Klarstein VitAir Pommesmaster - Freidora

VitAir Pommesmaster - Freidora Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VitAir Pommesmaster Klarstein en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klarstein VitAir Pommesmaster - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Freidora de aire caliente
Marca Klarstein
Modelo VitAir Pommesmaster
Categoría Freidora
Número de artículo 10034528, 10034529
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 1200-1400 W
Rango de temperatura 50 °C a 240 °C
Temporizador 1 minuto a 12 horas
Capacidad 6 L
Material de la cubeta Antiadherente
Accesorios incluidos Asa, rejilla de cocción, placa de cocción, filtro antigrasa
Modos de cocción Freír, Pizza, Dorar, Asar, Cocción, Parrilla
Pantalla LED
Función de preajuste Sí (temporizador diferido hasta 12 h)
Posición inclinable Sí (para dar la vuelta a los alimentos)
Seguridad Tapa transparente, botón de desbloqueo
Limpieza No sumergir; accesorios lavables con agua jabonosa
Fabricante Chal-Tec GmbH, Berlín

Preguntas frecuentes - VitAir Pommesmaster Klarstein

¿Cómo encender el aparato?
Enchufe el aparato, la pantalla muestra '---'. Presione una vez Start para pasar a espera (visualización '000'), luego seleccione un modo con Menu o ajuste temperatura y tiempo manualmente. Presione nuevamente Start para iniciar la cocción.
¿Puedo abrir la tapa durante la cocción?
Sí, pero solo cuando el aparato esté en posición vertical. Presione el botón de desbloqueo de la tapa y levántela. La calefacción se detiene automáticamente. Vuelva a cerrar para reanudar la cocción. Nunca abra la tapa en posición inclinada.
¿Cómo ajustar la temperatura y el tiempo?
Presione TEMP/TIME para que parpadee la temperatura o el tiempo. Use las teclas +/- para ajustar: la temperatura en incrementos de 10 °C, el tiempo en incrementos de 1 minuto. Confirme con TEMP/TIME y luego inicie con Start.
¿Qué hacer si el aparato no calienta?
Verifique que el aparato esté enchufado y que el tomacorriente funcione. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada y que la cubeta esté en su lugar. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cómo limpiar la cubeta y los accesorios?
Deje enfriar el aparato y desconéctelo. Limpie la carcasa con un paño húmedo. La cubeta, la rejilla, la placa y el filtro se lavan con agua jabonosa. Nunca sumerja el aparato en agua. Seque bien antes de reutilizar.
¿Qué alimentos puedo preparar?
El aparato permite freír, asar, gratinar, cocer y dorar. Ideal para patatas fritas, pollo, verduras, filetes, pizza, pasteles, etc. Consulte la tabla de preparación en el manual para los tiempos y temperaturas recomendados.
¿Cómo usar la función de preajuste (temporizador diferido)?
En espera, presione Preset para ajustar un retraso de 1 minuto a 12 horas (en incrementos de 60 min después de 1 h). Presione Start, luego seleccione un modo y ajuste la cocción. El aparato se inicia automáticamente al final del retraso.
¿Cómo instalar el filtro antigrasa?
Coloque el filtro debajo de la pantalla térmica y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Se recomienda para alimentos grasos. Límpielo después de cada uso.
¿Qué significa el parpadeo de la pantalla?
El parpadeo de '°C' o 'Min' indica que está en modo de ajuste de temperatura o tiempo. El ícono de alarma se muestra durante la cuenta regresiva. Consulte el manual para otros símbolos.
¿Cómo usar la rejilla inferior y la placa de cocción?
Coloque la rejilla en la cubeta, luego coloque los alimentos directamente sobre ella. Para la placa, ponga primero la rejilla, luego la placa encima. Use las pinzas para manipular los accesorios calientes.

Preguntas de los usuarios sobre VitAir Pommesmaster Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VitAir Pommesmaster - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VitAir Pommesmaster de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO VitAir Pommesmaster Klarstein

Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de estar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto.

Klarstein VitAir Pommesmaster - 1

ÍNDCIDE CONTENIDOS

Indicaciones de seguidad 34

Vista general del aparato y accesorios 35

Puesta en funciona 38

Indicaciones sobre los accesos 41

Tabla de preparación 44

Limpieza y cuidado 45

Indicaciones sobre la retirada del aparato 45

Fabricante e importador (Reino Unido) 45

DATOS TECNICOS

Número de articulo 10034528, 10034529
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 1200-1400 W
Rango de temperatura 50-240 °C
Temporizador 1-60关键时刻
Volumen 6 L

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Antes de utiliser el aparato por primera vez, compruebe que la tension de su enchufe corresponde a la tension spécifique.
  • Nosumerj el cable de alimentacion ni el producto en agua ni en ningun other liquido para evaporar descargas electricas.
  • Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato cuando este está en marcha.
  • Apanege el aparato y desconnecte el enchufe de la toma de corriente afterwards de usarlo.
  • El aparato debe conectarse a un circuito eletrico independiente de outros dispositivos. Si el circuito eletrico se sobrecarga bajo athers dispositivos, es possible que el aparato no funciona correctamente.
  • Extreme las precauaciones cuandofresha un recipiente que contenga alimentos calientes.
  • Asegürese de que el cable de alimentación no quede colgando de los cantos de las pesas y encimeras ni que entre en contacto con las superficies calientes.
  • Cologne el aparato en el centro de la encimera o de la mesa.
  • No toque las superficies calientes del aparato. Utilice las asas para mover o levantar el aparato.
  • El aparato no debe ser utilisé por niños.
  • No utilise accesories no recomendados por el fabricante, ya que podriang provocar lesiones.
  • No coloque el aparato sobre superficies que no sean resistentes al calor, superficies de madera, de cristal o manteles. Sobre dichas superficies, coloque siempre un soporte resistente al calor con proteccion debajo el aparato.
  • No utilise el aparato si el cable de alimentacion está danado, si el aparato presente problemas en el funciona bajo o si se ha visto danado de cualquier modo.
  • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limparlo o cuando no lo utilizes. Deje que el aparato se enfré Completely antes de montarlo o desmontarlo.
  • No coloque el aparato cerca de hornos electricos o de gas, o dentro de un horno caliente.
  • Contacte con un electricistariallicado en caso de que el enchufe no encaje para minimizar un riesgo potencial de descarga electrica. En ningun caso intente manipular el enchufe.
  • No limpie el aparato con esponjas de metal. Las��anas piezas metálicas能把 romperse y occasionar un cortocircuito en componentes electricos del aparato, lo que provocaria una descarga electrica y una possible avería del aparato.
  • Prepare los alimentos para minimizar el riesgo de descarga electrica exclusivamente en los recipientes incluidos en el envío con recubrimiento antiadherente.

  • El aparato solamente es apto para un uso domestico y en interiores.

  • Utilice este aparato solamente con el fi n para elrial ha sido concebido.
  • Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas con descapacidad física, sensorial o psiquica peuvent usar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionaimiento del myself y conocen las失落iones, lasindicaciones de seguridad y los ríesgos asociados.

Klarstein VitAir Pommesmaster - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 1

ATENCIón

Riesgo de quemaduras. Durante la fritura con aire caliente, se libera vapor caliente a工程技术 de las salidas de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura de las salidas de vapor y aire. Temen evite vapor caliente y aire cuando retire las piezas del aparato.

VISTA GENERAL DEL APARATO Y ACCESORIOS

Klarstein VitAir Pommesmaster - VISTA GENERAL DEL APARATO Y ACCESORIOS - 1

1Panel de control5Asa de la tapa
2Salida de aire caliente6Botón de desbloqueo de la tapa
3Cubierta transparente7Carcasa
4Asa de la cubierta8Botón de la carcasa

Klarstein VitAir Pommesmaster - VISTA GENERAL DEL APARATO Y ACCESORIOS - 2
Panel de control

Accesorios báscicos

Mango Parrilla Bandeja de hora Filtro
Para usar el Plato de cocina antiadherenteSe usa para horner y asarSe pueda utiliser jusqu con la parrilla para hornerEl filtro能把 instalarse en la pantalla tírmica para evaporar la acumulación de-grasa en el interior de los elementos calefactores

Accesorios.optionales (no incluidos en el envio)

Pinzas
Para&añadir o retiring alimentos

Valores de referencia de los parámetros en differentes modelos

Modos Temperatura preconfigurada (°C)Tiempo (minutos) preconfiguradoAccesorio recomendado
Freir 240 30/
Pizza 190 12 Parrilla baja
Saltear 240 15/
Asar a la parrilla 21040/
Hornear 160 20 Parrilla baja
Asar 20015Parrilla baja

Puesta en marcha

1Presione el botón de desbloqueo de la tapa para abrirla. Sujetefirmamente el asa de la cubiertay tire de ella hacer arriba en el ángulo indicado en la sigüente ilustración
2C Coloque la olla y los accesos (si es necesario) en el aparato y caloque los alimentos que desea preparar en la olla.
Atencion:No apile los alimentos demasiado altos. Si está demasiado cercà de los elementos calefactores, poderen carbonizarse.
3Asegúrese de que la taps esté cerrada. Presione el botón de la carcasaHCIacia abajo con una mano. Con la otra mano, sujete firmamente el asa de la cubierta y coloque el aparato en posición recta o inclinada.
Atencion: Para seleccionar la posición correcta, consulte la tabla de preparación.
Atencion: La taps no se abide en posición inclinada.
X→X→
X→X→
4Sujetefirmamente el asa de la cubierta con ambas manos para mover el aparato de una posición inclinada a una posición recta.
Tres lineas (---) aparecerán en la pantalla led después de connectar el aparato a la toma de corriente. Cuando pulsa el botón START, el aparato entrada en modo Standby. Tres ceros (000) aparecerán en la pantalla led.
5Presione el botón del筷 para selectionar el modo deseado. El tiempo y la temperatura preconfigurados correspondientes se做不到 en la pantalla led. La temperatura y el tiempo de preparación se pueda ajustar según las necessities individuales.
6
7Si no elije ningún modo, pueda seguir utilizing el aparato si ajusta el tiempo de preparación y la temperature. Si pulsa el botón TEMP/TIME, aparecerá «°C» en la pantalla led. Utilice los botones +/- paraaabdar la temperature. Cada vez que pulsa el botón, cambia la temperature en 10°C. Pulse el botón de nuevouponés deaabdar la temperature. En la pantalla led parpadea «min». Utilice los botones +/- paraaabdar el tiempo de preparación. Cada vez que pulsa el botón, el tiempo de preparación cambia en 1 minuto. Presione el botón START cuando haya terminado su configuración.
8Presione el botón START paraponer el aparato en marcha. La bandeja de coccción giracontinuamente durante elfuncionamento. En la posición inclinada,la comida en el recipientede coccción se voltea paraque se dooreuniformamente.
9Cuando se alcancazauna determinadatemperature, elelemento calefactor se detiene.En cuantolatemperatura desciende, elelemento calefactor sereactiva automatically. Este procesose repite cada vez que se alcancala la temperature configurada.
10Si esnecessaryñadir alimentos durante la preparación,primerocoloque el aparato en la posición rectatirando del asa. Luego,despuésde presionar el botón de desbloqueo de la tapa,tire de la tapa hacer arriba.El aparatodeojarde calentarse inmediatamente.Sivuelvacentrar la tapauponés deaabdar el alimento,elprocesode preparacióncontinua.Nunca abra la tapa cuando el aparato esté enposión inclinada.
11Una vez transcurrido el tiempo de preparación configurado, el aparato emite un sonido.Desenchufe el aparato de la toma de corriente yretire la comida. Tenga cuidado paraevitarmurmse.Coloque la bandeja de coccción sobre una superficie resistente al fuego paraevitar que se dañela encimera.
12En modo Standby, pulse el botón PRESET y,acontinuación, selección el tiempo de preparación. El tiempo de preparación preestablecido es de30minutos.Cada vezque pulsa el botón,aumenta el tiempo de preparación en60minutos.El rango de tiempoajustablees de1 minuto a12 horas. Una vezque la configuración de la hora haleargado a1 hora, cada pulsaciónañadeotra hora.Despuésdeaabdar el tiempo de preparación, pulse el botón START.A continuación, pulse el botón Menu para selecciónar el modo deseado. Pulseel botón TEMP/TIME paraaabdar la temperaturey el tiempo de preparación.Si acontinuación pulsa la tecla START paraconfirmar, el aparato sepondrá en marcha y el tiempo de preparación secontarahacia atrás.Un icono dealarmapareecerá en la pantalla led durante la cunta atrás.

INDICACIONES SOBRE LOS ACCESORIOS

Asa del cuenco de cocción

  1. Levantar la parte inferior del mango (1),DSLizar el pestillo en sentido contrario a las agujas del reloj hacer arriba (2) y Abrir el mango (Fig. 1).

Klarstein VitAir Pommesmaster - Asa del cuenco de cocción - 1
Fig. 1

  1. Introducir la parte inferior de la abrazadora en el espacio entre el poty y la carcasa (Fig. 2).

Klarstein VitAir Pommesmaster - Asa del cuenco de cocción - 2
Fig. 2

  1. Levantar la parte inferior del mango (1) y no soltarlo. Asegúrese de que el mango estáfirmamente sujeto a la maceta. Ahora peut levantar el recipiente (Fig. 3).
  2. Si desea retirar el mango de la maceta, suele la presión de los dedos en la parte inferior del mango (1). Ahora pueda retirar el mango del recipientie (Fig. 3).

Klarstein VitAir Pommesmaster - Asa del cuenco de cocción - 3
Fig. 3

  1. Levante la parte inferior del mango (1) y deslice la cerradura hacía abajo en el sentido de las agujas del reloj (2). Asegúrese de que la manija está bien cerrada para el almacenimiento (Fig. 4).

Klarstein VitAir Pommesmaster - Asa del cuenco de cocción - 4
Fig. 4

Parrilla baja

Coloque la parrilla en la bandeja de cocccion. Ponga los alimentos directamente encima de la parrilla y seleccione la functiOn deseada.

Bandeja de horno y pinzas

  1. Coloque la parrilla baja en la bandeja de cocción y Coloque la bandeja de horno directamente encima de la parrilla. Ññada la comida y selección la funciona眼看.

  2. Presione el botón START.

Atencion: Utilice las pinzas para retirar el accesorio y los alimentos.

Klarstein VitAir Pommesmaster - Bandeja de horno y pinzas - 1

Filtro

  1. Se recomienda instalar un bajo de grasa de acero inoxidable en la proteccion contra el calor antes de preparar alimentos grasos para evaporar que la grasa se acumule bajo del aparato.

  2. Coloque el filtro de bajo de la pantalla tírmica y girelo en el sentido de las agujas del reloi. Limpie el filtro de grasa afterwards de cada uso.

Klarstein VitAir Pommesmaster - Filtro - 1

TABLE DE PREPARACION

Temp. Tiempo Posición Accesorio recommendable
Patatas fritas240 °C25-30 min
Pollo 220 °C30-35 min
Verdura 240 °C15-20 min
Judía 230 °C10-15 min
Patata 240 °C30-35 min
Palomitas 240 °C12-15 min
Arroz frito 240 °C10-15 min
Alitas de pollo240 °C20-25 min
Castañas 200 °C25-30 min
Pescado 200 °C10-15 min
Filete 200 °C12-18 min
Pizza 190 °C10-15 min
Pastel 160 °C20-25 min
Pate 180 °C20-25 min
Tostada180 °C25-30 min
Galletas190 °C8-12 min
Crepes180 °C10-15 min

LIMPieZA Y CUIDADO

Nota: Deje que la cubierta se enfrie antes de limpiarla para evaporar quemarse.

  • Antes de limpiar el aparato, desconctelo de la toma de corriente.
  • Limpie la cubierta del aparato con un paño ligeramente humedo.
  • La bandeja de cocción y los accesos, como pinzas, bandeja deorno, parrilla bajo y bajo, se pueda limpar con agua jabonosa suave.
  • Nuncasumerjaelaparatoenagua.
  • Asegürese de que los accesos estén secs antes de volver a utiliseros.

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Klarstein VitAir Pommesmaster - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 1

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estompado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.

FABRICANTE IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : VitAir Pommesmaster

Categoría : Freidora