Trevi XF 900 CD - Vocero

XF 900 CD - Vocero Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XF 900 CD Trevi en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Trevi XF 900 CD - page 34
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Trevi

Modelo : XF 900 CD

Categoría : Vocero

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XF 900 CD - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XF 900 CD de la marca Trevi.

MANUAL DE USUARIO XF 900 CD Trevi

Escuchar a un volumen alto durante mucho tiempo puede dañar su audición. Este es un aparato electrónico de precisión; evite usarlo en los siguientes casos:

  • Cerca de campos magnéticos.
  • Cerca de fuentes de calor como calentadores y estufas.
  • En lugares muy húmedos como baños, piscinas, etc...
  • En lugares muy polvorientos.
  • En lugares sujetos a fuertes vibraciones.
  • No acerque su oído al altavoz durante las fases de ajuste y ajuste de volumen, y en particular para mantener el volumen al mínimo en la fase de encendido.
  • Coloqueelaparatodemaneraquesiemprehayasucienteespacioensusladosparalalibrecirculacióndeaire (al menos 5 cm).
  • Si los líquidos penetran dentro del aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y lleve el aparato al centro de servicio TREVI autorizado más cercano.
  • Antes de encender/recargar el aparato, compruebe siempre que los cables de alimentación y conexión estén instalados correctamente.
  • El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente cerca del dispositivo y debe ser de fácil acceso.
  • Si nota calor excesivo en el dispositivo o en el adaptador de corriente, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente principal.
  • No tire del cable de alimentación.
  • No se deben colocar fuentes de llamas descubiertas, como velas encendidas, sobre el aparato.
  • El electrodoméstico no debe exponerse a goteos o salpicaduras de agua y no deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el electrodoméstico.
  • Indique a los niños y las personas con poco conocimiento del producto que lo usen correctamente.
  • Guarde este manual para referencia futura.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Para efectuar la limpieza se aconseja utilizar un paño suave, ligeramente humedecido. Evite solventes o sustancias abrasivas. IMPORTANTE Este dispositivo está diseñado para uso doméstico (uso no profesional). La buena construcción del aparato garantiza su perfecto funcionamiento durante mucho tiempo. Si se presentase algún inconveniente, será oportuno consultar al Centro de Asistencia autorizado TREVI más cercano. TREVI cultiva una política de investigación y desarrollo continuos. Por consiguiente, los productos pueden presentar características distintas a las descritas. Para evitar posibles daños a la audición, limitar la cantidad de tiempo de escucha a un volumen alto ESPANOL VOLTAJE PELIGROSO ATENCION

ADVERTENCIAS RELATIVAS AL LASER

Este símbolo se halla en la parte trasera del aparato y en el pre- sente manual, su función es la de señalar la presencia, en el interior del aparato, de componentes que funcionan con alta tensión, no lo abra: evitará de este modo el riesgo de descargas eléctricas. Este símbolo se halla en la parte trasera del aparato y en este manual, su función es la de indicar la presencia de instrucciones importantes para utilizar dichos aparatos con seguridad. Léalas aten- tamente antes de utilizar el aparato. Este aparato consta de un sistema de lectura con rayo láser. Aunque el láser sea de baja potencia y conste de dispositivo de seguridad que impide el funcionamiento con la tapa abierta, aténgase a las siguientes advertencias: no acerque el ojo a la lente del laser con el aparato abierto, peligro de lesiones en la retina. nointentedesmontarni modicarlaunidad laser, peligro de absorcion de radiaciones.35 XF 900 CDESPANOL

COMANDOS DE LA UNIDAD

2. Botón BASS, refuerzo de graves

3. Botón 9/TUN-, Anterior

4. MIC VOL, ajuste de volumen de micrófono

8. Indicador LED PAIR, emparejamiento Bluetooth

9. Indicador LED de CARGA, estado de carga de la

11. Botón LIGHT (efectos de luz de discoteca Led)

12. Botón FUNCTION, para seleccionar la fuente de

14. Botón EQ, EQ preestablecido

15. Botón :/TUN+, Siguiente

16. Botón 10/MEM/FOLD +/-

17. Perilla de volumen, para ajustar el volumen maestro

18. Botón , encendido/apagado

20. Toma USB para cargar dispositivos externos

25. Botón FUNC, para seleccionar la fuente de

26. Botón EQ, EQ preestablecido

29. Botón MIC VOL, ajuste de volumen de micrófono

30. Botón 9/TUN-, selección de pista anterior

33. Botón LIGHT (efectos de luz de discoteca Led)

34. Botón:/TUN+, selección la siguiente pista

35. Botón /PAIR/SCAN, Reproducir/Pausa

36. Teclas de ajuste de volumen

37. Botón BASS, refuerzo de graves

38. Botón , encendido/apagado

XF 900 CD ESPANOL TRANSPORTE Para el transporte, utilice las dos asas situadas en el lateral del aparato.

ALIMENTACION/CARGA DE BATERÍA

Esta unidad funciona con batería de plomo recargable 12V , 4Ah y red eléctrica 100-240V 50/60Hz. Cuando la batería está baja o el dispositivo no se enciende, inserte el cable de alimentación en la toma trasera y el enchufe en una toma para recargar. Estado de la luz LED de carga: - LuzLEDROJAja(9):eldispositivoestácorrectamenteconectadoalcabledealimentaciónylabateríaseestá cargando. - LuzLEDVERDE(9)ja:operacióndecarganalizada,labateríaestácargada. Nota: No conecte el dispositivo a un tomacorriente con un voltaje diferente al indicado.

ENCENDIDO/APAGADO - Mantenga pulsado el botón (18) del equipo durante 2 segundos, o pulse el botón (38) del mando a di- stancia para encender y utilizar el aparato con su batería interna. - Mantenga pulsado el botón (18) de la unidad durante 3 segundos, o presione el botón (38) del mando a distancia para apagar completamente el aparato o recargar la batería.

SELECION DE LAS FUNCIÓN

Para seleccionar el modo de funcionamiento, presione el botón FUNCTION (12) en la unidad varias veces o el botón FUNC (25) en el control remoto para seleccionar: CD, FM Radio, USB (solo si hay una memoria conectada a la toma USB (1), aparece una pequeña palabra "USB" en la pantalla), BLUETOOTH, AUX-IN (aparece "AUX" en la pantalla).

1. Gire la perilla VOLUME (17) para aumentar o disminuir el volumen general de reproducción o use los botones

(36) en el control remoto;

2. Utilice las teclas MIC. VOL (4) para ajustar el volumen de la señal en las entradas MIC (21 y 22).

PRE-ECUALIZACIONES Esta unidad tiene un sistema de ecualización de audio preestablecido. Presione el botón EQ (14) en la unidad varias veces, o el botón EQ (26) en el control remoto para seleccionar una de las 5 ecualizaciones de audio disponibles y que mejor se adapte a la reproducción de sonido en curso. BAJO Presione el botón BASS (2)/(37) en la unidad para aumentar los graves. EFECTO ECHO Presione el botón ECHO (5)/(27) para activar el efecto de eco en las entradas MIC, la pantalla mostrará ECHO-ON. Presiónelo nuevamente para desactivar el efecto de eco, la pantalla mostrará ECHO-OFF. Nota: el eco sólo funciona en las entradas de micrófono. ACTIVACIÓN Y REEMPLAZO DE LA BATERÍA DE CONTROL REMOTO El control remoto ya tiene una batería de celda instalada. Para activar la batería, retire la pestaña transparente en la parte inferior del control remoto. El control remoto ya está listo para usarse. Para reemplazar la batería:

1. Retire la tapa del compartimento de la batería según la ilustración

2. Observe la polaridad correcta e instale una batería de litio de

3. CCierre el compartimento de la batería.37

XF 900 CDESPANOL DISCO-LUZ Para gestionar todas las luces de la unidad: - Pulse repetidamente el botón LIGHT (11)/(33) en el display (10) aparecerán las indicaciones L -1, L -2, L -3, L -4 y L -5 haciendo referencia a los distintos efectos de luz en los altavoces; seleccione L -OFF para desactivar completamente la iluminación de los altavoces; - Mantenga pulsado el botón LIGHT (11)/(33) durante unos segundos para desactivar o activar la iluminación del teclado y del cajón de CD; las indicaciones E -OFF (apagado) y E -ON (encendido) aparecerán en la pantalla (10).

Escuche las transmisiones de radio FM. Presione el botónFUNCTION (12) en la unidad, la pantalla muestra FM y la frecuencia de radio. Nota: La antena alámbrica se incluye con el manual del usuario como un accesorio separado, inserte la antena alámbrica en el enchufe de FM en el gabinete trasero cuando escuche la radio y extienda la antena alámbrica en toda su longitud para obtener la mejor recepción.

SINTONIZAR UNA ESTACIÓN DE RADIO

Si conoce la frecuencia de la emisora que desea sintonizar directamente: - Sintonice una estación presionando el botón :/TUN+ (15) o 9/TUN- (3) repetidamente. La frecuencia de la emisora se muestra en la pantalla.

PARADA DE SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA

- Mantenga presionado el botón :/TUN+ (15) o 9/TUN- (3) para comenzar a sintonizar, la sintonización se detiene automáticamente cuando se recibe una estación.

MEMORIA PREAJUSTADA AUTOMÁTICA/ESCANEADO

Para buscar estaciones dentro del rango de recepción y guardarlas automáticamente en la memoria preestablecida, mantenga presionado el botón /SCAN/ (13). Una vez que la unidad haya terminado de escanear, la unidad sintonizará automáticamente el número de presintonía 1 (P01). Para sintonizar una estación preestablecida:

1. Para sintonizar la siguiente estación preestablecida, presione el botón 10/MEM/FOLDER + (16);

2. Para sintonizar la presintonía anterior, presione el botón 10/MEM./FOLDER - (16).

FUNCIONAMIENTO MANUAL DE LA MEMORIA PREAJUSTADA

Elija qué estaciones guardar en la memoria preestablecida en lugar de escanear automáticamente.

1. Use el botón :/TUN+ (15) o 9/TUN- (3) para sintonizar la estación que desea guardar como preestablecida

2. Presione el botón PROG./P-MODE (7). “P01” parpadeará en la pantalla para indicar que está guardando la estación

como Preset Memory 01. (Para cambiar el número de memoria preestablecida, presione los botones 10/MEM/ FOLDER + o 10/MEM/FOLDER - (16));

3. PresioneelbotónPROG./P-MODE(7)paraterminardeguardarlaestación(porejemplo,P01ahoraestácon-

4. Para guardar otra estación, repita los pasos 1 a 3. Puede guardar hasta 30 estaciones FM.

La recepción de FM depende en gran medida de la ubicación del dispositivo. - La proximidad de televisores, lámparas de neón u otros aparatos domésticos puede causar problemas en la recepción de programas de radio, en este caso, retire el aparato.

1. Encienda el aparato y seleccione la función CD;

2. Abra el compartimiento del CD presionando el botón OPEN/CLOSE (6) en la unidad e inserte el disco con

el lado escrito hacia arriba. Cierre la puerta con cuidado presionando nuevamente el botón OPEN/CLOSE (6);

3. Después de unos segundos, la pantalla (10) muestra el número de pistas (canciones) presentes en el disco

y la reproducción comenzará automáticamente;

4. Pulse el botón /SCAN/ (13)/(35) para activar la pausa; la indicación de la hora comenzará a parpadear;38

5. Pulse el botón /SCAN/ (13)/(35) de nuevo para liberar la pausa y comenzar la reproducción norma;

6. Pulse el botón STOP (19)/(32)delaunidadparadetenerdenitivamentelareproducción;lapantalla(10)

mostrará el número total de pistas. SALTO DE PISTA Y BÚSQUEDA RÁPIDA

1. Pulsando el botón :/TUN+(15)/(34) mientras la escucha se pasa a la pista siguiente, mientras que con la tecla

9/TUN- (3)/(30) se pasa a la pista anterior;

2. Manteniendo presionado el botón :/TUN+(15)/(34) o 9/TUN- (3)/(30) mientras escucha, busca rápidamente

un pasaje musical en particular;

3. Suelte el botón para volver a la reproducción normal;

4. La pantalla LCD (10) siempre muestra qué pista está escuchando.

REPETIR - En modo de reproducción:

  • Presione PROG./P-MODE (7)/(31), el icono " " aparece en la pantalla para reproducir la misma pista continuamente.
  • Presione PROG./P-MODE (7)/(31), la indicación " DIR" aparece en la pantalla para reproducir continuamente todas las pistas en la carpeta seleccionada (solo para CD MP3 que contienen carpetas).
  • Presione PROG./P-MODE (7)/(31), la indicación " ALL" aparece en la pantalla para reproducir continuamente todas las pistas presentes.
  • Presione PROG./P-MODE (7)/(31), la indicación "RAN" aparece en la pantalla para reproducir aleatoriamente todas las pistas presentes.
  • Presione PROG./P-MODE (7)/(31), la indicación "INTRO" aparece en la pantalla para reproducir los primeros 10 segundos. de cada canción. PROGRAMACIÓN Puede seleccionar el orden en que se reproducen las pistas.

1. Presione el botón STOP (19)/(32) para detener la reproducción;

2. Presione el botón PROG./P-MODE (7)/(31) en la unidad, el mensaje "P01" aparece en la pantalla;

3. Seleccione la pista que desea reproducir primero con los botones :/TUN+(15)/(34) o 9/TUN- (3)/(30);

4. Presione el botón PROG./P-MODE (7)/(31)paraconrmar;

5. Repita los pasos 3 y 4 para almacenar y reproducir las canciones que desee; para CD de audio, se puede almacenar

un máximo de 20 pistas, mientras que para CD MP3/USB se puede almacenar un máximo de 99 pistas;

6. Presione /SCAN/ (13)/(35) para iniciar la reproducción;

7. Presione dos veces el botón STOP (19)/(32) para cancelar la programación.

Nota: función válida solo para CD MP3 que contienen carpetas

1. Cuando escuche una canción MP3 y desee cambiar de directorio, mantenga presionado el botón 10/FOLD +/-

(16)/(28) para pasar a las carpetas siguientes/anteriores;

2. Presione el botón 10/FOLD + (16)/(28) para pasar a la siguiente décima pista. Presione el botón 10/FOLD - (16)/

(28) para moverse a la décima pista anterior.

1. Encienda el dispositivo y seleccione la función bluetooth, la pantalla mostrará "BLUETOOTH";

2. En el modo Bluetooth, el LED PAIR (8) comenzará a parpadear y el sistema pasará automáticamente al modo

3. Active la función Bluetooth en el dispositivo externo a emparejar e inicie la búsqueda de dispositivos;

4. Una vez completada la búsqueda, seleccione los dispositivos "XF 900 CD";

5. Introduzca la contraseña "0000" si se le solicita;

6. Presione el botón /SCAN/

(13) en la unidad o el botón (35) en el control remoto para iniciar la reproducción y use los botones :/TUN+(15) o 9/TUN- (3) en la unidad, o el :/TUN+(34) y 9/TUN- (30) en el mando a distancia para la selección de pistas.39 XF 900 CDESPANOL ENTRADA USB

1. Encienda el aparato;

2. Inserte una memoria USB en la toma (1) y seleccione la función USB; la reproducción comienza automáticamente;

3. Para pausar la reproducción, presione el botón /SCAN/

(13) button on the unit or press /PAIR/SCAN (35) en el control remoto; la indicación de la hora en la pantalla comenzará a parpadear

4. Para reanudar la reproducción, presione nuevamente el botón button /SCAN/

(13) en la unidad o presione el botón /PAIR/SCAN (35) en el control remoto

5. Presione: el botón :/TUN+(15) en la unidad o el botón :/TUN+(34) en el control remoto, mientras escucha

para cambiar a la siguiente pista. Presione el botón 9/TUN- (3) en la unidad o el botón 9/TUN- (30) en el control remoto para ir a las pistas anteriores. Consulte el párrafo "Funcionamiento del reproductor de CD MP3" para las funciones de repetición, salto de pista, etc... Nota: - Es posible que el reproductor no admita algunos dispositivos USB, esto se debe a la incompatibilidad de algunos procesadores. - Para evitar interferencias dañinas, siempre conecte los dispositivos USB directamente a la unidad, no utilice cables de extensión. - Desde el ordenador para formatear la memoria USB en FAT.

La toma USB CHARGE (20) se puede utilizar para cargar dispositivos USB externos. Nota: esta toma no se puede utilizar para reproducir archivos de audio. ENTRADA AUX

1. Encienda la unidad y seleccione la función "AUX";

2. Conecte cualquier unidad equipada con salida de audio, a través de un cable jack de 3,5mm a la AUX-IN (23);

3. Utilice el dispositivo externo de sus comandos.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si se produce un problema, siga los pasos descritos en la siguiente tabla. Si el problema no se puede resolver, póngase en contacto con su distribuidor. Problema Posibles causas Solución No sonido cuando la uni- dad está encendida

1. No hay sonido de la fuente

2. Regulador de volumen en el nivel 0

3. Ningún dispositivo USB conectado

2. Ajuste el volumen

3. Conexión USB, reproducir MP3

Sonido distorsionado 1. El volumen es demasiado alto

2. Error de archivo de audio

2. Comprobar y reproducir otro archivo

de audio No sonido desde el mi- crófono

1. La toma de micrófono no se puede

conectar correctamente.

2. El interruptor de encendido en

el micrófono puede estar en la posición "off".

3. Volumen del micrófono bajo.

1. Asegúrese de que el micrófono está

conectado correctamente.

2. Encender el micrófono.

3. Ajuste correctamente el volumen del

micrófono. No sonido cuando se inserta una tarjeta de dispositivo USB

1. Formato de archivo no admitido

2. USB no está conectado correcta-

1. El formato de archivo de audio debe

2. Conectar el dispositivo de tarjeta USB

correctamente40 XF 900 CD No se puede cargar la batería o la batería tiene un corto plazo

1. Conectar el cable de alimentación

2. La batería no está completamente

3. La batería puede haber llegado a su

1. Compruebe si el cable de alimentación

está conectado correctamente

2. Normalmente se tarda 5-6 horas para

cargar completamente la batería

3. Vuelva a colocar la batería vieja por

unanuevaconlasmismasespecica- ciones técnicas Los altavoces se oyen ruidos fuertes

1. Micrófono en pero demasiado

2. Micrófono utilizado en acción, sin

3. Volumen del micrófono puede ser

4. Una célula se utiliza demasiado

5. Los equipos inalámbricos puede

estar muy cerca de aquellos que están usando el micrófono

1. Mantenga el micrófono a 2 metros de

distancia desde el altavoz

2. Apagar el micrófono si no se usa

3. Bajar el volumen del micrófono

4. Mantenga el teléfono lejos del altavoz

mientras realiza una llamada.

5. Mantenga el altavoz alejado de dispo-

sitivos inalámbricos NOTA INFORMATIVA SOBRE LA ELIMINACIÓN Y TRATAMIENTO DE LAS PILAS Advertencia: Sólo el personal de alta cualicación deberían poder realizar esta operación!

REMOCIÓN DE LA BATERÍA

El aparato no debe estar enchufado a la toma de red para realizar esta operación!

1. Quite los tornillos;

2. Retire la batería;

3. Conecteunonuevoconlasmismasespecicacionesycapacidad.

ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA

Las pilas usadas no se deben tirar con la basura doméstica o arrojados al fuego o al agua. Las baterías usadas deben reciclarse o desecharse en centros de recogida de residuos separados. Advertencias para la correcta eliminación del producto. El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos. El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto. La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta del residuo. La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas.41 XF 900 CDESPANOL ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación: ......................................... 100-240V 50/60Hz ................................................................................... batería de plomo recargable interna 12V , 4Ah El consumo de energía: ........................................... Max 39W Audio de potencia: ...................................................Max 90W Temperatura de funcionamiento: .......................5° ~ 35°C Respuesta de frecuencia: ........................................45Hz - 18KHz S/N: ..................................................................................45dB Impedancia: ................................................................. 4Ω Banda de frecuencia de radio: ............................. 87,5MHz - 108MHz Bluetooth potencia máxima de transmisión: .0,167dbm Bluetooth transmisión de banda:........................2,4GHz Dimensiones: ..............................................................250x260x637mm Peso: ...............................................................................8,32 Kg42 XF 900 CD Para evitar possíveis danos auditivos, limite o tempo de audição a volumes elevados

  • Perto de campos magnéticos.
  • Perto de fontes de calor, como radiadores e fogões.

3. Botão 9/TUN-, anterior

20. Tomada USB para carregar dispositivos externos

30. Botão 9/TUN-, anterior

correctamente inserido na tomada