámbrica con DHCP activado/ desactivado

Configuración de PBC WifiSelección WPS en tu dispositivo y pulsa el botón WPS delmoidem/router al que quieras conectarte. Para reanudar, pulse el selector de la unidad hacía abajo o pulse el botón SELECT del mando a distancia.
Mostrar configuracionesMuestra los ajustes de la unidad en la pantalla.
Configuración manualSelección la red inalámbrica con DHCP activado/desactivado
Ajustes del PIN de Net RemotePara establecer una restraseña que debe introducirse antes de conectar laquina a una red.
Perfile de red Muestra lared de connexion
Borrar la configuración de red.Eliminar la red connectada en el perfil de red.
Maintener la红线 a la redConfigure la unidad para que permanezca connectada a la red en los modos de espera/otros.
  1. Pulse el botón BACK del aparato o del mando a distancia para cancelar el ajuste e ir al menu anterior.

Fecha/Hora

La hora/ Fecha se puedaJKLM con informacion de hora/ Fecha.
Tambien es possibleJKLM para acceder al menu de ajuste de la hora y la Fecha.

Alternatively, es possible selectionar "Hora/Fecha" durante el menu de ajustes del sistema pulsando los botones y confirmar la seleccion pulsando el boton SELECT. Utilice los botones para /selectionar "Ajustar hora/fecha" y confirmre su seleccion pulsando el boton SELECT.

  1. Los digitos de la Fecha parpadean en la pantalla.
  2. Pulse los botones para ajar la etiqueta, el botón SELECT para confirmar.
  3. Repita el paso 2 para proceder con el ajuste del mes/año/hora/minuto.
  4. El ajuste de la Fecha y la hora ha finalizzato.

Parathersajustes enelmenuHora/Fecha,pulse los botones y seleccioneuno delsuggestionsajustes.Pulse la tecla ENTER para confirmar su seleccion.

Actualización automáticaDAB/FM/Red/sinactualización
Configurar el formatting 12/Fürmato de 24 horas
Establecer la zona horariaSelección una zona horaria (sólo disponible si laactualización se selección desdela red).
VeranoActivar/desactivar el horario de verano (sólo disponible si se ha seleccióndo laactualización desdela red).

Nota: La configuración de fabrica es "Actualizar desde la red". Si deseaaabrear la horamanualmente, se recomienda desactivar laactualizacionautomática.

Ajuste del tiempo hasta la desconexión automatica

Con la función "Espera Inactiva" pueda ajustar el periodo de tiempo tras elrial el aparato deben apagarse en modo de reproduccion.

  1. Durante el modo de ajuste del sistema / pulse los botones para selectionar "Inactive Standby" y pulse el botón SELECT para confirmar su selección.
  2. Para selectionar entre apagado, 2 horas, 4 horas, 5 horas y 6 horas, pulse los botones Pulse ta cla ENTER para confirmar su seleccion.

Idioma

  1. Durante el modo de configuración del sistema pulse los botones para selectionar "Red" y pulse SELECT para confirmar su selección.
  2. Pulse los botones para selectionar el idioma deseado la tecla ENTER para confirmar su seleccion.

Restablecer los values de fabrica

Puede occurrir, sobre todo afterwards de una mudanza, que quieras restablecer los ajustes de fabrica de la unidad. Si tiene problemas de Reception también puede restablecer el dispositivo desde los ajustes de fabrica y volver a intentarlo. Si se traslada a other parte del Pais, es posible que las emisoras DAB locales y naciones que-hasa guardado anteriorsmente ya no esten disponible alli.

  1. Durante el modo de ajuste del sistema pulse botones para selectionar "Factory Reset" y pulse el boton SELECT para confirmar su seleccion.
  2. Pulse las teclas para selectionar "YES" (si △/V). Confirme su seleccion pulsando el boton SELECT o selectione "No" para cancelar.

Note: Cuando se restablece la configuración de fabricula de la unidad, se borran todas las emisoras almacenadas.

Actualización de software

  1. Durante el modo de configuración del sistema pulse los botones para selectionar "Red" y pulse SELECT para confirmar su selección.
  2. Para selectionar "Ajuste deverification automatica" o "Verificar ahora", pulse los botones. Pulse la cla ENTER para confirmar su seleccion.

Note: Antes de realizar laactualizacion,aseguresede que el enchufe de la radio está correctamente insertado en la toma de corriente y que la conexion a la red electrica es estable. Si se interruppe la conexion a la red electrica durante unaactualizacion de software, poder producirse fallos de:functionacion y/o daños en la unidad.

Asistente de configuración

El asistente de configuración se pueda selectionar en los ajustes del sistema. El asistente de configuración se pueda executar a性和 de la hora/ Fecha y la red. En cuando el asistente de configuración haya terminado, la radio está lista para funciona.

Info

  1. Durante el modo de configuración del sistema pulse los botones para selectionar "Red" y pulse SELECT para confirmar su selección.
  2. La version del software, el ID de la radio y el nombre de launidad aparecen en la pantalla.

Política de privacidad

  1. Paraunar la pagina de privacidad, pulse primero la tecla MENU. A continuacion, seleccione Configuracion del systema - Poltica de privacidad.
  2. Después de restablecer la configuración de fabrica, la的政治a de privacidad debe seraceptadade nuevo.

Illuminación de fondo

  1. Durante el modo de configuración del sistema pulse los botones para selectionar "Red" y pulse SELECT para confirmar su selección.
  2. Pulse los botones para realar más ajustes en este menu. Pulse la tecla ENTER para confirmar su selección.
Modo de., funccionientoAlto/ medio/ bajo
Modo de esperaApagado: Apagado/ 10 seg/ 30 seg/ 60 seg Nivel de espera: Alto/ Medio/ Bajo/ Apagado

Tambien peut pulsar varias vezes el boton DIMMER del mando a distancia para和睦ar la luz de fondo.

Note: Si ha selección "Apagado" para la desconexión, la luz de fondocede siendo tan brillante en el modo de espera como en el modo de funciona bajo y no se pueda ajustar con el mando a distancia.

INTERNETRADIO

Para eschar la radio por Internet, su unidad debe estar connectada a Internet. Intenta colocar la radio lo más cerca possible del router para Obtener las mejoras velocidades de connexion. Una vez seleccionado el modo de radio por Internet, la unidad se conecta al portal de radio por Internet de Frontier Silicon paradescendinguna lista de emisoras. Una vez seleccionada una emisora, la radio se conecta directamente con esta emisora.

Pulse el botón MODE del aparato o del mando a distancia para entrada en el menu deinos. Gire el dial de selección o pulse los botones o del mando a distancia para selectionar el modo de radio por Internet. Para confirmar su selección, pulse el selector hacía abajo o pulse el botón SELECT del mando a distancia.

Auna iTuner 320 BT - INTERNETRADIO - 1

Para entrada en el menu en el modo de radio por Internet, pulse el botón MENU/INFO de launidad o el botón MENU del mando a distancia. Puede elegir entre loTAILGUE: Ultima esuuchAjustes del systema y Menu principal Para selectionar, pulse los botones confirm su seleccion con el boton SELECT.

Cuando se reinicia el modo de radio por Internet, se selección automatistically laULTima emisora eschuchada. Pulse el boton BACK para volver a la lista de canales.

Porultimate,

  1. Pulse los botones para acceder al historial de las ultimas emisoras eschuchadas.
  2. Utilice los botones para seccionar uno de los ajustes indicados a continuacion y confirmre su seleccion pulsando el boton SELECT.

Lista de emisoras

La prima vez que提供优质 la_radio en el modo de radio por Internet, aparecerá en la lista de emisoras. Utilice los botones para selección uno de los ajustes indicados a continuación y confirmarme su selección pulsando el botón SELECT.

PaísesPuedesocular especificamente emisoras de tu País. La radio local también se muestra bajo de este rango.
BúsqueadaPuedesutilizar diversaspalabrasclave paraocular canales. El nombre y la descripción del canal selecciónado aparecen en la pantalla.
Lugar de instalaciónPuede selecciónar los canalesde una lista de países disponibles.
FavoritosSelección un canal de la lista de los más populares del mundo.
DescubrirSelección los canalesde las differentecategorías del筷: País,,genero oidioma.

Pulse el botón BACK del aparato o del mando a distancia para retroceder un nivel en el menu.

Almacenamento de una emisora

Las emisoras de radio por Internet almacenadas se guardan bajo la radio y no se pueda acceder aellas desde otheras radios.

  1. Para guardar una emisión de radio por Internet, primero hay que llamarla. Mantenga pulsado el botón MEMORY de la unidad o el botón PRESET del mando a distancia hasta que aparezca la pantalla Guardar en presección.
  2. Seleectione una de las 30 posiciones de memoria girando el mando de seleccion o pulsando los botones del mando a distancia para almacenar alla emisora actual y confirma su seleccion pulsando el mando de seleccion del aparato o el boton SELECT del mando a distancia.

Selecciónar una emisoraguardada.

  1. Para recuperar una emisora preseLECTIONada, pulse el botón MEMORY de launidad o el botón PRESET del mando a distancia y, a continuación, selección la emisora preseLECTIONada deseada mediante el mando de selección de launidad o los botones del mando a distancia.
  2. Pulse el mando de selección del aparato hacía abajo o pulse el botón SELECT en el mando a distancia para confirmar su selección.

Alternatively,可以把llamaraloscanalesalmacenados enel mando adistancia de la?sigue manera:

  • Pulse el botón PRESET +/- varias vezes para llamar a las cuales emisoras o pulse los botones numéricos para llamar directamente a una de las emisoras en la posición de memoria 1 - 10.
  • Si no se ha almacenado ninguna emisora en la posicion de memoria的选择acionada, en la pantalla aparece "Preset empty".

El almacenimiento y la recuperación de las emisoras almacenadas funcional de la mismaforma en los发展模式o radio por Internet/podcast, DAB y FM.

POODCASTS

Para eschar la radio por Internet, su unidad debe estar conectada a Internet. Intenta colocar la radio lo masudaoca posible del router para Obtener las meores velocidades de connexion.

Pulse el botón PROG del mando a distancia para entrada en el modo de almacenimiento. Gire el dial de selección o pulse los botones del mando a distancia para selectionar el modo de Podcast. Para confirmar su

Auna iTuner 320 BT - POODCASTS - 1

sección, pulse el selector hacía abajo o pulse el botón SELECT del mando a distancia.

Porultimate,

  1. Pulse los botones para ver el historial de las ultimas emisoras eschuchadas y pulse el botón SELECT para confirmar.
  2. Utilice los botones para selección ar historial de las ultimas emisoras eschuchadas y confirme su selección pulsando el botón SELECT.

Lista de podcasts

Durante el modo podcast, pulse el botón MENU para entrada en el menu. Utilice los botones▶■ para selectionar "Podcast List" y confirma su selección pulsando el botón SELECT.

Al reinecer la radio, se selectionan automatistically las ultimas emisoras eschuchadas. Pulse el botón BACK para volver a la lista de podcasts.

La primera vez que utilise la radio en modo podcast, está en la lista de podcasts. Utilice los botones para selectionar uno de los ajustes indicados a continuación y confirmé su selección pulsando el botón SELECT.

PaísesPuedesocular especificamente Podcasts de tu País. La radio local también se muestra dentro de este rango.
BúsqueadaPuedesutilizar diversaspalabrasclave paraocularpodcasts. El nombre y la descripción del Podcast selecciónado aparecen en la pantalla.
Lugar de instalaciónPuede selecciónar los podcasts de una lista de países disponibles.
DescubrirSeleccióne los Podcasts de las differentecategorias del menú: País,,genero oidioma.

Almacenamento y recuperación de estaciones

Consulte losApartados "Almacenamento de emisoras" y "Recuperacion de una emisora almacenada" en la seccion "Radio por Internet".

CONEXión A SPOTIFY

Utiliza tu smartphone, tablet u ordinador como

Control remoto para Spotify. Visa Spotify.com/connect para saber más.

Auna iTuner 320 BT - CONEXión A SPOTIFY - 1

Spotify

Licencias

El software de Spotify está suijo aarethos de uso de terceros,que pueda consultarse en la?sigue paga:

El reproductor de música integrado permiteREENCRAR ARCHivos de musica no protegidos en un soporte de datos USB connectado a la unidad a trovés de la radio. Pulse la tecla MODE para acceder al Menu.Gire el mando de seleccion de la unidad o pulse los botones 四 _ 1 四 _ 1 del mando a distancia para selectionar el modo de reproduccion de musica y, a continuacion, pulse el mando de selectionacion hacia abajo o el boton SELECT del mando a distancia para confirmar su seleccion.

Reproducción USB

  • Cuando se conecta un disco USB a la radio y está está en modo de reproducción de música, la pantalla muestra "Disco USB connectado - ¿Abrir carpeta? (USB connectado - ¿Abrir carpeta?) se muestra. Pulse el botón SELECT para confirmar.
  • Alternatively, también puede selectionar "reproduccion USB" durante el modo de reproduccion de música con los botones y confirmar esta seleccion pulsando el botón SELECT.
  • Utilice los botones para selectionar el archivo deseado y confirmme su seleccion pulsando el boton SELECT.

Nota: Launidad可以选择 no ser compatible con todos los dispositivos USB; este no indica un problema con launidad.

Reproduccion de musica a工程技术 del reproduktor de musica

  1. Pulse el botón de launidad o del mando a distancia para paugar o reanudar la reproduccion de música.
  2. Pulse los botones o del dispositivo o del mando a distancia para seleccionar la pista?siga o la anterior.

Mi lista de reproduccion

  1. En el modo reproduactor de música, pulse los botones para selectionar "Mi lista de reproduccion" y confirme su seleccion pulsando el boton SELECT.
  2. Utilice los botones para selectionar las canciones que desea guardar en la lista de reproduccion y pulse el boton SELECT para inicia la lista de reproduccion.

Guardar caniones en la lista de reproduccion.

  • Para guardar una canción en la lista de reproducción, primero hay que llamarla.
  • Mantenga pulsado el botón SELECT para guardar.

Modo repetition

  1. En el modo de reproduccion de musica, utilise los botones para selectionar "Repeat play" y pulse el botón SELECT repetidamente para activar o desactivar el modo de repetition. El símbolo correspondiente apareceentries en la pantalla del aparato.
  2. también puede pulsar varias vezes el botón REPEAT del mando a distancia para activar o desactivar el modo de repetición.

Modo de reproduccion aleatoria

  1. En el modo de reproduccion de musica, utilise los botones para selectionar "Repeat play" y pulse el botón SELECT repetidamente para activar o desactivar el modo de repetition. El símbolo correspondiente apareceentries en la pantalla del aparato.
  2. también puede pulsar varias vezes el botón RANDOM del mando a distancia para activar o desactivar el modo de reproducción aleatoria.

Dispositivos de carga

Es possible cargar dispositivos a工程技术 del puerto USB utilizing el cable USB (no incluido).

Notas

  1. El voltaje máximo para la energia del USB es de 1 A.
  2. No se garantiza que todos los dispositivos pudan cargarse por USB.
  3. Laonga por USB no es compatible con el modo reproductor de musica.

RADIO DAB

Auna iTuner 320 BT - RADIO DAB - 1

Pulse el botón PROG del mando a distancia para entrada en el modo de almacenimiento. Para selectionar el modo DAB, gire el mando de selección del aparato o pulse los botones del mando a distancia. Confirme su selección pulsando el mando de selección hacía abajo o pulsando el botón SELECT del mando a distancia. El aparato se pone en modo DAB e incia la función de búsqueda automatística. Durante la búsqueda, la pantalla muestra "Escaneando...". (Buscar) se muestra+junto con una barra que muestra el progreso de la búsqueda y las estaciones relacionadas hasta el momento. Una vez finalizada la búsqueda automatística de emisoras, el aparato pone a la primera emisora encontrar alfanumericamente.

Las emisoras relacion se pueda selectionar en la lista con los botones. Hulse la ecla ENTER para confirmar su seleccion.

Lista de emisoras

  1. Durante el modo DAB pulse el botón MENU para entrada en el menu DAB.
  2. Utilice los botones para selectionar la lista de canales y pulse el botón SELECT para confirmar.
  3. En la pantalla aparece una lista de emisoras DAB.

Auna iTuner 320 BT - Lista de emisoras - 1

Búsqueada automatica de emisoras

Pulse el botón SCAN del aparato o del mando a distancia para起初ar la búsqueada automatística de canales. Como alternatively, pueda pulsar la tecla MENU y selectionar "Escanear" con las teclas y confirmar su selección con la tecla SELECTIONAR.

  1. La pantalla muestra "Escaneando..." (Buscar) y se muestra una barra de progreso.
  2. Todas las emisoras relacionas se almacenaran automatically. Para selectionar, pulse los botones y confirme su seleccion con el boton SELECT.

Búsqueda manual de emisoras

Tambien es possible realizar una búsqueada manual de emisoras. Esto es especiallymenteutilwhen se alinea la antenna o seañaden emisoras que se saltaron durante la búsqueada automatáca de emisoras.

  1. Pulse el botón MENU para entrada en el menu.
  2. Pulse los botones para selectionar "sintonia manual" y pulse el botón SELECT para confirmar.
  3. En la pantalla aparecen los multiplicex 5A a 13 F.
  4. Pulse los botones para seleionar el canal y pulse SELECT para confirmar.
  5. Para reproducir las emisoras relacionas, vuelva a la pantalla de reproduccion y seleccione la emisora deseada de la lista de reproduccion

con los botones. Hara con mar, pulse el botón SELECT.

Modos de visualización DAB

Cada vez que pulse el botón MENU/INFO de launidad o el botón INFO del mando a distancia, aparecerán en la pantalla los siguientes modelos de visualización:

DLS - tipo de programa - Conjunto/frecuencia - error/fuerza de la seals - tasa de bits/códec/transmisor - Fecha

DLS (segmento de etiquetas dinálico)

Se tratate de un mensaje de prueba con informacion en tiempo real, como tildulos de canciones, tituales, etc.

Tipo de programa

Describe el estudio o el genero de un programa que se emite.

Nombre del Conjunto/ Frecuencia

Muestra el nombre del multiplex que contiene la emisora que está eschuchando y su fecuencia. Un multiplex es un Conjunto de emisoras de radio que se transmits agrupadas en una fecuencia. Hay multiplex tanto{naciones como locales. Los multiplex locales contienen emisorasesionicas de su zona.

Bitrate/Codec/Canales

Muestra la受害者 de bits de audio digital que se está recubiendo y offre information adicional sobre los@cuidos de audio y los ajustes de la emisora.

Fecha

Muestra la Fecha actual, que es proportionsada automatistically por el transmisor.

Borrar emisoras no validas

Los canales no disponibles se pueda eliminar de la lista de canales.

  1. Durante el modo DAB, pulse el botón >▶▲/▼ ■ MENU y utilizes los botones para selectionar "Prune invalid" (eliminar emisoras no validas) y confirma su selección pulsando el botón SELECT.
  2. Seleccion "Si" con las teclas o y confirma su seleccion pulsando la tecla SELECT. Seleccion "No" para cancelar.

DRC (Compresión de rango dinámico)

Si está escuchando música de alto rango dinálico en un entorno ruidoso,ocrprimir el rango dinálico del audio pueda serutil.

  1. Durante el modo DAB, pulse el botón INENUy selección "DRC" con los botones. Pulse el botón SELECT para confirmar su selección.
  2. Utilice los botones para seccionar "DRC high/low/off" y confirme su seleccion pulsando el boton SELECT.

Lista de emisoras

Puede hacer que los canales de la lista de canales se clasificquen en un依照 espécífico.

  1. En el modo DAB, pulse el botón MENU y utilizes los botones para selecciónar "orden de emisoras" y confirma su selección pulsando el botón SELECT.
  2. Utilice los botones alfanumericos/de conjunto para seleccionar y confirme su seleccion pulsando el boton SELECT.

Almacenamento y recuperación de estaciones

Consulte los Apartados "Almacenimiento de emisoras" y "Recuperación de una emisión almacenada" en la sección "Radio por Internet".

RADIO FM

Pulse el botón PROG del mando a distancia para entrada en el modo de almacenimiento. Para selecciónar el modo FM, gire el mando de selección del aparato o pulse los botones del mando a distancia. Confirme su selección pulsando el mando de selección hacía bajo o pulsando el botón SELECT del mando a distancia. La Frequencia se muestra en la pantalla.

Búsqueada automatística de emisoras

Pulse el botón SCAN del aparato o del mando a distancia para起初ar la búsqueda automática de canales. En cuando se encuesta una emisión, la búsqueda se detiene automatistically. Mantenga pulsados los botones para起初ar la búsqueda de una emisión.

Nota: Puede occurrir que las emisoras con una sealsdebil se salten durante la busicida de emisoras.

Búsqueda manual de emisoras

Para la búsqueada manual de canales, gire el mando de selección del aparato o pulse varías vezes los botones /▼ del mando a distancia hasta alcantar la Frequencia deseada.

Nota: En el modo FM, pueda sernecessary sintonizar conprecisioncada emisora utilizingo el dial de seleccion de la unidad o los botones del mando a distancia.Cada pulsacion ajusta la fecuencia en 0,05MHz .Si la recepcion de la senal es pobre,ajuste la posicion de la antenna o traslade la radio a othero lugar.

Modos de visualización de FM

Cada vez que pulse el botón MENU/INFO de launidad o el botón INFO del mando a distancia, aparecerán en la pantalla los siguientes modelos de visualización: Texto de la radio - Tipo de programa - Frecuencia - Fecha

Texto de radio RDSEste es un mensaje de prueba con informacion sobre el programa actual
Tipo de programaDescribe el estudio o el genero de un programa que se emite.
Nombre de la estacion/FrecuenciaCuando se recibe una emisora RDS, se muestra el nombre de la emisora. Si no, se muestra la Frequencia en la pantalla.

Auna iTuner 320 BT - Modos de visualización de FM - 1
FM radio

Fecha Muestra la Fecha actual, que es proportionsada automatistically por el transmisor.

Configuración de la búsueda

  1. Pulse el botón MENU para entrada en el menu FM.
  2. Seleection "Si" con las teclas △/▼ □ o y confirme su seleccion pulsando la tecla SELECT.
  3. SeLECTION "Si" con las teclas o y confirme su selección pulsando la tecla SELECT.

Configuración de audio

  1. Pulse la tecla MENU para entrada en el menu principal.
  2. Utilice los botones para selectionar "Audio setting" (configuracion de audio) y pulse el boton SELECT para confirmar.
  3. Utilice los botones | o para selectionar "Si" paraREENir emisoras solo en mono, o seleccion "no" para que la unidad seleccione automatically entre estereo y mono por si misma.
  4. Para confirmar, pulse el botón OK.

Como alternatively, es possible pulsar la tecla MONO/ST. Pulse en el mando a distancia para alternar entre solo mono o mono/estereo.

Almacenimiento y recuperación de estaciones

Consulte losApartados "Almacenamento de emisoras" y "Recuperacion de una emisora almacenada" en la seccion "Radio por Internet".

REPRODUCCION BT

La unidad tiene una función BT que pueda recibir una BCH en un radio de 8 metros. Conecta la radio a un dispositivo BT externo para eschar música a工程技术 de BT:

  1. Pulse el botón PROG del mando a distancia para entrada en el modo de almacenimiento. Gire el mando de selección del aparato o pulse repetidamente los botones « o » del mando a distancia para selección ar el modo deseado. A continuación confirma su selección pulsando el mando de selección hacía abajo o pulsando el botón SELECT del mando a distancia.
  2. Si la radio aun no se ha connectado a un dispositivo BT, el logotipo BT comenzará a parpadear,indicando que la radio está en modo de connexion.
  3. Active la funciona BT de su terminal movable.
  4. Selezione iTuner-320 BT en la lista de dispositivos disponibles.
  5. Si esnecessary, introduzca la contraseña "0000". Una vez establecida la conexión con exito, el logotipo de BTdea de parpadear.Su dispositivo movil está ahora connectado a la radio a trovés de BT.
  6. Pulsando el botón PAIR del mando a distancia, se pueda desconectar las conexiones BT ya existentes y establishar la conexión con otro dispositivo BT externo.
  7. Se pueda salir de la función BT de la radio pasando a otro modo o desactivando la connexion BT de su terminal móvil.

Puede ser necessarioaabustarelvolumentanto enla radio como en el dispositivomovilBT.Pulse el boton de la unidad o del mando a distancia para pausar o reanudar la reproduccionde musica. Con los botones se pueda saltar la pista anterior/siguiente.

Notas:

  • El rango de funciona entre la radio y los terminales moviles es de aproximadamente 8 metros.
  • Si la signaled BT es débil, la connexion BT pueda desconnectarse durante un breve periodo de tiempo. En este caso, la connexion se restablecerá lo antes possible.
  • Para garantizar una mejor recepción de la SERIAL, elimine los obstáculos entre la radio y el dispositivo BT.
  • No se garantiza la compatibiliad con todos los dispositivos y temas de medios.
  • Algunos Telefonos móvils desconectan la connexion BT cuando se responde a una llama. La connexion BT se restabloce automatistically tras finalizar la llama. Esto es normal y no indica un problema con launidad.

ENTRADA AUX

La música de los dispositivos externos puede reproducirse en la radio.

  1. Conecte un dispositivo externo a la entrada de audio analógica de la unidad mediante un cable AUX adequado (no incluido).
  2. Pulse la tecla MODE para acceder al modo FM. Gire el mando de seleccion del aparato o pulse repetidamente los botones o del mando a distancia para selectionar el modo AUX-in. Confirme su seleccion pulsando el mando de seleccion hacer abajo o pulsando el boton SELECT del mando a distancia.
  3. Ajuste el volumen con el control de volumen del aparato o con los botones VOL +/- del mando a distancia. Puede ser besoino ajustar adicionalmente el volumen del dispositivo externo.
  4. Controla la reproduccion en modo AUX-IN a trovés del dispositivo externo.

Si conecta un dispositivo de audio externo, consulte el manual de instrucciones del mesmo.

RED REMOTA

Lainstitution cuesta con la direccion NetRemote, que permite manejarla a工程技术 de una app en un smartphone o tablet (iOS or Android). Descargue la aplicacion UNDOK en Google Play Store o Apple Store e instalela en su smartphone o tableta.

Antes de起初ar la aplicacion, asegurese de que la radio y el smartphone o la tableta estan en la mesma red Wi-Fi. Ahora inicia la aplicacion. Una vez iniciada, la aplicacion busca la radio en la red. Seleeccionla radio de la lista de dispositivos disponibles para establisher la connexion NetRemote.

  • Una vez que el smartphone o la tableta se han connectado al dispositivo, la connexion se establishe automaticamente laproxima vez que se abre la aplicacion en el dispositivo movable.
  • Asegúrate de que solo se pueda conectar un dispositivo a la radio a工程技术 de la aplicación a la vez. Si te connectas a la radio a工程技术 de la aplicación con otro dispositivo, la connexion con el dispositivo anterior se desconecta.

  • Cuando el terminal móvil se conecta a la radio por primera vez, pueda ser besoino introducir una contraseña. El número PIN por defecto es "1234". La contraseña se pueda携带 en los ajustes del sistemas en la sección Red > Configuración del PIN de NetRemote.

  • Selección el modo deseado en la página principal de la aplicación. El modo se pueda controlar a工程技术 de la aplicación y del dispositivo.

USO DE AURICULARES

Cuando Utilities los auriculas, no eschues la música a un volumen alto durante un periodo de tiempo prolongado, ya queURTIA causar danos auditivos permanentes.

Utiliza solo auriculares con clavija de 3,5 mm.
- Conecta los auriculares a la toma de auriculares situada en la parte delantera del aparato.

Escuchar música a gran volumen durante un periodo de tiempo prolongado puede provocar danos auditivos. Evita los niveles de volumen altos cuando Utilities los auriculas, especially si los uses durante un长大o periodo de tiempo.

AJUSTAR EL TEMPORIZADOR DE DESCONEXION (SLEEP)

Esta funciona le permitteaabstar la unidad para que se ponga en modo de esperasupon de un periodo de tiempo que usted especifique.

  1. Active la funciona de dormir pulsando varias vezes el botón SLEEP. Cada pulsación selección una de las-optiones de la secuencia:

Sleep OFF 15 minutes 30 minutes 45 minutes 60 minutes

  1. Deje de pulsar el botón en cuando aparezca la hora deseada en la pantalla. La función de reposo se activa afterwards de 2seguidos.El iconoaparece en la pantalla. El tiempo restante hasta la desconexión automatica también se muestra bajo al symbolo.
  2. En cuando el temporizador haexpired, la unidad se pone en modo de espera. Si desea desactivar la funciona de sueño cuando el temporizador aún no haexpired, pulse el botón SLEEP hasta que aparezca "SLEEP OFF" en la pantalla
  1. Pulse el botón MENU para entrada en el menu principal. Utilice los botones ▷■ para selectionar el menu principal y pulse SELECT para confirmar.
  2. Utilice los botones para seccionar la referencia SLEEP y pulse el boton SELECT para confirmar.
  3. Utilice los botones para selectionar la programacion del apagado y pulse el boton SELECT para confirmar.

CONFIGURAR EL DESPERTADOR

  1. En cuando pulse el botón ALARMA del mando a distancia, la pantalla做不到 lo que apagada [hh:mm].
  2. Utilice los botones para selectionar la funciona Alarma 1 o Alarma 2 y pulse el boton SELECT para confirmar.

Utilice los botones para seccionar los siguientes parámetros y confirme cada uno de ellos pulsando el botón SELECT.

Activar Off/ Diario/ Fin de/semana/ Días de la/semana
Hora Tiempo deactivación de laalarma
Modo Timbre/Radio por Internet/DAB/FM
Preestablecido Última emisora eschuchada.
Volumen 0 - 32
Guardar Guardar y confirmar el ajuste de laalarma
  1. Seleccion "Guardar" y pulse el boton SELECT para guardar el ajuste realizado. En pantalla aparece "Alarm Saved". Una vez ajustada la alarma, el icono de la alarma aparece en la pantalla.
  2. Para desconectar temporallmente la alarma, pulse el botón SNOOZE en cuando suene la alarma. Pulsando el botón SNOOZE varías vezes, se pueda selectionar los siguientes tiempos de repetición: 5, 10, 15 o 30关键时刻. El tiempo de repetición ajustado se muestra en la pantalla y la unidad vuelve al modo de repetición durante este periodo.
  3. Para desactivar la alarma, pulse el control de volumen del aparato o el botón ALARM del mando a distancia.

Cancelar una alarma

  1. En cuando pulse el botón ALARMA del mando a distancia, la pantalla做不到 lo que se han podido做到.
  2. Utilice los botones para selectionar la referencia Alarma 1 o

Alarma 2 y pulse el botón SELECT para confirmar.

  1. Utilice los botones para selectionar "Enable" (activar) y confirme su seleccion pulsando el boton SELECT.
  2. Utilice los botones para selectionar "Off" (apagar) y confirme su seleccion pulsando el boton SELECT.
  3. Seleccion "Save" y pulse el boton SELECT para guardar el ajuste realizado.
  4. Como alternatively, pueda pulsar el botón ALARM del mando a distancia varías vezes durante el modo de espera para activar o desactivar la alarma 1 o la alarma 2.

Si no se pulsa ningún botón en uno 30segundos,la unidad sale automatístico del modo de ajuste del temporizador.

Auna iTuner 320 BT - Cancelar una alarma - 1

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estampafo en el producto o en el embalaje adviere que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些residuospreviene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute delaspersonas.Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.

Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

CE UK CA

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico iTuner 320 BT es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代ación UE de conformidad está disponible en la direction Internet seguidente: use.berlin/10034063

Gentile clientele,

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estampafo en el producto o en el embalaje adviere que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些residuospreviene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute delaspersonas.Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.

Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

CE UK CA

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico iTuner 320 BT es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代ación UE de conformidad está disponible en la direction Internet suiviente: use.berlin/10034063

Geachte klant,

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Auna

Modelo : iTuner 320 BT

Categoría : Radio