FAHE 20Li B2 - Podadora eléctrica de pértiga PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FAHE 20Li B2 PARKSIDE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FAHE 20Li B2 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Podadora eléctrica de pértiga en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FAHE 20Li B2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FAHE 20Li B2 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO FAHE 20Li B2 PARKSIDE
Traducción del manual de instructuciones original
DE AT CH
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las functions del dispositivo.
PT
Indicaciones generales de seguridad para las herramrientas electricas . . . . 9 9
- Seguridad en el lugar de trabajo 99
- Seguridad eletrica 99
- Seguridad de las personas 100
- Uso y manejo de la herramenta eletrica 100
- Uso y manejo de la herramiento inalambrica 101
- Asistencia技术水平 101
Indicaciones de seguridad especialicas para la podadora de alta 101
Medidas de precauacion frete a un retroceso 102
Indicaciones adiconiales de seguridad 103
Indicaciones de seguridad para los cargadores 104
Accesorios/equipos adiconcules originales 104
Antes de la puesta en funciona . 105
Carga de la bateria (consulte la fig. A) 105
Insercion/extracion de la bateria del aparato 105
Comprobación del nivel de energia de la batería 105
Fijacion/montaje de la correa para el hombre 105
Montaje de laceda de sierra y de la espada 105
Tension y comprobacion de la cadena de sierra 106
Lubricacion de la casa 106
Afilado de la casa de sierra 106
Puesta en funciona 106
Encendido/apagado 106
Comprobación del mecanismo de lubricación. 107
Ajuste del mango telescópico 107
Ajustedelangulo de corte 107
Tecnicas de serrado 107
Manejo seguro 108
Transporte y almacenimiento 108
Limpieza y mantenimiento 108
1 Eliminación de fallos en la podadora de alta 109
Intervalos de mantenimiento de la podadora de alta 109
Pedido de recambios 109
Desecho 110
Garantia de Kompernass Handels GmbH 1 1 0
Asistencia的技术. 111
Importador 111
Traducción de la Declaración de conformidad original 1 1 2
Pedido de una bateria de repuesto 1 1 3
Pedido por telfofo 1 13
PODADORADELTURA RECARGABLE FAHE 20-Li B2
Introducción
Felicidas por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienenindicaciones importantes acerca de la seguidad, del uso y del desecho de este aparato. Antes deesar el producto,familiaricese con todas lasindicacionesde manejo yde seguidad. Utilice el productounicamente como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados. Entregue todos los documents cuando transfiera el producto aterceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto para la poda de árboles. Sin embargo, no está Diseñado para problemas extensos de serrado, para la tala de árboles ni para el corte de materiales de albañilería, materiales sintéticos ni alimentos. Utilice el producto exclusivamente de la manière descririta y para los ambitos de aplicación indicados. El aparato no está indicado para su uso industrial. Este aparato está previsto para su uso por parte de personas adultas. No permita utiliser el aparato a personas (incluidos los niños) con facultades fisicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia o de los conocimientos necessarios. Se prohibe usar el aparato bajo la lluvia o en ambientes humedos. La realización del aparato paraOthers fines o su modificación se consideran usos contrarios al uso previsto y aumento considerablemente el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsabiliza por los días derivados de una realización contraria al uso previsto.
Equipamento
Mango telescópico
Cierre rapiido para el mango telescópico
2 Soporte para la herramiento de montaje
3Agarre
4 Barra
5 Bloqueo de encendido
6 Interruptor de encendido/apagado
Agarretrasero
Bateria
9 Botón de nivel de cargo de la batería
10 LED de nivel de energia de la batería
1 Botón de desencastre de la bateria
12 Armella de transporte
13 Suelta el botón paraURTel angulo
16 Visor del nivel de aceite
15 Tope
16 Espada
17 Cadena de sierra
13 Cubierta de la rueda dentada
19 Anillo de tension de la codena
20 Tornillo de fijación
Tapa del deposito de aceite
Guia de la espada
Carril guia
24 Rueda dentada
25 Lubricador por goteo
25 Cargador rápido
LED rojo de control de energia
28 LED verde de control de cargo
Correa para el hombre
30 Funda de proteccion para la espada
Aceite biodegradable para cadenas
Herramiento de montaje
Volumen de suministro
1 podadora de alta recargable FAHE 20-Li B2
1 cargador rápido de la bateria FAHE 20-Li B2-2
1 bateria FAHE 20-Li B2-1
1 correa para el hombre
1fundadeproteccionparalespada
1 espada
1ceda de sierra
1 envase de 100 ml de aceite biodegradable para cadenas
1 herramiento de montaje
1 instrucciones de uso
Characteristicas tcenicas
Podadora de alta recargable: FAHE 20-Li B2
Tensión nominal: 20 V (corriente continua)
Velocidad max.: 2500 r. p. m.
Velocidad de la
cadena: max.
Peso (sin bateria,
herramientade corte
ni correa): aprox. 2,6 kg
Volumen del deposito
de aceite: 65 cm
Longitud de corte: aprox. 200 mm
Espada: 8" Oregon
Cadena de sierra: Oregon 91P033X
Para trabajo con la herramienta inalámbrica, debe utilizes exclusivamente lasuma bateria: FAHE 20-Li B2-1
Tip: IONES DE LITIO
Tensión nominal: 20 V = (corriente continual)
Capacidad: 3000 mAh / 60 Wh
Celulas: 10
Para cargar la bateria de la herramipta inalábrica, deben utilizar exclusivamente el suiviente cargador rápido de la bateria: FAHE 20-Li B2-2
ENTRADA/Input:
Tensión nominal: 230-240 V ~, 50 Hz (corriente alterna)
Consumo nominal de
potencia: 85W
Fusible (interior): 3,15 A
SALIDA/Output:
Tensión nominal: 21,5 V (corriente continua)
Corriente nominal: 3,5 A
Duración de
la carga: aprox. 60 min
Clase de proteccion: Il (aislamento doble)
Valores de emisión sonora:
Medicación de ruidos según la norma EN ISO 22868. Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A de la herramienta electrica desde la ubicación del usuario:
Nivel de presión sonora: LBA 88 dB (A)
Incertidumbre: K_pA = 3 ~dB
Nivel de potencia acústica: L_WA = 106 dB (A)
5 m/s
Incertidumbre: K_WA = 3 dB

jUtilice proteccion auditiva!
Valores totales de vibraciones (en cada agarre) calculados según la norma EN ISO 22867:
Vibración: <2,5 m/s²
$$ 0 8 Q \text {A} \text {F e A} _ {3} \text {H B r e K} = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

jADVERTENCIA!
Reduzca también los riesgos que conllevan las vibraciones, p. ej., el riesgo de sufir el sindrome del dedo blanco, mediante la realizacion de paumas frecentes para frotarse las manos.
INDICACION
- El nivel de vibraciones especificado en estas instrucciones de uso se ha calculado según un proceso de medicación estandarizado y pueda utiliser para la comparación de aparatos. El valor de emisión de vibraciones spécifique también puede usar para realizar una valoración preliminar de la exposión.
ADVERTENCIA!
El nivel de vibraciones varía en función del uso de la herramipta electrica y, en algunos casos, pueda superar los values especialidos en estas instrucciones. Por este motivo, la carga de las vibraciones puede estar infravalorada si se utilizes la herramipta electrica regularamente de esta manière. Intente que la carga de las vibraciones sea lo más reduida possible. Algunas medidas para reducir el nivel de vibraciones son el uso de guantes al manejar la herramipta y la limitación del tiempo de trabajo. Paraarlo, deben tenerse en@cuentadoaslaspartedeselciclodefunctionamento (porejemplo,losmomentos en los que la herramipta electrica está desconectada y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin carga).
Explicación de los símbolos de indicación del aparato:


Antes de utiliser el aparato, lea las instrucciones de uso y lasindicaciones de seguridad.

jUtilice guantes de proteccion!

jUtilice calzado de proteccion!

jUtilice proteccion auditiva!

jUtilice un casco de proteccion!

jUtilice gafas de proteccion!

iMantenga alejadas a las personas del aparato!

Prohibido! No utilizes la sierra deadena con una sola mano!

jUtilice exclusivamente la sierra de capena con ambas manos!

Cuidado con el retroceso!
Evite el contacto con la punta de la espada!

Proteja el aparato frente a la humedad y a la lluvia.

Peligro de muerte por descarga electrica. Mantenga una distancia minima de 10m con respecto a los cables en suspENSION.

jAtencion! Caida de objetos.
Especialmente, si se cortan por encima de la cabeza.

Preste atencion aequalquier pieza que pudiera salir disparada.

iAtencion! Peligro de lesiones por la cachilla en functionamiento.

Indicación del nivel de potencia acústica LWA en dB.

Antes de realizar las tareas de mantenimiento, deben desconectarse el aparato y retirarse la bateria.

El deposito dura uno 15 horas en funciona continuo.

jDirección de marcha de la
cadena de sierra!

Tapa del deposito de aceite


Indicaciones de seguridad para las herramentas electricas

jADVERTENCIA!
Lea detenidamente todas lasindicaciones de seguidad y las instrucciones. El incumplimiento de lasindicaciones de seguidad y de las instrucciones especialicas可以更好provocar descargas electricas, incendios y/ollesiones graves.
INDICACION
Las normas nationales peuvent limitar el uso del aparato.
Conserve todas lasindicaciones de seguidad ylas instrucciones para el futuro.
El terme "herramienta electrica"utilizo en lasindicaciones de seguridad se refiere a las herramientes electricas de actionamento electrico (con cable de red) y a las de actionamento por bateria (sin cable de red).
1. Seguidad en el lugar de trabajo
a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. El desorden y la falta de ilumina- ción en el lugar de trabajo puede provocar accidentes.
b) No trabajo con la herramienta electrica en un entorno potencialmente explosivo en el que haya liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientos electricas generan chispas que pueda incendiar el polvo o los vapeores.
c) Mantenga a los niños y a otheras personas alejadas durante el manejo de la herramienta electrica. Si se distrae, podria perdier el control del aparato.
genera@guiridalelectrica
a) El enchufe de la herramienta electrica debe encajar correctamente en la toma electrica. No debe modificarse el enchufe de ninguna forma.
No utilise ningún enchufe adaptador jusqu con herramrientas electricas con conexión a tierra. El uso de enchufes sin Manipular connectados a una toma electrica adecuada reduce el riesgo de descarga electrica.
b] Evite el contacto fisico conrialquier superficie que este connectada a tierra, como tuberias, sistemas de calefacion, cocinas y neveras. Si su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga electrica.
c) Mantenga las herramrientas electricas alejadas de la lluvia o de humedades. La penetracion de agua en un aparato electrico aumenta el riesgo de descarga electrica.
d) No utilise el cable parathers usos, p.ej., para transporte y colgar la herramienta electrica o para tirar del enchufe y desconectarlo de la red electrica.Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas moviles del aparo. Un cable daado o enredado aumenta el riesgo de descarga electrica.
e) Si desea usar la herramienta electrica al aire libre, utilise exclusivamente los alargadores de cable homologados para su uso en exteriores. El uso de un alargador adecuado para exteriores reduce el risgo de descarga electrica.
f) Si no可以选择 evaporarse el uso de la herramenta electrica en un entorno humedo, utilise un interruptor diferencial residual. Su uso reduce el riesgo de descarga electrica.
3. Seguidad de las personas
a) Este siempre atento, preste atencion a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de trabajo con una herramienta electrica. No utilise nguna herramienta electrica si está enfermo, se siente cansado o se encuntra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo momento de distracion,mencras utilize la herramienta electrica可以使ar lesiones graves.
b) Utilice siempre un equipo de proteccion personal y gafas de proteccion. El uso de un equipo de proteccion personal como, por exemple, mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecciones auditivas segun el tipo de herramienta electrica en cuestion, reduce el riesgo de lesiones.
c) Evite que el aparato pueda ponserse en marcha accidentalmente. Asegúrese de que la herramienta electrica está apagada antes de conectarla a la red electrica o a la bateria, asirla o transportearla. Si transporte la herramienta electrica con los dedos en el interruptor o conecta el aparato ya encendido a la red electrica, pueda provocar accidentes.
d) Antes de encender la herramienta electrica, retire las herramientos de ajuste o las llaves. Las herramientos o llaves que se encontrarcentro del alcance de la pieza giratoria del aparato能把 producir lesiones.
e) Evite mantener una postura corporal forza da. Busque una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Asi podra controlar mejor la herramienta electrica, especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga elleo, la ropay los guantes lejos de las piezas moviles. La ropa holgada, las joyas o elleo suelto peuvent quedar atrapados en las piezas moviles.
g) Si se admite el montaje de dispositivos de aspiracion y de acumulacion de polvo, asegurese de que esten conectados y cerciorese de que seutilicen correctamente.El uso de un dispositivo de aspiracion de polvo可以使 reducir los riesgos causados por el polvo.
4. Uso y manejo de la herramenta electrica
a) No sobrecargue el aparato. Utilice la herramanta electrica adecuada para el trabajo en cuestion. De esta manière, travajará mejor y de forma más segura dentro del rango de potencia indicado.
b) No utiliseyinguna herramienta eletrica con el interruptor defectuoso. Una herramienta eletrica que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la red electrica o retire la bateria antes de realizarrialquier ajuste en el aparato, cambiar los accesorios o abandonar el aparato. Estas medidas de seguidad evitan que la herramienta electrica se encienda de forma accidental.
d) Guarde las herramrientas electricas que no vaya a utiliser fuera del alcance de los niños. No permita el uso del aparato a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leido estasindicaciones.Las herramrientas electricas son peligrosas cuando están en manos de personas inexpertas.
e) Mantenga las herramrientas electricas en perfecto estado. Compruebe que las piezas moviles funciona correctamente y no se atasquen y asegúrese de que ninguna pieza se haya roto ni está dañada de forma que el funciona el aparato pueda verse afectado. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes de utiliser el aparato. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramrientas electricas.
f Mantenga las herramientos de corte limpias y afiladas, ya que asi se atascan menos y son mas fáciles de guiar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesos, las herramientos intercambiables, etc. segun lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga en cuenta las conditiones de trabajo y los procedimientos que deban seguirse. El uso de las herramientos electricas para aplicaciones distinctas a las previstasuede causar situaciones peligrosas.
5. Uso y manejo de la herramienta inalámbrica
a) Cargue la bateria exclusivamente en los cargadores recomendados por el fabricante. Utilizar un cargador con una bateria que no le corresponde entrada peligro de incendios.
b) Utilice exclusivamente las baterias indicadas para las herramrientas electricas. El uso de除外 baterias可以使 provocar lesiones y peligro de incendios.
c) Mantenga la bateria que no utilise alejada de grapas, monidas, llaves, clavos, tornillos uthers微量元素objectosde metal que pudan provocar un puenteado de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la bateria peut provocar quemaduras o incendios.
d) Un uso Incorrecto puede provocar una fuga de liquidos de la bateria. Evite el contacto con dicho liquido. En caso de contacto accidental, lave la zona afectada con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque también asistencia medica. El liquido derramado de la bateria peut causeir irritaciones cutaneas o quemaduras.
CUIDADO! RIESGO DE EXPLOSION! No recargue nunca las pilas no recargables.

a la bateria contra el calor, p. ej., también contra la radiación solar duradora, el fuego, el agua y la humedad. Existe peligro de explosión.
6. Asistencia技术水平
a) Encargue exclusivamente la reparacion de su herramenta electrica al personalrial significado especializzato y solo con recambios originales. De esta forma, se garantiza que la seguidad del aparato no se vea afectada.
Indicaciones de seguridad especialicas para la podadora de alta
■ Utilice siempre un casco de proteccion, proteccion auditiva y guantes de seguridad. Utilice sempre gafas de proteccion para evaporar que las salpicaduras de aceite o el serrin le entrada en los ojos. Use una mascarilla antipolvo.
No utilise nunca el aparato sobre una escalera.
Durante el uso del aparato, no se incline demasiado hacer delante. Procure estar siempre en una posicion segura y mantenga el equilibrio. Utilice la correa incluida en el volumen de suministro para distribuir el peso equilibradamente por el cuerpo.
■ Utilice botas resistentes y antideslizantes.
No use el aparato en caso de lluvia o humedad.
No utilise el aparato cerca de conexiones electricas. Mantenga una distancia minima de seguridad de 10m con disrespect a los cables en suspENSION.
No secoloque bajo las ramas que desee cortar para evacrar lesiones por la caida de dichas ramas.Tenga cuidado con las ramas que能把 rebotar para evacrar lesiones.Trabajo con un angulo de aprox. 60^
Tenga en cuenta que pueda producirse un retroceso de laquina.
No este solo pendiente de las ramas que deseecortar, sino también del material que seHayacido para evapor tropiezos.
Tras 30 horas de trabajo, realiza una pausa de al menos una hora.
Lleve sempre guantes de proteccion.
Para el transporte y almacenimiento, cubra el carril guia y lacedena con sus protecciones.
No utilise el aparato en un entorno con riesgo de explosiones, como en las inmediaciones de liquidos, gases o vapeores inflamables. Las chispas generadas por laquina puede inflamar这些东西 vapeores o gases.
La toma electrica realizada debe ser apta para el enchufe. No realice nunca modificaciones en el enchufe para evaporar una descarga electrica.
Para desconectar el enchufe de la toma electrica, no tire nunca del cable, sino del propio enchufe. No utilise el cable de red para tirar del aparato ni para transporte. Mantenga el cable de red alejado del calor, del aceite, de los cordes cortantes y de las piezas moviles.
Extraiga la bateria tras finalizar el trabajo o antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento en el aparato.
Evite una activación accidental del aparato.
Los aparatos con un interruptor defectuoso deben repararse inmediamente para evaporar danos y lesiones.
Guarde el aparato fuera del alcance de los niños. Solo las personas familiarizadas con estas instrucciones de uso y con el aparato pueda manejarlo.
Someta las herramrientas electricas a un mantenimiento minucioso. Compruebe que las piezas moviles funciona en correctamente y no se atasquen y asegúrese de que ninguna pieza se haya roto ni está danada de forma que el funcionaimiento del aparato pueda verse afectado. Encargue la reparación de las piezas danadas antes de utiliser el aparato. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramrientas electricas.
- Mantenga las herramientos de corte afiladas y limpias, ya que asi se atascan menos y son más fáciles de guiar.
Encomienda el mantenimiento del aparato al personalrialcificado para ello. Utilice exclusivamente los recambios originales recomendados por el fabricante.
Medidas de precaución frete a un retroceso
ATENCLON: RETROCESO!
- Durante el funciona, preste atencion a un possible retroceso del aparato. Existe peligro de lesiones.
Podráevilarlos retrocesossiactuaconcaute layutilizauna的技术ede serrado correcta.
En algunos casos, el contacto con la punta de la espada puede causar una reccion inesperada de retroceso que provoca que el carril guia seeleve en direccion al usuario (consulte la fig.A).

Fig. A
Puede producirse un retroceso si la punta del carril guia 2ntra en contacto con un objeto o si la madera se arquea y la cadena de sierra 7 queda atrapada en el corte (consulte la fig. B).

Fig. B
El atrapamiento de laceda de sierra en la parte superior del carril guia 2puede causar un fuerte retroceso de la sierra en direccion al usuario.
- Todas estas reaciones peuvent provocar una perdida de control de la sierra y, posiblemente, lesiones graves. No confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad integrados en la sierra de capena. Como usuario de la sierra de capena, deben aplicar diversas medidas de precaución para poder manejarla sin accidentes ni lesiones. El retroceso es consecuencia de un uso incorrecto o inadequado de la herramipta electrica que pueda evitarse si se toman las medidas adequadas de precaución especialidas a continuación:
Sujete la sierra firmamente con ambas manos de forma que todos los dedos rodeen los agarres del aparato. Mantenga el cuerpo y los brazos en una posicion en la que pueda contrarrestar la fuerza del retroceso. El usuario可以选择 controlar la fuerza del retroceso si observa las medidas pertinentes. No suelte nunca la sierra de cadena.
Evita una postura anomal. De estaforma,可以使veitarse elcontactoaccidental con la punta del carril guia ymantener un mayor control de la sierra de capena en situaciones inesperadas.
■ Utilice siempre los carriles guía de recambio y las cadenas de sierra prescritas por el fabricante. El uso de carriles guía y cadenas de sierra inadequados puede provocar la rotura de laadena o un retroceso.
Observe lasindicaciones delfabricante en lo relacionado con elafilado yelmantenimien tode laceda de sierra.Si los limitadores de profundidad estandemasiado bajo,se aumenta el riesgo de retroceso.
No sierre con la punta de la espada. Existe peligro de retroceso.
Procure que no haya ningún objeto en el sueño con el que pueda tropezearse.
Indicaciones adiconiales de seguridad
CUIDADO! PELIGRO DE LESIONES!
- Durante el funciona, no sujeete nunca el aparato por encima del agarre 3 para evaporar lesiones.
- Durante el funciona, no debe haber otheras personas o animales bajo de un radio de 15 metros. El usuario sera responsable de cadaquier daño autheros bajo de la zona de trabajo.
- Mantenga el aparato, las superficies de corte y la funda de proteccion para la espada en buena estado de uso para evaporar lesiones.
■ Vigile a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
No utilise el aparato hasta que no se haya familiarizzato con el.
No utilise un aparato danado, incomplete o modified sin la autorizacion del fabricante. No utilise nunca el aparato si el equipamento de seguidad está defectuoso. No utilise nunca el aparato si el interruptor de encendido/ apagado está defectuoso. Antes de usar el aparato, compruebe su nivel de seguidad, especially en lo referente a la espada y a la cascena de sierra. Si se ha caido el aparato, compruebe que no se hayan producido daños o defectos significativos.
No active nunca el aparato si la espada, laceda de sierra y la cubierta de la ruedadentada no esta montadas correctamente.
Al arrancar el aparato y durante el funciona miento, asegúrese de que no entree en contacto con el suelo, piedras, alambres uothers objetos extranos. Apague el aparato antes de posarlo.
El aparato está diseñado para su uso con ambas manos. No trabajo nunca con una sola mano.
Sostenga el aparato exclusivamente por las superficies aisladas de agarre, ya que laceda de sierra podra entrada en contacto con cables electricos ocultos. El contacto de laceda de sierra con un cable electrico puede causar que las piezas metálicas del aparato queden bajo tensión y provocar una descarga electrica.
■ Antes de desplazarse a otro lugar, asegúrese de que el aparato está apagado y retire el dedo del interruptor de encendido/apagado. Transporte el aparato con laceda de sierra y la espada hacía除外. Para el transporte, coloque la funda de protección para la espada.
■ Antes de cada corte, fije primero el tope y proceda afterwards con el serrado.
Extreme la precaución para el serrado dePEGueños arbustos y ramas. Las ramas finas pueden quedar atrapadas en la sierra y golpearle o desequilibrarle.
No corte ninguna madera que este en el sueo ni trate de serrar las raics que sobresalgan del sueo. Evite por todos los medios que la cadena de sierra entre en contacto con la tierra, ya que, de lo contrario, se desafilara inmediamente.
Tenga en cuenta que pueda producirse un retroceso al serrar una rama que está bajo tension por la liberacion repentina de dicha tension. Existe peligro de lesiones.
Si la sierra se fuercse o queda atrapada en una rama, no trate de liberar el aparato por la fuerza. Apaguelo inmediamente y no vuelva a encenderlo hasta que no logre desatascar la sierra. Existe peligro de lesiones.
Indicaciones de seguridad para los cargadores
Este aparato pueda ser realizado por niños a partir de 8 años y por personas@cuyas facultades fiscas, sensoriales o mentales Sean reduidas o caretzcan de los conocimientos y de la experiencia necessaria siempre que Sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido lospeligos que entraña. Los niños no debenigar con el aparato. Los niños no debenrealizar las tareas de limpieza ymantenimiento del aparato sin supervision.

El cargador solo es apto para su uso en interiores.
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomienda su sustitución al fabricante, a su servicios de atencion al cliente o a una persona que posea una calidad similar paraatar peligos.

RIESGOS RESIDUALES!
Aun cuando maneje esta herramienta electrica de forma cuidadasa, siempre existen riesgos residuales. Puede producirse los seguides peligros en relacion con la construccion y el disen lo de esta herramienta electrica: a) Lesiones por cortes.
b) Lesiones del sistema auditivo si no se utilize las protecciones auditivas adequadas.
c) Danos fisicos provocados por el efecto de las vibraciones en el brazo y en la mano si se utilizes el aparato durante un periodo prolongado de tiempo o si no se maneja ni se mantiene correctamente.

jADVERTENCIA!
No ponga en funciona el aparato si el cable, el cable de red o el enchufe está danados. Un cable de red dañado supone un peligro de muerte por descarga electrica.
Accesorios/equipos adicondales originales
- Utilice exclusivamente los accesos y equipos adiconiales asignados en las instructaciones de uso. El uso de Herramentas intercambiables uothers accesos differentes a los recomendados en las instructaciones de uso pueda provocar un peligro de lesiones.
Antes de lapellaa en configuracion
Carga de la bateria (consulte la fig. A)
CUIDADO!
Desconecte siempre el enchufe de la red electrica antes de extraer la bateria del cargador rápido de introducirla en el.
Nunca cargue la baterie con una temperatura ambiental inferior a 10^ o superior a 40^ .
Conecte la bateria al cargador rapiido 26
Conecte el enchufe a la red electrifica. El LED de control se ilumina en rojo.
El LED verde de control28 [en]ala que el proceso de energia ha finalizzato y que la batería [sta]ista para su uso.
ATENCLON!
Si el LED rojo de contro 7 carpadea, significifica que la bateria 8e ha sobrecalentado y no pueda cargarse.
Si el LED rojo de control y el LED verde de control 2 pdean al mismotiempo, significa que la bateria 3sta defectuosa.
Coloque la bateria en el aparato.
Inserción/extracción de la bateria del aparato
Inserción de la bateria:
Encastre la baterica en el agarre trasero
Extracción de la bateria:
Pulse el botón de desencastre y retire la bateria 8
Comprobación del nivel de energia de la bateria
Para comprobar el nivel de energia de la bateria, pulse el boton de nivel de energia de la bateria
El nivel de energia o la energia restante se muestran en el LED de nivel de energia de la bateria 10 de laforma singular:
ROJO/NARANJA/VERDE = energia/rendimiento
maximo
ROJO/NARANJA = energia/rendimiento medio
ROJO = poca energia; cargue la bateria
Fijación/montaje de la correa para el hombre
Enganche la correa para elhomme en la armella de transporte 12
Ajuste la correa para el nombre a su cuerpo de forma que la armella de transporte 12 quede a la alta de la cadera cuando este abrochada.
Internacionalmente, como en el caso de la armella de transporte en la barra, se aflojar el tornillo.
Montaje de laceda de sierra y de la espada
ADVERTENCIA!
- Utilice guantes de proteccion. Peligro de lesiones por los dientes de corte afilados.
La cubierta de la rueda dentada, el anillo de tensión de lacedena 19 el tornillo de fijación 20 se suministran premontados en el aparato.
La colocacion de la espada en una posicion invertida no está prevista por el fabricante.
Debe observarse la indicacion del sentido de la marcha de laceda sobre la espada n cada montaje.
Inserte lacedena de sierre en la moldura de la espada.
Observe el sentido de la marcha de lacedena de sierra 17.
Monte la espada con la indicacion hacia
arriba y colque la cadena de sierra 15rededor de la rueda dentada 24
Paraarlo,el carril guia 2debe quedar sobre la guia de la espada 22
Cologue la cubierta de la rueda dentado.
Apriete ligeramente el tornillo de fijacion 20.
A continuación, tense laéra de sierra (consulte el capitulo Tensión y comprobación de laéra de sierra).
Tras esta, apriete firmamente el tornillo de fijacion 20.
Tensión y comprobación de laceda de sierra

jADVERTENCIA!
- Utilice guantes de proteccion. Peligro de lesiones por los dientes de corte afilados.
Afloje el tornillo de fijacion.20
Gire en sentido horario el anillo de tension de laadena 19 para augmentar la tension.
Laceda de sierra 17 debe cenirse a la parte inferior de la espada.
Tire con la mano de la cadena de sierra 17 para comprobar si puedaSeparatede la espada 16
Tras estar, apriete firmamente el tornillo de fijacion 20.
INDICACION
- Unaceda de sierra nuevo suele estirarse, por lo que debetensarse con mas fecuencia.
Lubricación de la capena
Retire la tapa del deposito de aceit.41
Llene el deposito de aceite con aprox. 65~ml de aceite biodegradable para cadenas 31

jADVERTENCIA!
No trabajo nunca con la casa sin lubricar. Si se pone en marcha la casa de sierra en seco, las superficies de corte se estropearán irreparamente en muy poco tiempo. Antes de utiliser el aparato, compruebe la lubricacion de la casa y el nivel de aceite en el deposito.
INDICACION
- Utilice solo aceite para cadenas de sierra y, preferiblemente, biodegradable. No utilize aceite uso, aceite para motor, etc.
- Durante el funciona, compruebe que la lubricacion automatica de la casa的功能 correctamente. Antes del funciona y cuando la podadora está en marcha, compruebe que la lubricacion de la casa funciona correctamente.
Afilado de la capena de sierra
INDICACION
En el set de acontecimiento, p. ej., de Oregon, encontrar información detallada sobre el proceso de acontecimiento.
- Como alternativa, pode usar un aparato electrico para el afilado de la cadena y observar lasindicaciones del fabricante.
En caso de duda sobre la realizacion de estaarea, se recomiendaCambiar lacedena desierra 17.
Puesta en funciona
INDICACION
Observe las medidas de proteccion contra el ruido y las dispositions locales. Es possible que el uso del aparato es restringido o prohibido durante ciertos días (p. ej., dominos y festivos), determinadas horas del dia (mediodías, noches) o en ciertos lugares (p. ej., balnearios, clínicas, etc.).
Encendido/apagado
Encendido:
Mantenga pulsado el bloqueo de encendid ⑤ y pulse el interruptor de encendido/apagado
Tras finalizar el proceso de arranque, puede resolver a soltarse el bloqueo de encendido 5
Apagado:
Suelte el interruptor de encendido/apagad
Comprobación del mecanismo de lubricación
Antes de comenzar el trabajo, compruebe el nivel de aceite 19 el mecanismo de lubricacion.
Encienda el aparato y manténgalo sobre una superficie de color claro. El aparato no debetocar el suejo.
Si se apprecia un rastro de aceite, significa que el aparato funciona correctamente.
Si no se apprecia ningún rastro de aceite, limpie el lubricador por goteo 25 o encargue la reparación del aparato a了我的o servicios de asistencia技术水平.
Para la limpieza, elimine los restos de sucidad del lubricador por goteo on un pincel o un paño.
La longitud del mango telescópico Úuede ajustarse gradualmente por medio del cierre rápido 2.
Abra el cierre rapié y ajuste la longitud del mango tirando de el o empujándolo.
Vuelva a cerrar el cierre rapié para fjjar el mango telescópico n la longitud de trabajo deseada.
Si se ha aflojado el tornillo del cierre rapié,whelming a apretarlo con una llave Allen.
Ajuste del ángulo de corte
INDICACION
El angulo de corte se pueda ajustar en 3 niveles.
Retire la baterie 8 del aparato.
Pulse el boton de desbloque13.
Incline launidad motriz en la posicion deseada.
Suelte el boton de desbloques y la unidad motriz encaja.
Vuelva a introducir la baterie en el aparato.
Técnicas de serrado
ADVERTENCIA!
- Preste atencion al material que caiga durante elFuncionamento.
Esté especially atento a las ramas que pueda rebotar.
INDICACION
Coloque el tope en la rama. De esta forma,ouldretrabajo de forma mas segura y con mayor tranquilidad.
A continuación, podra comenzar con el serrado.
Serrado de ramas pequeñas
Para las ramas pequeñas (0-8 cm), sierre de arriba abajo (consulte la figura).

Serrado de ramas mas grandes
Para las ramas mas grandes (Ø 8-20 cm), realice primero un corte de descarga (consulte la figura).
Este corte también evita el desgarro de la corteza de la rama principal.
Trasesto, sierre la rama de arribB hacia abajoA.

Serrado por partes
Recorte las ramas largas o gruesas antes de realizar el corte final (consulte la figura).

Manejo seguro
Mantenga el aparato, las superficies de corte y la funda de proteccion para la espada 3en良好 estado de uso para evaporar lesiones.
Si se ha caido el aparato, compruebe que no se hayan producido danos o defectos significativos.
Observe el ángulo de trabajo de 60^ ± 10^ prescritto para garantizar un manejo seguro (consulte la figura).

No utilise el aparato sobre una escalera ni en una posicion de trabajo insegura.
Evite realizarrialquiercorte imprudente,ya que podravserepeligroso parasimismo ypara terceros.
■ Vigile a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
- Bombie regularmente su posicion de trabajo. Un uso prolongado del aparato pueda causar trastornos circulatorios en las manos como consecuencia de la vibracion. No obstarce,能把 prolongar la duracion de uso si utilizes los guantes adecuados o realiza pausas regulares. Tenga en cuenta que la predisposition a problemas circulatorios, las bajas temperatas en el exterior o ejercer una gran fuerza de agarre al utiliser el aparato pueda reducir la duracion de uso.
Transporte y almacenimiento
Para el transporte del aparato, utilise siempre la funda de proteccion para la espada 30
Asegürese de no encender el aparato durante el transporte (consulte la figura).

Limpie el aparato antes de guardarlo.
Guarde el aparato en un lugar seco en el que no se produzca eschara y fuera del alcance de los niños.
Guarde el aparato en posicion horizontal o protejalo frete a caidas.
Vacia el deposito de aceite. El aceite biodegradable para cadenas 31 pueda resinificarse.
Para que la herramienta de montaj no se pierda, insertela en el soporte 2a.
Limpieza y mantenimiento
jADVERTENCIA! jPELIGRO DE LESIONES! Antes de realizarrialquier tarea en el aparato, apaguelo y extraiga la bateria.
El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin restos de aceite ni grasas lubricantes.
Evite que pueda penetrarrialquier liquido en el interior del aparato.
■ Utilice un pamo seco para la limpieza de la carcasa. No utilise nunca bencina, disolventes ni productos de limpieza que能把 danar el plastico.
Si pretende almacenar la bateria de iones del litio durante un periodo prolongado de tiempo, debe comprobar regularmente el nivel de carga. El nivel de carga optimo está entre el 50% y el 80% . Debe almacenarse el producto en un lugar fresco y seco.
El podador de altaDebe limpiarse en periodos regulares para eliminar los restos de serrin.
Unaceda de sierra nuev suele estirarse, por lo que debetensarse conmas Frequencia.
Eliminación de fallos en la podadora de alta
| Problema Posible Cause | Eliminacion de fallos | |
| Laadena de sierra se mueve con dificultad, salta o se ha estirado | Tensión insufiente de laadena Compruebe la tensión de laadena | |
| No se experimentaninqún avance | Laadena de sierra está secaa, sobrecalentada o suelta | Rellene el deposto de aceite o afile, cambie o tense laadena de sierra |
Intervalos de mantenimiento de la podadora de alta
Los datos especializados se corresponden con las conditiones normales de configuracion. En condi tiones extremas, como, p. ej., gran acumulacion de polvo y largas jornadas, deben reducirse los intervalos especializados de laforma correspondiente.
| Componente Procedi | miento Antes de | comenzar el trabajo | Semanal-mente | En caso de avería | En caso de daños | En caso necesa-rio |
| Lubricación de la capena | Comprobación | X | ||||
| Cadena de sierra17 | Comprobación y revisión del filo | X | ||||
| Comprobación de la tensión de la capena | X | |||||
| Afilado X | ||||||
| Carril guía28 | Comprobación (desgaste, daños) | X | ||||
| Limpieza X X | ||||||
| Desbarbado X | ||||||
| Sustitución X X | ||||||
| Rueda dentada29 | Comprobación X | |||||
| Sustitución X |
Pedido de recambios
Los recambios peuvent Solicitarse directamente a工程技术 del centro de asistencia Tecnica. Para realizar el pedido, deben especificarse el modelo de laquina y el número de articulo.
INDICACION
- Los recambos no especificados (como, p. ej., baterias o interruptores) puede solicitarse a工程技术 deuloservicio deasistencia Tecnica.
Desecho
El embalaje consta de materiales ecologicos que peuvent desecharse a工程技术 de loscentros de reciclate locales.

seche las herramientos
électricas con la basura domestica.
Según la Directiva 2012/19/EU, las herramrientas electricas usadas deben recogerse por分开ado para someterse a un reciclaje ecologico.

seche la bateria con la basura domestica!
Las baterías defectuas o agotadas deben reciclarse según la Directiva 2006/66/EC.Deseche la bateria y el aparato a工程技术 de los+puntos de recogida disponible.
Podrá informarse acerca de las posibilidades de esecho de las herramrientas electricas y baterías usadas en su ayuntamento o administración local.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe lasindicaciones delos distinctos materiales de embalaje y,si procede, reciclicos de laforma correspondiente.Los materiales de embalaje民用an con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo singular:
1-7:plasticos,
20-22:papel y carton,
80-98:materiales compuestos

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administracion municipal o ayuntamiento.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, pueda ejercer sus derechos legales frrente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descririta a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la Fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo就需要 como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuite del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requires the presentation del aparato defectuoso y del comprobante de caja, como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra-remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inizio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de dáños o de defectos al desembalarlo, deben notifiesse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizo el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se hafabricado cuidadosamente segun estandares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o erros de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, pueda considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes fragiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes deorno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utilizes o mantiene correctamente. Para usar correctamente el producto, deben observarse todas lasindicacionesspecificadas enlas instrueriones de uso.Debeevitarse综合素质 y manejo que está desaconsejado orente al que se adverta en las instrueriones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indefinida e incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia技术水平a autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de articulo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
- Podrá ver el número de articulo en la plaza de caracteristicas, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen erros de funciona u.
otros defectos,pongase primero en contacto
con el departamento de asistencia的技术ica
especificado a continuacion por Telefono o
por correo electronomico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso jusqu con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuite a la direccion de correjo proportionsada.

En www.lidl-service.com, pode descargar este manual de usuario y muchosotros más, como videos sobre los produits y software.
Asistencia技术水平

jADVERTENCIA!
Encomienda exclusivamente la reparacion del aparato al service de asistencia的技术ica o a un electricista especializzato y solo con los recambios originales. De esta forma, se garantizará que la calidad del aparato no se vea afectada.
Encomienda siempre la satisfución del enchufe o del cable de red al fabricante del aparato o a su service de atencion al cliente. De esta forma, se garantizará que la calidad del aparato no se vea afectada.

Servicio Espana
Tel.: 902 59 99 22
O,08 EUR/Min. + O,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 300034
Importador
Tenga en cuenta que la direccion seguida no es una direccion de asistencia技术水平. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia技术水平什么样.
Traducción de la Declaración de conformidad original
En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documents: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Direactiva relativa a las migunas (2006/42/EC)
Compatibiliidad electromagnética (2014/30/EU)
Directiva sobre las restricciones a la realizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos (2011/65/EU)*
*La responsabilidad exclusiva de la expedicion de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante. El的对象o descripto de la交代 cumple con las dispositions de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la realizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos.
Directiva de emisiones sonoras en el entorno debidas a las cuales de uso al aire libre (2005/88/EC) (2000/14/EC)
Nivel de potencia acústica LWA:
Medido: 100,6 dB (A)
Normas armonizadas aplicadas:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN ISO 11680-1:2011
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-29: 2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Tipo/denominacion del aparato: Podadora de alta recargable FAHE 20-Li B2
Año de fabricación: 02-2018
Número de referencia: IAN 300034
Bochum, 08/02/2018

Semi Uguzlu
- Responsible de calidad -
Reservado el derecho a realizar modificaciones sociales en relacion con el descrollo Tecnológico.
Pedido de una bateria de repuesto
Si desea solicitar una bateria de repuesto para su aparato, pueda hacerlo comodamente por Internet en www.kompernass.com o por téléphone.
El preco de la bateria de repuesto es de 25 € con IVA y envio incluidos. No obstarve, es possible que este articulo se agote rapidamente bajo a las existencias limitadas.

INDICACION
Es possible que, en algunos países, no pueda realizarse el pedido de recambios por Internet. En tal caso,pongase en contacto con la linea de asistencia技术水平a.
La promocion se limita a una bateria por cliente/aparato y a una vigencia de dos mees tras el periodo de la oferta. Tras this, podra solicitarse la bateria de repuesto como recambio bajo除外 conditiones.
Pedido por téléphone
ES Servicio Espana
Tel.: 902 59 99 22
O,08 EUR/Min. + O,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
Para garantizar la rápida tramitación de su pedido,onga a mano el número de articulo (p. ej., IAN 300034) del aparato para todas sus consultas. Podrá considerar el número de articulo en la plaza de caracteristicas o en la portada de estas instructaciones de uso.
Índice
Introdução 116
Nivel de potencia acústica: L_WA = 106 dB (A)
Incerteza: K_WA = 3 ~dB

1. Segurarca no local de trabajo
Retirar o bloco acumulador:
Prima o botao de desbloqueis e retire o bloco acumulador 8
Ajustar o angulo de corte
NOTA
Estimada CLIENTe, Estimado CLIENTe,
Medida: 100,6 dB (A)
Garantido: 106 dB (A)
Normas harmonizadas aplicadas:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN ISO 11680-1:2011
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-29: 2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012