Auna Microstar Sing - Sistema de karaoke

Microstar Sing - Sistema de karaoke Auna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Microstar Sing Auna en formato PDF.

📄 148 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Auna Microstar Sing - page 89
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Microstar Sing Auna

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de karaoke en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Microstar Sing - Auna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Microstar Sing de la marca Auna.

MANUAL DE USUARIO Microstar Sing Auna

Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces al manual de usuario másrecente y other información sobre el producto:

Auna Microstar Sing - 1

INDICE

Datasétécnicos90

Instrucciones de seguridad 92

Introduccion 94

Descripción del aparato 96

Configuración 100

Uso de las失落es 103

Cd + g usb,aux-in 106

Radio fm 109

Modobt110

Uso de la unidad como altovoz 112

Espectaculo de luces led 112

Solucn de problemas y correccion de errores 113

Limpieza y mantenimiento 115

Retirada del aparato 116

Declaración de conformidad 116

DATOS TÉCNICOS

Número de articulo 10035303
Alimentación electrica Adaptador AC/DC (Incluido)
Entrada AC 230 - 240 V ~ 50/60Hz
Salida DC 5 V-1.5 A
Consumo en Standby 0,4 W
Altavoces RMS 2 W x 2 W (RMS)
Salida de video Entrada compuesta PAL (RCA)
Soporte para dispositivos de almacenimiento USBMáximo 32 GB (formateado a FAT32)
Salida de micrófono (x2) 6,35 mm (Mono)
Jack AUX IN (x1): 3,5 mm (Stereo)
Soporte de Compact Disc CD/CD+G/CD-R/CD-RW/MP3/MP3+G
Tipo de ARCHivos USB MP3
Frecuencias 2,400 GHz - 2.480 GHz
BT Frequencia 2402-2480 MHz
BT potencia de radiofrecuencia (max.)4 dBm

EXPLICACION SIMBOLOS DEL DISPOSITIVO

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ATENCIÑON: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS Y LESIONES PERSONALES, NO ABRA LA CARCASA. NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO DENTRO DE LA UNIDAD. EN CASO DE REPARACION, CONTACTE SOLO CON PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA Este APARATO AL AGUA, LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
AEl síbolo del relámpago con triángulo le alerta de la presencia de un voltaje peligioso Dentro de esta unidad que pueda ser de sufi ciente magnitud para constituir un riesgo de descarga electrica. ;No abra la carcasa!
!El signo de exclamación con un triángulo le visa de que hay importantes instrucciones de funciona y mantenimiento en la documentación que acomaña a este producto.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK FAILD OR DEFEATED. AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEANSeguidad del láser Este equipo utilizes un sistema de rayo láser áptico en el mecanismo de CD, que está equipado con dispositivos de seguridad incorporedados. No intente desmontar la unidad, pero pángase en contacto con personal de servicios@cualificado. La exposión a este rayo láser invisible puede ser perjudicial para el ojo humano.

ESTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS AQUI PUEDEN PROVOCAR UNA EXPOSICION PELIGROSAL RAYO LÁSER.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de uso deben ser leidas antes de usar laquina.

  • Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidades mentales, sensoriales y físicas sólo podran usar el dispositivo si un supervisor responsable les ha familiarizo a fondo con las失落as y las precauciones de seguridad y comprenden los riesgos que conlleva.

Protection contra la exposión a los rayos láser

  • El rayo láser del reproductor de CD de estaunidad es dañino para los ojos. No intente desmontar el chasis.
  • Apague launidad inmediamente si han caido liquidos u objetosuros en el interior del equipo.
  • No toque o golpee la lente, o la lente se dañará y la unidad no funciona correctamente.
  • No inserte objetivos en las ranuras de seguridad. Si este sucede, el diodo láser se enciende cuando la puerta del CD sigue abierta.
  • Si no utilizes launidad durante mucho tiempo, asegúrese de desconectarla fuente de alimentación de launidad.
    -Estaunidadutilizaunlaser.Eluso decontrole,ajustes o modificaciones derendimientodistinctosalospecificadospuedeexponerleayuna radiaciónpeligrosa.

Instalación

  • No coloque el dispositivo en Lugares particulamente calientes, fríos, polvorientos o humedes.
  • Coloque launidad en una superficie plana y uniforme.
  • No obstruya la circulación de aire de launidad colocándola en un lugar poco ventilado, cubriéndola con un paño o colocándola sobre una alfombra.

Condensación

  • Si sedea la unidad en una habitacion calentada donde está caliente y humeda, pueda formarse gotas de agua o condensation.
  • Si se forma condensation bajo launidad, no funciona corRECTAMENTE.
  • Deje launidad en reposo durante 1ó2 horas antes de encenderla.
  • Caliente la habitación gradualmente ycede que el aparato se seque antes de usarlo.

En caso de problemas, desenchufe el cable de alimentacion ypongase en contacto con el representante del serviceo的技术ico.

Protector de muebles

-Estaunidad estáequipada con bases de goma antideslizantes para evaporar que launidad se mueva cuando se utilizesn los controlles. Estos piesestán hechos de goma resistente a la abrasión que ha sido especialmentedisenada para nodefer marcas en losmuebles.
- Sin embargo, algunos temas de pulidores de muebles a base de aceite, conservantes de madera o aersoles de limpieza peuvent ablandar el material de las patas de goma que deben marcas o residuos de goma en los muebles. Paraatar que this suceda, recomendamosPEGAR deslizadores de fieltro en la parte inferior de los pies, que estan disponibles en las tiendas.

INTRODUCCION

Instalación del karaoke

Este SistemaGRAMICO de karaoke en CD le proportionsará años de diversion y entretenimiento. Conviertase en una estrella cantando en sus CDs de karaoke favoritos y eschuchando su voz a工程技术 de los altavoces.

El sistema de karaoke tiene un Diseño compacto y es fácil de usar a pesar de sus grandes caractéristicas. Después deunas simples instrucciones, usted se convertirá en un profesional.

Antes de utiliser el sistema, lea este manual y familiarícese con todas las sistemas y capítulos. Consulte el capítulo correspondiente a la función que nécessita. Un teórisor estándar con un conector RCA es todo lo que se necessities para estar las letras del CD+G.

Glosario

En el camino de la electrónica de consumo se utilizes algunos关键时刻特別mente para el karaoke. El glosario tiene como objetivo familiarizarle con el mundo del karaoke.

Eco

El eco da profundidad y resonancia a una voz sin afectar a la música. El eco se create creando una retroalimentacion en la voz del cantante.

CDGM (Compact Disc Plus Graphics Multiplex)

Hay CDs de caniones con la voz del cantante principal, que se pueda sacar con la &,auda de un systeme de karaoke con control de balance o multiplex. Así que usted可以选择 cantar junto con el cantante principal o reemplazar su voz con la suya. Las voces de fondo y los coros se mantienen.

AVC (Control Automático de Voz)

Cuando se activa el AVC, la voz de una grabación se desvanece cuando se canta en el microfono. Cuando el cantante de karaokedea decantar, la voz del interprete se desvanece de nuevo. Esto es especiallynteutil cuando se practica una cancion. Observese que la funciona CVA solo funciona con grabaciones multiplexadas y no con grabaciones convenciones.

CD+G

Es un acronymido de Compact Disc plus Graphics. también encontrará las variantes CD+G y CD-Graphics. Estos son CDs regulares con información sobre una pista de datos adicional. CD+G también incluye problemas gramíficas sencillas (no videos de formattingplete). En el Karaoke, los grafícos se usan para estar las letras de las canciones en sincronía con la música. Normalmente el software de CD+G resalta la linea de la canción que se va a cantar en color.

\section*{Characteristicas:}

Texto de la canción en la pantalla del televisor

Durante la reproduccion, la letra se muestra en sincronia con la musica.

Audio Voice Control (AVC)

sto te permite reemplazar la voz original por la tuya propia. Ajuste el volumen del microfono y el AVC para encontrar el equilibrio adecuado entre la reproduccion y el volumen del microfono.

Ajuste del eco Añade un eco para que la voz suene como una sala de conciertos.

Salidas de audio Para conectar otros componentes de audio como un ecualizador/amplificador o un sistema de sonido.

Salidas de video Pantalla de TV/monitor que muestra las letras de un CD + G.

DESCRIPCION DEL APARATO

Auna Microstar Sing - DESCRIPCION DEL APARATO - 1
Vista frontal
Vista superior

Auna Microstar Sing - DESCRIPCION DEL APARATO - 2

1 Altavoz izquierdo
2 Bandejas de CD
3 Altavoz derecho
4 Standby / selección de fuentes
5 Conexión USB
6 Pista hacía atrás/búsqueda hacía atrás Memoria de programa -
7AVC, efectos de iluminación
8 Pista adelante/búsqueda adelante / Memoria de programa +
9 Sensor IR (control remoto)
10 Pantalla FM
11 Pantalla CDG
12 Pantalla LED
13 Visualización del programa
14 Modo de repetition de la pantalla
15 Reproducir/Pausar/Busqueda de emisoras FM
16 Memoria, modo de reproduccion
17 Emparejamento / FM estereo / parada
18 Abrir/cerrar La bandeja de CD
19 Volumen del micrófono
20 Volumen principal (Maestro)
21 Conector del micrófono (MIC2)
22 Conector de micrófono (MICl)
23 Salida de audio (izquierda)
24 Salida de audio (derecha)
25 Salida de video
26 Salida del altovoz (izquierda)
27 Salida del altavoz (derecha)
28 Entrada de audio
29 Entrada de auriculas
30 Antena de FM
31 Conexión de la unidad de alimentación

Auna Microstar Sing - DESCRIPCION DEL APARATO - 3

1 En expectsa / selección de la fuente
2 Reproduccion aleatoria
3 Reproducción
4 Espectáculo de luces
5 Titulo atrás/ Buscar atrás
6 Stop
7AVC
8 Silencio
9 Nivel de volumen
10 Bandeja de CD abierta/cerrada
11 Modo
12 Mode de repetition/ Acoplamento BT
13 Memoria/Memoria de programa
14 Busesque de emisoras FM
15 Titulo adelante / Búsqueda adelante
16 Eco (reverberación)
17 Memorial -
18 Memoria +
19 Volumen +

Insertar las pilas en el mando a distancia

El mando a distancia funciona con una pila CR2025 (incluida). Para usar el control remoto, retire
la lengüeta aislante insertada en el compartmento de la bateria. Sustituya la pila original por una nuevo pila de litio CR2025 si el funciona del mando a distancia se vuye intermitente o insatisfactorio.

  1. Deslice el portapilas del estuche del mando a distancia.
  2. Reemplaza la bateria de 3V CR2025. Asegúrese de que la bateria está instalada correctamente. El control remoto no funciona si la bateria se instalara con la polaridad equivocada.
  3. Vuelva a colocar el portapilas en el compartmento de las pilas.

Auna Microstar Sing - Insertar las pilas en el mando a distancia - 1

CONFIGURACION

Conexión del dispositivo

Conecte la fuente de alimentacion adjunta en la parte posterior de la unidad y enchufela a una toma de corriente con una tension de alimentacion de 220 - 240V 50 / 60Hz

Nota: Si se va a utiliser launidad durante un长大o periodo de tiempo, desconnecte la fuente de alimentación de launidad y de la toma de corriente.

Auna Microstar Sing - Conexión del dispositivo - 1

Conexión al televator

El Sistema de karaoke tiene un cable de connexion con la posibiliad de conectar launidad a un dispositivo externo de audio o video. El cable de connexion tiene tres enchufes de cincha a cada lado.

Blanco y rojo representa el canal de audio izquierdo y derecho. El amarillo representa la seals de video. Los modernosTelevisores de pantalla plana y los sistemas de audio para el hogar estan

normally equipado con enchufes RCA de color para poderar la conexión correcta. Es mejor insertar un CD+R en el sistemas de karaoke antes de conectar el cable. Tan pronto como veas la letra en la pantalla del teovisor, sabrás que el teovisor está configurado correctamente.

Conexión de video

Muestra la letra del CD+G en la television:

  1. Tenga listos los cables de conexión con el número de colores.
  2. Enchufe el cable de video (amarillo) en el conector VIDEO OUT de la parte posterior del sistemas de karaoke.
  3. Conecte el(other extremodel cable de video (amarillo) en la toma de entrada de video/aviso de su televisor.

Auna Microstar Sing - Conexión de video - 1

Si su telector noiene la entrada de video necesaria, necessitará un modulador de RF para connectarse a la entrada de la antenna. El modulador de RF pueda ser comprado en su distribuidor.

Si conecta el sistema a la connexion de video de un telector, deben选取ar la fuente en el telector. Consulte el manual de instructaciones de su telector. Si ya no dispone de un manual de instructaciones para su telector,pongase en contacto con el service de atencion al cliente del fabricante del telector. Son las unicas personas que peuvent darte informacion detallada sobre como cambiar a la pantalla de entrada de video.

Note: Algunos televisores de proyeccion no muestran por defecto el fondo azul utilizado en la mayoria de los discos CD+G. Si el color de fondo no es parejo o parpadea,inta connectarse a un telesor conuna pantalla CRT/ LCD estandar.

Maneras habituales de configurar su televisor

  • Su Sistema de karaoke está Diseñado para ser connectado a su TV. El Sistema de karaoke envía continually señales de video y audio a las tomas "VIDEO OUT" y "AUDIO OUT" cuando se reproduce un disco CD+G. Así que inserte un CD+G en suSYSTEMA de karaoke antes de hacer estas conexiones. Una vez que lo conecte correctamente, verá la letra en la pantalla del televisor. Si lo configuras correctamente, verás la letra en la pantalla del televisor.
  • La configuración de la television es la parte más fácil de establecer

la conexión para estar tus letras. En la mayoría de los hogares tendrán una conexión de cable o una antenna en uso. Una vez que haya connectado el sistemas de karaoke al television, deben "decirle" al television que muestre la entrada del sistemas de karaoke en lugar de la entrada habitual del cable o la antenna.

  • Consulte el manual de usuario de su television para poder la forma más sencilla de configurar su sistemas deenetrenimiento especialico. Si no tiene elmanual,siemprepuedeponerse encontacto conel fabricante de su television para Obtener esta informacion o probar susituwebparaobtenerayuda enlinea.Acontinuacion se presentan las formas mas comunes de configurar su television:
  • En el menu de configuración de su teovisor, pueda haber una option de "Selección de entrada" que le permite elegir "Cable/Ant.", "Vidente 1" o "Vidente 2", etc. como su fuente de entrada.
  • Intenteocular un canal de Video' entre el canal mas alto y el mas bajo de tu TV (por exemple, entre 2 y 99 pueda ser VIDEO' o INPUT').
  • Busque los botones del mando a distancia del televisor que conectas a launidad queDICen "VIDEO", "VIDEO 1", "AUX", "EXT", "LINE 1". El boton 'LINE-IN' muestra la fuente de entrada de video.

Conexión de audio

Conecte los cables con las clavijas blanca y roja a la calidad de audio del sistema de karaoke en un extremo y a la entrada de audio del televisor (marca como AUDIO IN o AUX) en el除外 extremo. Los enchufes rojos van en las想不到 color rojo y los blancos en las想不到 color blanco.

Conectar el microfono

  1. Conecte un micrófono en el conductor MIC 1 o MIC 2 del lado izquierdo de launidad (se incluye un micrófono). La seals del micrófono se mezcla con la fuente (CD / CD +G / USB stick).
  2. Encienda el microfono (ON) antes de cantar. Apáguelo de nuevo después de usarlo (a OFF).

Precaución: No golpee el microfono ni lo deje caer. Puede causar un daño permanente. No sujete el microfono por el cable ni lo sacuda.

USO DE LAS FUNCIONES

Encender y reproducir

  1. SeLECTION DE FUNCIONES
  2. Pulse el botón SOURCE de launidad o MODE del mando a distancia para selecciónar CD/USB.
  3. Presione SOURCE en launidad en la posición USB para reproducir MP3 desde una memoria USB.
  4. Pulse el botón SOURCE de launidad o MODE del mando a distancia repetidamente para selecciónar la función AUX. Puede conectar el conector AUX a la calidad de audio (por exemple, la calidad de auriculares) deoras fuentes de música (IPod, MP3 uothers reproductores digitales).

  5. Para encender / apagar

Presione ahora para encender la unidad. Manténgalo pulsado para apagar el dispositivo. En el mando a distancia: Pulse ON / Standby para encender la unidad.

  1. Presione II

Pulse una vez para selectionar la canción selecciónada si está reproduciendo un disco CD / CD +G / CD-R / CD-RW o un archivo MP3 en un medio de almacenimiento USB. Presione de nuevo durante la reproducción para paasar la canción. El indicator de PLAY / PAUSA parpadea.

  1. STOP

Para detener la canción

5.

Paraasaralsiguiente:titled.

6.

Para ir al titulo anterior.

  1. Botón REPEAT/PROGRAM

Función de repetition (REPEAT) durante la reproducción de CD/CD+G/ CD-R/CD-RW/USB

Presione 1x: Repita el titulo actual (Repetur1)
Presione 2x: Repita todo
- Presione 3x: para salir de la repeticción

Función del programa

Esta función permite que las pistas se reproduzcan en unorden programado. Paraarlo, la reproducciondebeser pausada(presione■)

  1. Presiona el botón PROGRAMA. El número de programa 01 aparece en la pantalla y el LED de programa parpadea.
  2. Pulse o para desplazarse hacer adelante o hacer atrás y selección el titulo que desea programar.
  3. Presione la tecla PROGRAM de nuevo para guardar la seleccion. El numero de programa avanza a 02 para acceptar la?sique entrad.
  4. Repita los pasos 2 y 3 para programar hasta 20 tóculos. Una vez que haya introducido el vigési-mo titulo. La pantalla muestra "FU", lo que indica que la memoria de programa está llena.
  5. Presione para comenzar a reproducir el programa. Presione para detener la reproduccion del programa.
  6. Puede utiliser la funciona REPETIR para reproducir una pista spécifique (Repetir 1) o todas las pistas.
  7. El reproductor de CD se detiene cuando todas las pistas programadas se han reproducido una vez. Para repetir los programas, pulse la tecla PLAY/PAUSE
  8. Para cancelar el programa, pulse ——whichas se está reproduciendo el programa o abra la puerta del CD cuando el reproductor de CD está detenido.

Puedes programar hasta 20 (CD)/99 (MP3) pistas. Si intenta programar mas de 20 CD o 99 pistas de MP3, se做不到 [FUL] en la pantalla).

Auna Microstar Sing - Función del programa - 1

Reproducir La lista de canales

Cuando la programación se haya completado, pulse el botón para confirmar y empezar aREENcIR elprograma,elLED de programa en la pantalla se iluminará.Durante la reproduccion,puede pulsar las teclas parakatrar alpista deseeda enla lista de programas.

Para detener la reproduccion del programa, presione una vez. La indicacion del programa en la pantalla y en el tevisor permanece.

Auna Microstar Sing - Reproducir La lista de canales - 1

Presione el botón para reanudar la reproduccion.

Note: Si presiona dos veces, cancela la reproduccion del programa y borra la lista de programas por complete. La indicacion del programa en la pantalla desaparece.

Ver La lista de canales

Cuando la unidad está parada, pueda ver la lista de canales con las teclas y y.

Entradas

  • Conexión de alimentación de CC: Conecte el enchufe de 5 V CC del adaptorador de CA a esta toma.
  • Puerto USB: Conecte un dispositivo USB (formateado con FAT32) de hasta 32 GB a este puerto para reproducir ARCHivos MP3 (no suministrados).
  • Conector AUX-IN: Conecte el enchufe RCA de 3,5 mm de un cable de audio estéreo (no suministrado).
  • Conectores del MIC 1 / MIC 2: Conecte el micrófono a uno de这些 conectores. El envío incluye un micrófono.

Salidas

  • Conector de calidad de video: Conecte el enchufe amarillo RCA.

  • Conector de salute de audio (L/R): Conecte los enchufes RCA blanco (L) y rojo (R).

Funciones karaoke

  • VOLUME MASTER : Gire este control para ajustar el volumen deseado para el altovoz incorporado.
  • AVC (control automático de voz): Si se activa el control automático de voz, la voz cantada en una grabación multiplex se apaga tan antes como se canta en el microfono. Cuando el cantante deja de cantar, la voz de la grabación del multiplex se atena de nuevo.Esta funciona se utilizes principalmente para la grabación de practicas.
  • Volumen del microfono: Ajustelo para Obtener el volumen del microfono deseado cuando canta. Puede ser ajustado para las entradas MIC1 y MIC2 al mesmo tiempo.
  • ECHO: Presione para create más efecto de eco yañadir un efecto de sala de conciertos a la voz.

CD+G, USB, AUX-IN

Preparación

  • Conecte el sistema de karaoke a un teovisor compatible utilizing el cable AV suministrado.
  • Conecte el micrófono incluido en el enchufe MIC1 o MIC2.

Note: Mantenga siempre el microfono en la posicion OFF hasta que esté lista para cantar para evaporar posibles ruidos de retroalimentacion.

Cantar con un CD + G, CD, CR-R / CD-RW o MP3

  1. Ponga el botón SOURCE en la posición de CD.
  2. Para insertar el CD, siga los siguientes pasos: Sosten la parte superior de la puerta del reproductor de CD y tira suavamente para abrirla. La噎a se encenderá y做不到 [OP]. Inserte el CD verticalmente con la cara impresa hacía vested. Cierra la puerta suavamente. La unidad comienza a reproducir el CD. La噎a muestra el número total de pistas. Si no se cargo ningún CD o no se reconoce el CD, la噎a做不到 [NO]. Cuando la unidad reconoce y reproduce un disco CD +G, CDG aparece en la噎a.
  3. Pulse el botón de reproducción / pausa para reproducir el CD. Si la unidad detecta un disco CD +G, se muestra una Pantalla similar a esta.

Si reproduce ARCHivos CD-R/CD-RW o MP3 grabados en casa a工程技术 de USB, aparecerá esta pantalla.

Auna Microstar Sing - Cantar con un CD + G, CD, CR-R / CD-RW o MP3 - 1

  • En la linea superior del menu se ve la pantalla [T: 011/118]. Esto significa que se jugará el titulo 11 de un total de 118 titulos.
  • Si ha connectado la unidad al teovisor, se muestra el contenido completo. Utilice los botones "Adelante", "Atras", "Reproducir/Pausa" y "Detener" de la mesma forma que en el modo CD.

  • Utilice el botón de avance/retroceso para selecciónar el titulo deseado.

  • Presiona Play para reproducir la pista.
  • Enciende el micrófono y empieza a cantar. Si esnecessary,ajuste el volumen con el dial principal, el control de volumen del micrófono y el control de volumen del televator.

Notas importantes para la reproduccion de CD

Presione el botón de reproducción para reproducir la pista.

  • El reproductor de CD puede leer fácilmente todos los CDs disponibles en el mercado. Launidad también reproduce discos CD-R / CD-RW que usted本身就是 ha grabado, pero pueda tardar hasta 10segundos en起初 la reproduccion. Si la reproduccion no se inicia, probablemente se deba a la calidad del CD-R / CD-RW y/o a la compatibilidad del software de compilation de CD. El fabricante no se hace responsable de la calidad de reproduccion de los discos CD-R / CD-RW. No coloque pegatinas enaminsloslados delCD-R/CD-RW,yaqueestocaesaruminalomalfuncionamento.
  • No fuercé la puerta del reproduCTOR de CD durante la reproduccion del mesmo.
  • No inserte nada mais que discos compactos en el reproductor de discos.
  • Los objetivos extraños peuvent darar la unidad.
    • Inserte sólo un disco a la vez en el reproductor de discos.

Cómocantar con la música de lospositivos AUX

La unidad le permitecantar junto con la musica de los dispositivos externos AUX como el iPod, el reproductor MP3 u other dispositivos de salute digital.

  1. Conecte la calidad de auriculares de su dispositivo externo a la entrada AUX del sistema de karaoke. NOTEA: El cable necessario no está incluido en la entrega.
  2. Encienda el sistema de karaoke, que pasa automatistically al modo AUX en cuando se conecta un dispositivo externo atrusted de la entrada AUX.
  3. Connecte la calidad de auriculares de su dispositivo de audio externo (rePRODUCTOR de CD, MP3, iPhone, iPod, etc.) a la unidad mediante un cable de audio. NOTA: El cable de audio no está incluido.
  4. Selección el titulo deseado en el dispositivo externo. Ajuste el volumen deseado en el dispositivo externo si launidad está connectada al sistemas de karaoke a工程技术 de auriculares.
  5. Enciende el micrófono y empieza a cantar. Utilice el control principal o el control de volumen del micrófono para ajustar el volumen.
  6. Apague la unidad de nuevo afterwards de usarla.

RADIO FM

Sintonizacion automatica (SCAN)

Puede utiliser la funciona de búsqueda (Sintonización automática) paraocularly.
buscar automatistically新品 emisoras de radio digitales y eliminar las emisoras inactivas.

  1. Mantenga pulsado el botón PLAY/SCAN durante 2segundos en la unidad principal o el botón SCAN del mando a distancia para selectionar "P-xx". El número de estaciones encontradas se做不到a durante el escaneo automatico de estaciones. Cuando la búsqueda automatica de emisoras termine, se sintonizará la ultima emisora eschuchada. Si la ultima emisora que escucho ya no está disponible, sintoniza la prima emisora de la lista alfabetética.
  2. Para sintonizar manualmente una emisora de radio spécifique, toque repetidamente el botón « ou « del dispositivo o del mando a distancia.

Recordar los ajustes preestablecidos

En el modo de radio, recupere los canales preseLECTIONados pulsando repetidamente el botón PRESET+ o - del mando a distancia. (nota: "P01" parpadea en la pantalla cuando se programa la presección por primera vez)

Note: La búsqueda de FM y el indicator de escucha no tiene una pantalla de Frequencia.

MODOBT

La Tecnología inalámbrica Bluetooth es una Tecnología de radio de corto alcance que permite lavertising inalámbrica entredietres思想os de dispositivos digitales comotelefonosmobiles o computadoras.Fúnctora bajo el rango de alrededor de 10 metros sin la necessities de conectarlosdispositivoscon cables.Debido aque la TecnologíaBluetooth no requiere una linea de visiónentre los dispositivos deCommunication, no es必需ario alinear eltransmisor yel receptor como conla Tecnologíade infrarrojos.

El sistemas de通讯 y el perfil Bluetooth de estaunidad

Hay manyos perfiles de Bluetooth disponibles que describen los métodos Basics de communicator, las functions especificas y los usos para permitir la communicatoron entre dispositivos.

Este dispositivo soporte los siguientes estandares:

Sistema de communicator; Especficacion Bluetooth Version 2.1 Bluetooth + Tasa de Daten Avanzada (EDR) Perfil: A2DP (Perfil de Distribución de Audio Avanzado) A2DP permitte la transmisión de audio desde un dispositivo de fuente de audio estéreo Bluetooth equipo con A2DP (por exemple, un téléphone móvil) a este dispositivo. Al convertir la seals de audio estéreo inalábrica en audio analógico, pueda disfrutar del sonido a工程技术 de este sistemas de altavoces. El AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video) es una Tecnología que permite que un solo control remoto controle todos los dispositivos de audio/video habilidades para Bluetooth a los cuales un usuario tiene acces.

Notas cuando se utilizes la unidad con un téléphone móvil

  • Este dispositivo no pode'utilise para llamadas Telefonicas antes de se establishca una connexion Bluetooth con un téléphone móvil.
  • Para Obtener más detailles sobre como manejar el téléphone móvil,mientras se transmitte el sonido a temas de la conexión Bluetooth, consultte el manual del usuario que se suministra con el téléphone móvil.

Emparejamento

Los dispositivos Bluetooth deben ser emparejados antes de que pueda intercambiar datos. Una vez emparejados, no esnecessaryvolver a emparejarlos a menos que El emparejamento se hace con mas de 8dispositivos.Sólepuedemparejarundispositivoa la vez.Este dispositivopuede ser emparejado con un maximo de 8dispositivos.Si se empareja undispositivo posterior, eldispositivo emparejado masantiguo se elimina yse sustituya porel nuevo.

Emparejamento conOthersdispositivosdefuenteBluetooth

  1. Presione el botón POWER de launidad principal o del control remoto para encender launidad.
  2. Pulse el botón SOURCE de launidad principal o del mando a distancia para selecciónar la funciona Bluetooth. (El indicator BT-PAIR parpadea.)
  3. Mantenga pulsado el botón BT PAIR de launidad principal o del mando a distancia durante al menos 3segundos. Elindicador BT PAIR parpadea rápidamente. Launidad está ahora en modo de emparejimiento y esta lista para ser emparejada conotirosdispositivosdefuenteBluetooth.
  4. Realice el procedimiento de emparejamiento en el dispositivo fuente para detectar estaunidad. "MICROSTAR Sing" aparece en la lista de dispositivos detectados (si está disponible) en el dispositivo fuente. (Para más detailles, consulte el manual del propietario del dispositivo fuente).

NOTA:

  • Cuando se vayan a emparejar, Coloque los dispositivos a menos de 1 metro de distancia.
  • Algunos dispositivos fuente no pueda做不到 daras de dispositivos reconocidos. Para Obtener mas detalles sobre el emparejamento de este dispositivo con el dispositivo fuente, consulte la guía del propietario del dispositivo fuente.
  • SeLECTIONA "MICROSTAR Sing" de la lista de fuentes. Si se requires una clave de acceso*, introduzca "0000". * La clave de acceso pueda llamarse bajo PIN, clave de acceso, número PIN o contraseña.
  • El indicator de emparejamentodeerádeparpádear cuando la unidad se empareje con éxitocom la unidad fuente.(La información de emparejamento se almacena ahora en la unidad.) Algunos dispositivos de fuente de audio pueda connectarse a la unidad automatisticallydespués de completeness el emparejamento; de lo contrario, siga las instrucciones del manual de instructcciones del dispositivo fuente para起初 la conexión.
  • Pulse el botón PLAY del dispositivo fuente de la unidad principal para起初ar la connexion Bluetooth.

Reproducción del audio

Comprueba si:

  • el modo de Funcorialidad del Bluetooth del dispositivo está activado.
  • se ha completado el emparejimiento de estaunidad con el dispositivo fuente.
  • launidad está conectada (Indicador de emparejamiento (BT) del LED).

  • Pulse el botón POWER de launidad principal o del mando a distancia para encender launidad.

  • Pulse el botón SOURCE de la unidad principal o del mando a distancia para selecciónar la función Bluetooth.
  • Inicie la connexion Bluetooth desde el dispositivo de fuente de audio estéreo Bluetooth
  • Pulse el botón PLAY/PAUSE (en la unidad principal, el mando a distancia o el dispositivo fuente).

NOTA: Si el dispositivo fuente tiene una función de bajos adicional o una funciona de ecualizador, desactiva. Cuando estas unidades se activan, el sonido se pueda distorsionar.

USO DE LA UNIDAD COMO ALTAVOZ

Tambien peutecupear eldispositivo como altavoz.Para evitar la retroalimentacion durante el uso, no mantenga el microfono demasiado. cercadelaltavozduranteeluso.

  1. Deje de reproducir un CD o un USB y retire el conductor de 3,5 mm si está connectado a la calidad AUX.
  2. Encienda el microfono y comience la reproduccion. Ajuste el volumen con el control maestro o el control de volumen del microfono.

ESPECTÁCULO DE LUCES LED

Los efectos de iluminación LED son visibles en la bandeja de CD y en las esquinas inferiores de la unidad,dependiendo de la fuente de audio de la música que se esté reproduciendo.

Presiona el botón LIGHT SHOW para activar el expectáculo de luces.

Nota: Si el brillo se desvanece, encienda la luz de la habitacion o apague el expectaculo de luces LED.

SOLUTION DE PROBLEMAS Y CORRECCION DE ERRORES

Problema Posiblecausa Soluciones
Launidad no se enciende cuando se pulsa el botón de encendido.El adaptador de CA no está connectado o el enchufe no está connectado a la toma de corriente.Enchufe el adaptador de CA e inserte el enchufe en la toma de corriente.
El dispositivo no se enciende cuando el enchufe está connectado.No hay energia en el enchufe. Compruebe si laittersa funciona o utilizes otheraittersa.
Pas de son. Le volumeprincipal est réglé au minimum.Montez le volume principal.
Le volume du téléviseur ou du péripérisque externe est réglé au minimum.Augmentez le volume du téléviseur ou du péripérisque externe.
La TV est éteinte. Allumez la TV.
El reproductor de CD no funciona o la pantalla muestra [No].El CD fue insertado al revés. Inserte el CD correctamente.
El CD está sucio. Limpia el CD con un paño suave.
El CD está rayado. Usa un CD diferente.
El CD está deformado. Usa un CDuaeute.
No se ha insertado ningún CD estándar.Use sólo CDs compatibles.
El lente está sucia. Limpia la lente con un limpiador de lentes de CD.
La humedad se ha accumulator en la cubierta del CD.Espere 20-30 horas para permitir que la cubierta se seque.
El Sistema de karaokecede ser reiniciado.Desenchufayespera 30 horas.
No hay sonido durante la reproducción de audio en el televisor o en el sistema estéreo.Se selecciónó la fuente de audio equivocada en el Televisor o en el equipo de sodido.Selección la fuente de audio correcta en el Televisor o en el equipo de sodido.
Launidad no está connectada correctamente al Televisor.Selección la entrada AV cuando connecte el Sistema de karaoke al Televisor o al equipo de sodido.
Problema Posible causa Solución
No aparece ningunaImagen en lapellalla del televisor.El cable de video no está bien connectado al televisor.
La entrada de video o AV del televisor no se selección como fuente.
El televisor no tiene entrada de video.
Se introduce un CD+G pero el indicator de CDG no se enciende.
No se muestra ningunaImagen en lapellalla del televisor.La fuente no fue esta correctamente en la television.
Imposible escuchar el sonido del canto en el micrófono.El volumen está mal ajustado.
El micrófono está apagado. Encaide el micrófono.
El micrófono no está bien connectado.
Ruido o sonido distorsionado en elmodo de radio FM.La estación no está bien ajustada. La antenna de FM no está Completely extendida.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Limpie su dispositivo con un paño humedo (nunca mojado). Nunca deben'utilarse disolventes o agentes de limpieza.
  • Nocede su dispositivo en Lugares calientes, humedes o polvorientos.
  • Mantenga su dispositivo alejado de calentadores y fuentes de ruido electrico como luces fluorescentes o motores.

Manejo de discos CD

  • Si existen perdidas o interruptions en la música durante la reproduccion del CD, o si el CD no se reproduce en absoluto, es possible queonga que limpar la parte inferior. Antes de tocar, las huellas dactilares y el polvo deben ser cuidadosamente limpiados con un suave trapo. Limpielo con un buena pando de limpieza suave con un movimiento recto desde el centro del disco hasta el borde exterior.
  • Nunca utilise produits químicos como sprays de limpieza de discs, sprays o liquidos antiestáticos, benceno o diluyente para limiar discos compactos. Estos químicos dañarán permanece la superficie plástica del disco.
  • Coloque siempre el disco compacto de forma segura en los clips del disco con elazo de la etiqueta hacía arriba. Los discos compactos solo peuvent ser reproduccidos por unazo.
  • Para sacar un disco del estuche, presione el centro del estuche y levante el disco sosteniendo suavamente por los bordes.
  • Los discos deben ser devueltos a sus estuches antes de su uso para protegerlos del polvo y los arañazos.
  • Para evaporar deformar el disco, no lo exponga a la luz solar directa, a la humedad o a las altas temperatas durante largos periodos de tiempo.
  • NoPEGUE PEGATINAS ni escribas nada en ninguno de los lados del disco.Las;tintasutilizadas enalgunos rotuladorespuede dañar las superficies del disco.

Auna Microstar Sing - Manejo de discos CD - 1

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estampafo en el producto o en el embalaje adviere que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.

Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

CE UK CA

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Microstar Sing es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代ación UE de conformidad está disponible en la direccion Internet信箱: use.berlin/10035303

Gentile clientele,

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Auna

Modelo : Microstar Sing

Categoría : Sistema de karaoke