PARKSIDE FAHE 20Li B2 - Sin categoría

FAHE 20Li B2 - Sin categoría PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FAHE 20Li B2 PARKSIDE en formato PDF.

📄 138 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE FAHE 20Li B2 - page 98
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : FAHE 20Li B2

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FAHE 20Li B2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FAHE 20Li B2 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO FAHE 20Li B2 PARKSIDE

1. Seguridad en el lugar de trabajo ............................................99

2. Seguridad eléctrica .......................................................99

3. Seguridad de las personas ................................................100

4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica .....................................100

5. Uso y manejo de la herramienta inalámbrica ..................................101

6. Asistencia técnica ........................................................101

  • Indicaciones de seguridad específicas para la podadora de altura p. 101
  • Medidas de precaución frente a un retroceso p. 102
  • Indicaciones adicionales de seguridad p. 103
  • Indicaciones de seguridad para los cargadores p. 104
  • Accesorios/equipos adicionales originales p. 104
  • Antes de la puesta en funcionamiento p. 105
  • Carga de la batería (consulte la fig. A) p. 105
  • Inserción/extracción de la batería del aparato p. 105
  • Comprobación del nivel de carga de la batería p. 105
  • Fijación/montaje de la correa para el hombro p. 105
  • Montaje de la cadena de sierra y de la espada p. 105
  • Tensión y comprobación de la cadena de sierra p. 106
  • Lubricación de la cadena p. 106
  • Afilado de la cadena de sierra p. 106
  • Puesta en funcionamiento p. 106
  • Encendido/apagado p. 106
  • Comprobación del mecanismo de lubricación p. 107
  • Ajuste del mango telescópico p. 107
  • Ajuste del ángulo de corte p. 107
  • Técnicas de serrado p. 107
  • Manejo seguro p. 108
  • Transporte y almacenamiento p. 108
  • Limpieza y mantenimiento p. 108
  • Eliminación de fallos en la podadora de altura p. 109
  • Intervalos de mantenimiento de la podadora de altura p. 109
  • Pedido de recambios p. 109
  • Desecho p. 110
  • Garantía de Kompernass Handels GmbH p. 110
  • Asistencia técnica p. 111
  • Importador p. 111
  • Traducción de la Declaración de conformidad original p. 112
  • Pedido de una batería de repuesto p. 113
  • Pedido por teléfono FAHE20-LiB2 ■ 96 │ ES p. 113

RECARGABLEFAHE20-LiB2 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el produc- to a terceros. Uso previsto Este aparato está previsto para la poda de árbo- les. Sin embargo, no está diseñado para trabajos extensos de serrado, para la tala de árboles ni para el corte de materiales de albañilería, mate- riales sintéticos ni alimentos. Utilice el producto exclusivamente de la manera descrita y para los ámbitos de aplicación indicados. El aparato no está indicado para su uso industrial. Este aparato está previsto para su uso por parte de personas adultas. No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) con facultades físicas, senso- riales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia o de los conocimientos necesarios. Se prohíbe utilizar el aparato bajo la lluvia o en am- bientes húmedos. La utilización del aparato para otros fines o su modificación se consideran usos contrarios al uso previsto y aumentan considera- blemente el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto. Equipamiento Mango telescópico Cierre rápido para el mango telescópico

Soporte para la herramienta de montaje Agarre Barra Bloqueo de encendido Interruptor de encendido/apagado Agarre trasero Batería Botón de nivel de carga de la batería LED de nivel de carga de la batería Botón de desencastre de la batería Armella de transporte Suelta el botón para cortar el ángulo Visor del nivel de aceite Tope Espada Cadena de sierra Cubierta de la rueda dentada Anillo de tensión de la cadena Tornillo de fijación Tapa del depósito de aceite Guía de la espada Carril guía Rueda dentada Lubricador por goteo Cargador rápido LED rojo de control de carga LED verde de control de carga Correa para el hombro Funda de protección para la espada Aceite biodegradable para cadenas Herramienta de montaje Volumen de suministro 1podadora de altura recargableFAHE20-LiB2 1cargador rápido de la bateríaFAHE20-LiB2-2 1bateríaFAHE20-LiB2-1 1correa para el hombro 1funda de protección para la espada 1espada 1cadena de sierra 1 envase de 100ml de aceite biodegradable para cadenas 1herramienta de montaje 1instrucciones de usoFAHE20-LiB2 ES │ 97 ■ Características técnicas Podadora de altura recargable: FAHE20-LiB2 Tensión nominal: 20V (corriente continua) Velocidad máx.: 2500r.p.m. Velocidad de la cadena: máx. 5m/s Peso (sin batería, herramienta de corte ni correa): aprox. 2,6kg Volumen del depósito de aceite: 65cm

Longitud de corte: aprox. 200mm Espada: 8"Oregon 080NDEA318 Cadena de sierra: Oregon91P033X Para trabajar con la herramienta inalámbrica, debe utilizarse exclusivamente la siguiente batería: FAHE20-LiB2-1 Tipo: IONES DE LITIO Tensión nominal: 20V (corriente continua) Capacidad: 3000 mAh / 60 Wh Células: 10 Para cargar la batería de la herramienta inalámbrica, debe utilizarse exclusivamente el siguiente cargador rápido de la batería: FAHE20-LiB2-2 ENTRADA/Input: Tensión nominal: 230-240V

, 50Hz (corriente alterna) Consumo nominal de potencia: 85W Fusible (interior): 3,15A T3.15A SALIDA/Output: Tensión nominal: 21,5V (corriente continua) Corriente nominal: 3,5A Duración de la carga: aprox. 60min Clase de protección: II/ (aislamiento doble) Valores de emisión sonora: Medición de ruidos según la norma ENISO22868. Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A de la herramienta eléctrica desde la ubicación del usuario: Nivel de presión sonora: L

= 3 dB Nivel de potencia acústica: L

= 3 dB ¡Utilice protección auditiva! Valores totales de vibraciones (en cada agarre) calculados según la norma ENISO22867: Vibración: < 2,5m/s

¡ADVERTENCIA! ■ Reduzca también los riesgos que conllevan las vibraciones, p.ej., el riesgo de sufrir el síndrome del dedo blanco, mediante la rea- lización de pausas frecuentes para frotarse las manos. INDICACIÓN ► El nivel de vibraciones especificado en estas instrucciones de uso se ha calculado según un proceso de medición estandarizado y puede utilizarse para la comparación de aparatos. El valor de emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse para realizar una valoración preliminar de la exposición.FAHE20-LiB2 ■ 98 │ ES ¡ADVERTENCIA! ► El nivel de vibraciones varía en función del uso de la herramienta eléctrica y, en algunos casos, puede superar los valores especifica- dos en estas instrucciones. Por este motivo, la carga de las vibraciones puede estar infra- valorada si se utiliza la herramienta eléctrica regularmente de esta manera. Intente que la carga de las vibraciones sea lo más reducida posible. Algunas medidas para reducir el nivel de vibraciones son el uso de guantes al manejar la herramienta y la limitación del tiempo de trabajo. Para ello, deben tener- se en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los momentos en los que la herramienta eléctrica está des- conectada y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin carga). Explicación de los símbolos de indicación del aparato: Antes de utilizar el aparato, lea las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad. ¡Utilice guantes de protección! ¡Utilice calzado de protección! ¡Utilice protección auditiva! ¡Utilice un casco de protección! ¡Utilice gafas de protección! ¡Mantenga alejadas a las personas del aparato! ¡Prohibido! ¡No utilice la sierra de cadena con una sola mano! ¡Utilice exclusivamente la sierra de cadena con ambas manos! ¡Cuidado con el retroceso! ¡Evite el contacto con la punta de la espada! Proteja el aparato frente a la humedad y a la lluvia. Peligro de muerte por descarga eléctrica. Mantenga una distan- cia mínima de 10m con respec- to a los cables en suspensión. ¡Atención! Caída de objetos. Especialmente, si se cortan por encima de la cabeza. Preste atención a cualquier pie- za que pudiera salir disparada. ¡Atención! Peligro de lesiones por la cuchilla en funcionamien- to. Indicación del nivel de potencia acústica LWA en dB. Antes de realizar las tareas de mantenimiento, debe desconec- tarse el aparato y retirarse la batería. 15 min OIL El depósito dura unos 15minu- tos en funcionamiento continuo. ¡Dirección de marcha de la cadena de sierra! Tapa del depósito de aceiteFAHE20-LiB2 ES │ 99 ■ Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! ► Lea detenidamente todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. El incumpli- miento de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones especificadas puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. INDICACIÓN ► Las normas nacionales pueden limitar el uso del aparato. Conserve todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para el futuro. El término "herramienta eléctrica" utilizado en las indicaciones de seguridad se refiere a las herra- mientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con cable de red) y a las de accionamiento por batería (sin cable de red).

1. Seguridad en el lugar de trabajo

a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. El desorden y la falta de ilumina- ción en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes. b) No trabaje con la herramienta eléctrica en un entorno potencialmente explosivo en el que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y a otras personas ale- jadas durante el manejo de la herramienta eléctrica. Si se distrae, podría perder el control del aparato.

2. Seguridad eléctrica

a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe encajar correctamente en la toma eléctrica. No debe modificarse el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas con conexión a tierra. El uso de enchufes sin manipular conec- tados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto físico con cualquier superficie que esté conectada a tierra, como tuberías, sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga eléctrica. c) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o de humedades. La penetración de agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable para otros usos, p.ej., para transportar y colgar la herramienta eléctrica o para tirar del enchufe y desconec- tarlo de la red eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas móviles del apara- to. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica. e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al aire libre, utilice exclusivamente los alarga- dores de cable homologados para su uso en exteriores. El uso de un alargador adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no puede evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor diferencial residual. Su uso reduce el riesgo de descarga eléctrica.FAHE20-LiB2 ■ 100 │ ES

3. Seguridad de las personas

a) Esté siempre atento, preste atención a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta eléctrica si está enfermo, se siente cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o me- dicamentos. Un solo momento de distracción mientras utiliza la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. b) Utilice siempre un equipo de protección personal y gafas de protección. El uso de un equipo de protección personal como, por ejemplo, mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecciones auditivas según el tipo de herramienta eléctrica en cuestión, reduce el riesgo de lesiones. c) Evite que el aparato pueda ponerse en mar- cha accidentalmente. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de conectarla a la red eléctrica o a la batería, asirla o transportarla. Si transporta la herra- mienta eléctrica con los dedos en el interruptor o conecta el aparato ya encendido a la red eléctrica, puede provocar accidentes. d) Antes de encender la herramienta eléctrica, retire las herramientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcance de la pieza giratoria del aparato pueden producir lesiones. e) Evite mantener una postura corporal forza- da. Busque una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Así podrá controlar mejor la herramienta eléctrica, espe- cialmente en situaciones inesperadas. f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes lejos de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo suelto pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se admite el montaje de dispositivos de aspiración y de acumulación de polvo, ase- gúrese de que estén conectados y cerciórese de que se utilicen correctamente. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede redu- cir los riesgos causados por el polvo.

4. Uso y manejo de la herramienta

eléctrica a) No sobrecargue el aparato. Utilice la herra- mienta eléctrica adecuada para el trabajo en cuestión. De esta manera, trabajará mejor y de forma más segura dentro del rango de potencia indicado. b) No utilice ninguna herramienta eléctrica con el interruptor defectuoso. Una herramienta eléctrica que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la red eléctrica o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste en el aparato, cambiar los accesorios o abandonar el aparato. Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental. d) Guarde las herramientas eléctricas que no vaya a utilizar fuera del alcance de los niños. No permita el uso del aparato a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de personas inexpertas. e) Mantenga las herramientas eléctricas en perfecto estado. Compruebe que las piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen y asegúrese de que ninguna pieza se haya roto ni esté dañada de forma que el funcionamiento del aparato pueda verse afectado. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas, ya que así se atascan menos y son más fáciles de guiar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los acceso- rios, las herramientas intercambiables, etc. según lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los procedimientos que deban seguirse. El uso de las herramientas eléctricas para apli- caciones distintas a las previstas puede causar situaciones peligrosas.FAHE20-LiB2 ES │ 101 ■

5. Uso y manejo de la herramienta

inalámbrica a) Cargue la batería exclusivamente en los cargadores recomendados por el fabricante. Utilizar un cargador con una batería que no le corresponde entraña peligro de incendios. b) Utilice exclusivamente las baterías indicadas para las herramientas eléctricas. El uso de otras baterías puede provocar lesiones y peli- gro de incendios. c) Mantenga la batería que no utilice alejada de grapas, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros pequeños objetos de metal que pue- dan provocar un puenteado de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la bate- ría puede provocar quemaduras o incendios. d) Un uso incorrecto puede provocar una fuga de líquidos de la batería. Evite el contacto con dicho líquido. En caso de contacto ac- cidental, lave la zona afectada con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también asistencia médica. El líquido derramado de la batería puede causar irritacio- nes cutáneas o quemaduras. ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca las pilas no recargables. Proteja la batería contra el calor, p.ej., también contra la radiación solar duradera, el fuego, el agua y la humedad. Existe peligro de explosión.

6. Asistencia técnica

a) Encargue exclusivamente la reparación de su herramienta eléctrica al personal cualificado especializado y solo con recambios originales. De esta forma, se garantiza que la seguridad del aparato no se vea afectada. Indicaciones de seguridad específicas para la podadora de altura ■ Utilice siempre un casco de protección, protec- ción auditiva y guantes de seguridad. Utilice siempre gafas de protección para evitar que las salpicaduras de aceite o el serrín le entren en los ojos. Use una mascarilla antipolvo. ■ No utilice nunca el aparato sobre una escalera. ■ Durante el uso del aparato, no se incline dema- siado hacia delante. Procure estar siempre en una posición segura y mantenga el equilibrio. Utilice la correa incluida en el volumen de sumi- nistro para distribuir el peso equilibradamente por el cuerpo. ■ Utilice botas resistentes y antideslizantes. ■ No use el aparato en caso de lluvia o humedad. ■ No utilice el aparato cerca de conexiones eléctricas. Mantenga una distancia mínima de seguridad de 10m con respecto a los cables en suspensión. ■ No se coloque bajo las ramas que desee cortar para evitar lesiones por la caída de dichas ramas. Tenga cuidado con las ramas que pue- dan rebotar para evitar lesiones. Trabaje con un ángulo de aprox. 60°. ■ Tenga en cuenta que puede producirse un retroceso de la máquina. ■ No esté solo pendiente de las ramas que desee cortar, sino también del material que se haya caído para evitar tropiezos. ■ Tras 30minutos de trabajo, realice una pausa de al menos una hora. ■ Lleve siempre guantes de protección. ■ Para el transporte y almacenamiento, cubra el carril guía y la cadena con sus protecciones. ■ No utilice el aparato en un entorno con riesgo de explosiones, como en las inmediaciones de líquidos, gases o vapores inflamables. Las chispas generadas por la máquina pueden inflamar estos vapores o gases. ■ La toma eléctrica utilizada debe ser apta para el enchufe. No realice nunca modificaciones en el enchufe para evitar una descarga eléctrica.FAHE20-LiB2 ■ 102 │ ES ■ Para desconectar el enchufe de la toma eléc- trica, no tire nunca del cable, sino del propio enchufe. No utilice el cable de red para tirar del aparato ni para transportarlo. Mantenga el cable de red alejado del calor, del aceite, de los bordes cortantes y de las piezas móviles. ■ Extraiga la batería tras finalizar el trabajo o antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento en el aparato. ■ Evite una activación accidental del aparato. ■ Los aparatos con un interruptor defectuoso deben repararse inmediatamente para evitar daños y lesiones. ■ Guarde el aparato fuera del alcance de los ni- ños. Solo las personas familiarizadas con estas instrucciones de uso y con el aparato pueden manejarlo. ■ Someta las herramientas eléctricas a un manteni- miento minucioso. Compruebe que las piezas mó- viles funcionen correctamente y no se atasquen y asegúrese de que ninguna pieza se haya roto ni esté dañada de forma que el funcionamiento del aparato pueda verse afectado. Encargue la re- paración de las piezas dañadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramientas eléctricas. ■ Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias, ya que así se atascan menos y son más fáciles de guiar. ■ Encomiende el mantenimiento del aparato al personal cualificado para ello. Utilice exclusiva- mente los recambios originales recomendados por el fabricante. Medidas de precaución frente a un retroceso ¡ATENCIÓN: RETROCESO! ► Durante el funcionamiento, preste atención a un posible retroceso del aparato. Existe peligro de lesiones. Podrá evitar los retrocesos si actúa con caute- la y utiliza una técnica de serrado correcta. ■ En algunos casos, el contacto con la punta de la espada puede causar una reacción inesperada de retroceso que provoca que el carril guía se eleve en dirección al usuario (consulte la fig. A). Fig. A ■ Puede producirse un retroceso si la punta del carril guía entra en contacto con un objeto o si la madera se arquea y la cadena de sierra queda atrapada en el corte (consulte la fig. B). Fig. B ■ El atrapamiento de la cadena de sierra en la parte superior del carril guía puede cau- sar un fuerte retroceso de la sierra en dirección al usuario.FAHE20-LiB2 ES │ 103 ■ ■ Todas estas reacciones pueden provocar una pérdida de control de la sierra y, posiblemente, lesiones graves. No confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad integrados en la sierra de cadena. Como usuario de la sierra de cadena, debe aplicar diversas medidas de pre- caución para poder manejarla sin accidentes ni lesiones. El retroceso es consecuencia de un uso incorrecto o inadecuado de la herramienta eléctrica que puede evitarse si se toman las medidas adecuadas de precaución especifica- das a continuación: ■ Sujete la sierra firmemente con ambas manos de forma que todos los dedos rodeen los agarres del aparato. Mantenga el cuerpo y los brazos en una posición en la que puedan contrarrestar la fuerza del retroceso. El usuario puede controlar la fuerza del retroceso si observa las medidas pertinentes. No suelte nunca la sierra de cadena. ■ Evita una postura anormal. De esta manera, puede evitarse el contacto accidental con la punta del carril guía y mantener un mejor control de la sierra de cadena en situaciones inesperadas. ■ Utilice siempre los carriles guía de recambio y las cadenas de sierra prescritas por el fa- bricante. El uso de carriles guía y cadenas de sierra inadecuados puede provocar la rotura de la cadena o un retroceso. ■ Observe las indicaciones del fabricante en lo relacionado con el afilado y el mantenimien- to de la cadena de sierra. Si los limitadores de profundidad están demasiado bajos, se aumenta el riesgo de retroceso. ■ No sierre con la punta de la espada. Existe peligro de retroceso. ■ Procure que no haya ningún objeto en el suelo con el que pueda tropezarse. Indicaciones adicionales de seguridad ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Durante el funcionamiento, no sujete nunca el aparato por encima del agarre para evitar lesiones. ■ Durante el funcionamiento, no debe haber otras personas o animales dentro de un radio de 15metros. El usuario será responsable de cualquier daño a terceros dentro de la zona de trabajo. ■ Mantenga el aparato, las superficies de corte y la funda de protección para la espada en buen estado de uso para evitar lesiones. ■ Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ■ No utilice el aparato hasta que no se haya familiarizado con él. ■ No utilice un aparato dañado, incompleto o modificado sin la autorización del fabricante. No utilice nunca el aparato si el equipamiento de seguridad está defectuoso. No utilice nun- ca el aparato si el interruptor de encendido/ apagado está defectuoso. Antes de usar el aparato, compruebe su nivel de seguridad, especialmente en lo referente a la espada y a la cadena de sierra. Si se ha caído el aparato, compruebe que no se hayan producido daños o defectos significativos. ■ No active nunca el aparato si la espada, la cadena de sierra y la cubierta de la rueda dentada no están montadas correctamente. ■ Al arrancar el aparato y durante el funciona- miento, asegúrese de que no entre en contacto con el suelo, piedras, alambres u otros objetos extraños. Apague el aparato antes de posarlo. ■ El aparato está diseñado para su uso con ambas manos. No trabaje nunca con una sola mano. ■ Sostenga el aparato exclusivamente por las su- perficies aisladas de agarre, ya que la cadena de sierra podría entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto de la cadena de sierra con un cable eléctrico puede causar que las piezas metálicas del aparato queden bajo tensión y provocar una descarga eléctrica.FAHE20-LiB2 ■ 104 │ ES ■ Antes de desplazarse a otro lugar, asegúrese de que el aparato esté apagado y retire el dedo del interruptor de encendido/apagado. Transporte el aparato con la cadena de sierra y la espada hacia atrás. Para el transporte, colo- que la funda de protección para la espada. ■ Antes de cada corte, fije primero el tope

proceda después con el serrado. ■ Extreme la precaución para el serrado de pe- queños arbustos y ramas. Las ramas finas pue- den quedar atrapadas en la sierra y golpearle o desequilibrarle. ■ No corte ninguna madera que esté en el suelo ni trate de serrar las raíces que sobresalgan del suelo. Evite por todos los medios que la cadena de sierra entre en contacto con la tierra, ya que, de lo contrario, se desafilará inmediatamente. ■ Tenga en cuenta que puede producirse un retro- ceso al serrar una rama que esté bajo tensión por la liberación repentina de dicha tensión. Existe peligro de lesiones. ■ Si la sierra se tuerce o queda atrapada en una rama, no trate de liberar el aparato por la fuerza. Apáguelo inmediatamente y no vuelva a encenderlo hasta que no logre desatascar la sierra. Existe peligro de lesiones. Indicaciones de seguridad para los cargadores ■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reduci- das o carezcan de los conocimien- tos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o ha- yan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpie- za y mantenimiento del aparato sin supervisión. El cargador solo es apto para su uso en interiores. ■ Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomien- de su sustitución al fabricante, a su servicio de atención al cliente o a una persona que posea una cualifi- cación similar para evitar peligros. ¡RIESGOS RESIDUALES! ■ Aun cuando maneje esta herramienta eléc- trica de forma cuidadosa, siempre existen riesgos residuales. Pueden producirse los siguientes peligros en relación con la construc- ción y el diseño de esta herramienta eléctrica: a) Lesiones por cortes. b) Lesiones del sistema auditivo si no se utili- zan las protecciones auditivas adecuadas. c) Daños físicos provocados por el efecto de las vibraciones en el brazo y en la mano si se utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo o si no se maneja ni se mantiene correctamente. ¡ADVERTENCIA! ■ No ponga en funcionamiento el aparato si el cable, el cable de red o el enchufe están dañados. Un cable de red dañado supone un peligro de muerte por descarga eléctrica. Accesorios/equipos adicionales originales ■ Utilice exclusivamente los accesorios y equipos adicionales especificados en las instrucciones de uso. El uso de herramientas intercambiables u otros accesorios diferentes a los recomendados en las instrucciones de uso puede provocar un peligro de lesiones.FAHE20-LiB2 ES │ 105 ■ Antes de la puesta en funcio- namiento Carga de la batería (consulte la fig. A) ¡CUIDADO! ► Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes de extraer la batería del cargador rápido o de introducirla en él. ■ Nunca cargue la batería con una temperatura ambiental inferior a 10°C o superior a 40°C. ♦ Conecte la batería al cargador rápido . ♦ Conecte el enchufe a la red eléctrica. El LED de control se ilumina en rojo. ♦ El LED verde de control señala que el proceso de carga ha finalizado y que la bate- ría está lista para su uso. ¡ATENCIÓN! ♦ Si el LED rojo de control parpadea, sig- nifica que la batería se ha sobrecalentado y no puede cargarse. ♦ Si el LED rojo de control y el LED verde de control parpadean al mismo tiempo, significa que la batería está defectuosa. ♦ Coloque la batería en el aparato. Inserción/extracción de la batería del aparato Inserción de la batería: ♦ Encastre la batería en el agarre trasero . Extracción de la batería: ♦ Pulse el botón de desencastre y retire la batería . Comprobación del nivel de carga de la batería ♦ Para comprobar el nivel de carga de la batería, pulse el botón de nivel de carga de la batería

El nivel de carga o la carga restante se muestran en el LED de nivel de carga de la batería de la manera siguiente: ♦ ROJO/NARANJA/VERDE=carga/rendimiento máximo ROJO/NARANJA=carga/rendimiento medio ROJO=poca carga; cargue la batería Fijación/montaje de la correa para el hombro ♦ Enganche la correa para el hombro en la armella de transporte . ♦ Ajuste la correa para el hombro a su cuerpo de forma que la armella de transporte quede a la altura de la cadera cuando esté abrochada. ♦ También puede ajustarse la altura de la armella de transporte en la barra tras aflojar el tornillo. Montaje de la cadena de sierra y de la espada ¡ADVERTENCIA! ► Utilice guantes de protección. Peligro de lesiones por los dientes de corte afilados. ► La cubierta de la rueda dentada , el anillo de tensión de la cadena y el tornillo de fijación no se suministran premontados en el aparato. ► La colocación de la espada en una posición invertida no está prevista por el fabricante. ► Debe observarse la indicación del sentido de la marcha de la cadena sobre la espada en cada montaje. ♦ Inserte la cadena de sierra en la moldura de la espada. Observe el sentido de la marcha de la cadena de sierra

♦ Monte la espada con la indicación hacia arriba y coloque la cadena de sierra alrede- dor de la rueda dentada . Para ello, el carril guía debe quedar sobre la guía de la espada . ♦ Coloque la cubierta de la rueda dentada

♦ Apriete ligeramente el tornillo de fijación

♦ A continuación, tense la cadena de sierra (consulte el capítulo Tensión y comprobación de la cadena de sierra).FAHE20-LiB2 ■ 106 │ ES ♦ Tras esto, apriete firmemente el tornillo de fijación

Tensión y comprobación de la cadena de sierra ¡ADVERTENCIA! ► Utilice guantes de protección. Peligro de lesiones por los dientes de corte afilados. ♦ Afloje el tornillo de fijación

♦ Gire en sentido horario el anillo de tensión de la cadena para aumentar la tensión. ♦ La cadena de sierra debe ceñirse a la parte inferior de la espada. Tire con la mano de la cadena de sierra para comprobar si puede separarse de la espada . ♦ Tras esto, apriete firmemente el tornillo de fijación

INDICACIÓN ► Una cadena de sierra nueva suele estirarse, por lo que debe tensarse con más frecuencia. Lubricación de la cadena ♦ Retire la tapa del depósito de aceite . ♦ Llene el depósito de aceite con aprox. 65ml de aceite biodegradable para cadenas . ¡ADVERTENCIA! ► No trabaje nunca con la cadena sin lubricar. Si se pone en marcha la cadena de sierra en seco, las superficies de corte se estropea- rán irreparablemente en muy poco tiempo. Antes de utilizar el aparato, compruebe la lubricación de la cadena y el nivel de aceite en el depósito. INDICACIÓN ► Utilice solo aceite para cadenas de sierra y, preferiblemente, biodegradable. No utilice aceite usado, aceite para motor, etc. ► Durante el funcionamiento, compruebe que la lubricación automática de la cadena funcione correctamente. Antes del funciona- miento y mientras la podadora esté en marcha, compruebe que la lubricación de la cadena funcione correctamente. Afilado de la cadena de sierra INDICACIÓN ► En el set de afilado, p. ej., de Oregon, encon- trará información detallada sobre el proceso de afilado. ► Como alternativa, puede utilizar un aparato eléctrico para el afilado de la cadena y observar las indicaciones del fabricante. ► En caso de duda sobre la realización de esta tarea, se recomienda cambiar la cadena de sierra

Puesta en funcionamiento INDICACIÓN ► Observe las medidas de protección contra el ruido y las disposiciones locales. Es posible que el uso del aparato esté restringido o prohibido durante ciertos días (p.ej., domin- gos y festivos), determinadas horas del día (mediodías, noches) o en ciertos lugares (p.ej., balnearios, clínicas, etc.). Encendido/apagado Encendido: ♦ Mantenga pulsado el bloqueo de encendido y pulse el interruptor de encendido/apagado . ♦ Tras finalizar el proceso de arranque, puede volver a soltarse el bloqueo de encendido . Apagado: ♦ Suelte el interruptor de encendido/apagado .FAHE20-LiB2 ES │ 107 ■ Comprobación del mecanismo de lubricación Antes de comenzar el trabajo, compruebe el nivel de aceite y el mecanismo de lubricación. ♦ Encienda el aparato y manténgalo sobre una superficie de color claro. El aparato no debe tocar el suelo. ♦ Si se aprecia un rastro de aceite, significa que el aparato funciona correctamente. ♦ Si no se aprecia ningún rastro de aceite, limpie el lubricador por goteo o encargue la reparación del aparato a nuestro servicio de asistencia técnica. ♦ Para la limpieza, elimine los restos de suciedad del lubricador por goteo con un pincel o un paño. Ajuste del mango telescópico La longitud del mango telescópico puede ajus- tarse gradualmente por medio del cierre rápido

♦ Abra el cierre rápido y ajuste la longitud del mango tirando de él o empujándolo. ♦ Vuelva a cerrar el cierre rápido para fijar el mango telescópico en la longitud de trabajo deseada. ♦ Si se ha aflojado el tornillo del cierre rápido

vuelva a apretarlo con una llave Allen. Ajuste del ángulo de corte INDICACIÓN ► El ángulo de corte se puede ajustar en 3 niveles. ♦ Retire la batería del aparato. ♦ Pulse el botón de desbloqueo

♦ Incline la unidad motriz en la posición deseada. ♦ Suelte el botón de desbloqueo y la unidad motriz encaja. ♦ Vuelva a introducir la batería en el aparato. Técnicas de serrado ¡ADVERTENCIA! ► Preste atención al material que caiga durante el funcionamiento. ► Esté especialmente atento a las ramas que puedan rebotar. INDICACIÓN ► Coloque el tope en la rama. De esta manera, podrá trabajar de forma más segura y con mayor tranquilidad. ► A continuación, podrá comenzar con el serrado. Serrado de ramas pequeñas ♦ Para las ramas pequeñas (Ø0-8cm), sierre de arriba abajo (consulte la figura). Serrado de ramas más grandes ♦ Para las ramas más grandes (Ø8-20cm), rea- lice primero un corte de descarga

(consulte la figura). ■ Este corte también evita el desgarro de la corteza de la rama principal. ♦ Tras esto, sierre la rama de arriba

Serrado por partes Recorte las ramas largas o gruesas antes de reali- zar el corte final (consulte la figura). cb a

C A BFAHE20-LiB2 ■ 108 │ ES Manejo seguro ■ Mantenga el aparato, las superficies de corte y la funda de protección para la espada en buen estado de uso para evitar lesiones. ■ Si se ha caído el aparato, compruebe que no se hayan producido daños o defectos signifi- cativos. ■ Observe el ángulo de trabajo de 60°±10° prescrito para garantizar un manejo seguro (consulte la figura). ■ No utilice el aparato sobre una escalera ni en una posición de trabajo insegura. ■ Evite realizar cualquier corte imprudente, ya que podría ser peligroso para sí mismo y para terceros. ■ Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ■ Cambie regularmente su posición de trabajo. Un uso prolongado del aparato puede causar trastornos circulatorios en las manos como consecuencia de la vibración. No obstante, puede prolongar la duración de uso si utiliza los guantes adecuados o realiza pausas regu- lares. Tenga en cuenta que la predisposición a problemas circulatorios, las bajas temperaturas en el exterior o ejercer una gran fuerza de agarre al utilizar el aparato pueden reducir la duración de uso. Transporte y almacenamiento ■ Para el transporte del aparato, utilice siempre la funda de protección para la espada . ■ Asegúrese de no encender el aparato durante el transporte (consulte la figura). ■ Limpie el aparato antes de guardarlo. ■ Guarde el aparato en un lugar seco en el que no se produzca escarcha y fuera del alcance de los niños. ■ Guarde el aparato en posición horizontal o protéjalo frente a caídas. ■ Vacíe el depósito de aceite. El aceite biodegradable para cadenas puede resinificarse. ■ Para que la herramienta de montaje no se pierda, insértela en el soporte

Limpieza y mantenimiento

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE

LESIONES! Antes de realizar cualquier tarea en el aparato, apáguelo y extraiga la batería. ■ El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin restos de aceite ni grasas lubricantes. ■ Evite que pueda penetrar cualquier líquido en el interior del aparato. ■ Utilice un paño seco para la limpieza de la carcasa. No utilice nunca bencina, disolventes ni productos de limpieza que puedan dañar el plástico. ■ Si pretende almacenar la batería de iones de litio durante un periodo prolongado de tiempo, debe comprobar regularmente el nivel de car- ga. El nivel de carga óptimo está entre el 50% y el 80%. Debe almacenarse el producto en un lugar fresco y seco. ■ El podador de altura debe limpiarse en perio- dos regulares para eliminar los restos de serrín. ■ Una cadena de sierra nueva suele estirarse, por lo que debe tensarse con más frecuencia. 60°±10°FAHE20-LiB2 ES │ 109 ■ Eliminación de fallos en la podadora de altura Problema Posible causa Eliminación de fallos La cadena de sierra se mueve con dificultad, salta o se ha estirado Tensión insuficiente de la cadena Compruebe la tensión de la cadena No se experimenta ningún avance La cadena de sierra está seca, sobrecalentada o suelta Rellene el depósito de aceite o afile, cambie o tense la cadena de sierra Intervalos de mantenimiento de la podadora de altura Los datos especificados se corresponden con las condiciones normales de funcionamiento. En condicio- nes extremas, como, p. ej., gran acumulación de polvo y largas jornadas, deben reducirse los intervalos especificados de la manera correspondiente. Componente Procedimiento Antes de comenzar el trabajo Semanal- mente En caso de avería En caso de daños En caso necesa- rio Lubricación de la cadena Comprobación

Cadena de sierra Comprobación y revisión del filo

Comprobación de la tensión de la cadena

Afilado X Carril guía Comprobación (desgaste, daños)

Limpieza X X Desbarbado X Sustitución X X Rueda dentada Comprobación X Sustitución X Pedido de recambios Los recambios pueden solicitarse directamente a través del centro de asistencia técnica. Para realizar el pedido, debe especificarse el modelo de la máquina y el número de artículo. INDICACIÓN ► Los recambios no especificados (como, p.ej., baterías o interruptores) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica.FAHE20-LiB2 ■ 110 │ ES Desecho El embalaje consta de materiales ecológi- cos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. No deseche las herramientas eléctricas con la basura doméstica. Según la Directiva 2012/19/EU, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado para someterse a un reciclaje ecológico. ¡No deseche la batería con la basura doméstica! Las baterías defectuosas o agotadas deben reci- clarse según la Directiva 2006/66/EC. Deseche la batería y el aparato a través de los puntos de recogida disponibles. Podrá informarse acerca de las posibilidades de desecho de las herramientas eléctricas y baterías usadas en su ayuntamiento o administración local. Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondi- ente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato de- fectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya produci- do dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra- remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.FAHE20-LiB2 ES │ 111 ■ La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normal- mente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su re- clamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del de- fecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. Asistencia técnica ¡ADVERTENCIA! ► Encomiende exclusivamente la repara- ción del aparato al servicio de asistencia técnica o a un electricista especializado y solo con los recambios originales. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada. ► Encomiende siempre la sustitución del enchufe o del cable de red al fabricante del aparato o a su servicio de atención al cliente. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada. Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 300034 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.

ALEMANIA www.kompernass.comFAHE20-LiB2 ■ 112 │ ES Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Compatibilidad electromagnética (2014/30/EU) Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (2011/65/EU)* *La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante. El objeto descrito de la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Directiva de emisiones sonoras en el entorno debidas a las máquinas de uso al aire libre (2005/88/EC) (2000/14/EC) Nivel de potencia acústica LWA: Medido: 100,6 dB (A) Garantizado: 106 dB (A) Normas armonizadas aplicadas: EN 60745-1:2009/A11:2010

EN ISO 11680-1: 2011

  • EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominación del aparato: Podadora de altura recargable FAHE20-LiB2 Año de fabricación: 02-2018 Número de referencia: IAN300034 Bochum, 08/02/2018 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.FAHE20-LiB2 ES │ 113 ■ Pedido de una batería de repuesto Si desea solicitar una batería de repuesto para su aparato, puede hacerlo cómodamente por Internet en www.kompernass.com o por teléfono. El precio de la batería de repuesto es de 25€ con IVA y envío incluidos. No obstante, es posible que este artículo se agote rápidamente debido a las existencias limitadas. INDICACIÓN ► Es posible que, en algunos países, no pueda realizarse el pedido de recambios por Internet. En tal caso, póngase en contacto con la línea de asistencia técnica. ■ La promoción se limita a una batería por cliente/aparato y a una vigencia de dos meses tras el periodo de la oferta. Tras esto, podrá solicitarse la batería de repuesto como recambio bajo otras condiciones. Pedido por teléfono Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (p. ej., IAN300034) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso.FAHE20-LiB2 ■ 114 │ ESFAHE 20-Li B2 PT │ 115 ■ Índice Introdução p. 116
  • Utilização correta p. 116
  • Equipamento p. 116
  • Conteúdo da embalagem p. 116
  • Dados técnicos p. 117
  • Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas p. 119