34034 - Sistema de alarma CHACON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 34034 CHACON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 34034 CHACON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alarma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 34034 - CHACON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 34034 de la marca CHACON.
MANUAL DE USUARIO 34034 CHACON
Alarma inalámbrico con avis de voz
Alarmemsemfioscomavisadordevoz
ES Registre su garantía
Para registrar su garantía, rellene el formulario online en www.chacon.com/warranty
PT Registar garantia
Gracias por utiliser este producto.
- Lea atentamente todas las instrucciones antes de utiliser el producto.
- No intente descambar o reparar el productoasted甚么, ya que this invalidará la garantía.
- Retire la lengüeta de cada producto antes de utilizeslro.
1. Instalación de la bateria
-
Alarma de voz (Central de alarma)
-
Gire launidad y deslice la tapa hacer abajo para acceder al compartmento de las pilas.
- Introduzca las pilas, asegurandose de que la polaridad es la correcta (+ / - )
- Cierre el compartmento de las pilas.
Nota: Si las luces 1, 2, 3 y 4 está encendidas al mismotiempo, significía que la bateria está baja, cambiarlas lo antes possible.

-
Detector de movimiento
-
Giré la unidad
- Con un destornillador de estrella, retire el tornillo de la parte trasera del detector de movimiento.
- Con un destornillador plano, separe las dos partes para acceder al compartmento de las pilas.
- Inserte las pilas, asegurándose de que la polaridad es la correcta (+ / - )
- Cierre el compartmento y colocar nuevo el tornillo para cerrarlo.

Nota: Cuando la bateria está baja, el LED parpadeará dos vezes cada 15 segundos. Para un uso optimo, se recomienda probar el dispositivo cada 3磨损.
-
Detector de aperture
-
Coge la parte más grande del detector y giré la unidad.
- Con un destornillador plano, separe las dos partes para acceder al compartmento de las pilas.
- Inserte las pilas, asegurándose de que la polaridad es la correcta (+ / - )
- Cierre el compartmento.

-
Mando a distancia
-
Gire el mando a distancia
-
Con un(PC) destornillador de estrella, retire el tornillo de la parte posterior del mando a distancia.
- Separe las dos partes para acceder al compartmento de las pilas.
- Levante la parte metalica con lamarca «+» antes de insertar la pila CR2032.
- Inserte las pilas, asegurándose de que la polaridad es la correcta (+ / - )
- Cierre el compartmento del mando a distancia y sellelo con el tornillo.
Nota: Si la luz del mando no se enciende o se atenúa al pulsar el botón, sustituya las pilas.

2. Explicaciones de los botones de la central de alarmas
En esta alarma hay variedos botones. Vamos a repasarlas rápidamente para facilitar su uso.
| 1 2 3 4 | Los botones 1,2,3 y 4 representan las zonas. Cada zona可以选择 corresponder a differentes habitaciones de su casa/apartamento/negocio para poder detectar de+dónde procebe la intrusion. Ejemplo; Zona 1 = Dormitorio, Zona 2 = Garaje, Zona 3 = Veranda... y作為 suscesivamente... |
| Al combinar sus accesorios en este modo de tiempo, recibirá una Notification musical cuando se active el detector de aperture o de movimiento. Esto puede ser úlil cuando se Tiene un negocio para saber cuando alguien entra o sale de su tienda. Nota: Puedes elegir entre 32 melódías发展目标 | |
| Armar y desarmar su alarma. | |
| El botón lateral tiene varias sistemas: • Volumen: disminuir,acular o silenciar (vibrar) • Cambiar las melodías (modo tiempo) • Grabar un mensaje de voz (sólo en modo desarmado) |
Nota: Cada elemento de este kit puede asociarse a una sola zona (máximo 10/ zonas). Internacionalmente, se el general es capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de ser capaz de-sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de sercapaz de seraercapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde s erecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde serecapazde sERECA.
3. Detector de movimiento
Cuando abra el detector, verá un interruptor con las letras «T» y «S»writes en el. Este le permite elegir entre dos发展模式 de supervisión.
- Modo «T»: Es el modo de ahora de energia. En cuando el detector percibe un movimiento, la alarma suena. A continuación, se inicia el modo de reposo. Si en 60segundos se detecta un segundo movimiento, el detector contará 60segundos antes de emitir unaonda alarma.
- Modo « S «: En cuando el detector percibe un movimiento, la alarma suena. Entonces, tardará uno 60segundos en emitirse other alarma. (recomendamos este modo).
4. Botón del mando a distancia
Candado cerrado: Alarma activada.
- Candido abierto: Alarma desactivada. Sin embargo, seguirá recibiendo una alerta de voz (vease el punto 8)
- Modo SOS / Modo Inicio: Al pulsar uno de los dos botones, el arma se activa directamente. Para desactivar la alarma tiene que pulsar en un boton del mando a distancia o de la central de alarma.


5. Sincronización de dispositivos
1. Sensor de aperture de puertas:
a) Mantenga pulsado el botón de la zona deseada (1,2,3,4) hasta que oír un «bip».
b) Mantenga pulsado el botón de la zona deseada
c) A continuación, un pitido le notifies que la sincronización se ha realizado con exito.
2. Detector de movimiento:
a) Coloque el sensor boca abajo para que no detecte ningún movimiento y espere un minuto antes de la sincronización.
b) Pulse el botón de la zona elegida (1,2,3,4) hasta que oiga un «bip».
c) De la vuelta al detector de movimiento y haga un=gesto para activarlo..
d) A continuación, un pitido le indica que la sincronización se ha realizado con exito.
3. Mando a distancia :
a) Mantenga pulsado el botón de la zona deseada (1,2,3,4) hasta que oiga un "bip".
b) Pulsa un botón de tu mando a distancia.
c) A continuación, un pitido le indica que la sincronización se ha realizado con exito.
NOTA: Si escaucha un doble pitido, significa que el emparejamiento no hafuncionado.
6. Modo de tiempo
Para sincronizar sus detectives con su central en modo tiempo, el principio es el本身就是 que para la sincronizacion de zonas.
- Pulse el botón «» hasta que oir un «bip»
- Sincronice el detector de aperture o de movimiento siguiendo los pasos del punto 3.
7. Instalación en la pared
7.1. Alarma de voz (Central de alarma)
Gracias a su placamagnética en la parte trasera del aparato,能把 colgarlo fácilmente en las puertas de tu nevera, en tu microondas... o simplementleararlo contigo, odeoarlo sobre la mesa o un mueble.
7.2. Detector de movimiento




A la hora de elegir laubicacion de su detector de movimiento,asegúrese siempre de que está colocado a unaaltitude de 2 metros del sueyo y ligeramente inclinado hac da parte. Intenta instalarlo en lugares con el mayor Campo de visión possible.(Ver diagrama) Puede elegir instalarlo con adhesivo de doble cara o con tornillos.

Consejo: No coloque el detector bajo una fuente de calor y evite en lo possible la luz solar directa.
8. Grabación de voz
- Pulse el botón lateral hasta que oiga un «bip».
- Pulse el botón de la zona que dese, oira un «bip» que le avisará de que el mensaje se está grabando.
- Cuando haya terminado su mensaje, pulse el botón de la zona elevado en el punto punto 2.
- Verá que el LED de su zona y el de los dos candidados parpadean.
- Pulse el botón de su zona para volver a escuchar su mensaje.
- Satisfecho? Confirm y pulse el botón lateral.
Nota: La notifications de grabacion de voz solo es possible en el mode de desarme.
9. Des configurar todos los dispositivo asociados a una zona.
- Pulse el botón de la zona que desea restablecer hasta que oiga un «pitido».
- Después del «pitido», vuelva a pulsar el mismo botón de zona.
- Oirá un «pitido» diferente que le indicaçá que la desincronización ha funciona.
10. Reinecer la unidad
- Retire las pilas para que la unidad está Completely apagada.
- Mantenga pulsados los botones «3» y «4» al mesmo tiempo duranteunos 10segundos.
- Vuelva a introducir las pilas en el aparato para encenderlo. Oirá un «pitido» que le indica que el restablecimiento se ha realizado con exito.
Nota: Una vez reinitializo, todos los accesoriosañadidos seran eliminados.
11. Consejos de seguridad
- No mezcle pilas cuales y usadas.
- Utilice únicamente el tipo de bateria exigido en el manual.
- No deja las pilas usadas en el aparato, ya que pueda dararlo.
- No coloque la unidad cerca de una fuente de calor o donde pueda estar expuesta a la luz solar directa, a la lluvia o a una luz intensa.
- Launidad no es resistente al agua. No lo exponga a la lluvia ni lo sumerja en agua.
- No intente descontar o reparar el producto ustedismo.
- Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
- El uso Incorrecto de la bateria可以选择 darar los objetivos cercanos y suponer un riesgo de incendio o lesiones graves.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
- Recicular las pilas usadas de acuerdo con las practicas de proteccion del medio ambiente
12. Caracteristicas先进技术
- Central de alarma - alarma de voz:
Volumen de la alarma: ≤ 80dB
- Pila de la central de alarma: 3x AAA 1,5V (no incluido)
- Detector de movimiento:
- Distancia de detectación: 7m (campo abierto)
- Ángulo de detectación: 90°
Corrientedeespera: ≤ 20uA
Corriente de alarma: ≤ 20mA
Pila: 2x AAA 1,5V (no incluidas)
- Detector de aperture:
Corriente de espera: ≤ 3uA
Corriente de alarma: ≤ 15mA
Bateria: 1xCR2032 (incluida)
- Mando a distancia:
Bateria: 1xCR2032 (incluida)
Frecuencia: 433 MHz
- Temperatura de funciona: -10°C ~ 55°C
0.Introdução
Obrigado por'utilizar este produit.
7.1. Unidade de alarme (avisador de voz)
- Avisador de voz (alarme central):
ES: Solo para uso en interiores
Este produit debe estar procesado acorde la Directiva 2002/96/ CE con el proposto de su reciclacion o desmontado de menara que se minimice su efecto al medio ambiente. Consulte las autoridades locales o regionales para obtener mas detailles.
PT:
Por la presente, Chacon declares que el tipo de equipo radioeléctrico 34034 es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El此文 complemento de la declaración UE de conformidad está disponible en la direccion Internet信箱: www.chacon.com/conformity
PT: