Trevi XF 900 CD - Vocero

XF 900 CD - Vocero Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XF 900 CD Trevi en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Trevi XF 900 CD - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre XF 900 CD Trevi

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XF 900 CD - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XF 900 CD de la marca Trevi.

MANUAL DE USUARIO XF 900 CD Trevi

ALTOPARLANTE AMPLIFICATOcon

BLUETOOTH/ LETTORE CD MP3-USB/ DISCO LIGHT

Manuale d'uso

ATENCLON: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO. PARA TODAS LAS OPERaciones DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.

Trevi XF 900 CD - 1
ATENÇAO

RISCO DE CHOQUE ELETRICO!
NÃO EXPONHA À CHUVA E À HUMIDADE

Trevi XF 900 CD - 2

ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014

Este=simbolo sehalla en la parte trasera del aparato y en el presentemanual, sufuncionesla de senalar la presencia, enelinterior del aparato,de componentes quefuncionan conalta tension, no lo abra:evitaradeeste modo el riesgo de descargas electricas.

Trevi XF 900 CD - ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 - 1

ATENCLION

Este simbolo se Halla en la parte trasera del aparato y en este manual, su funciona es la de indicar la presencia de instrucciones importantes para utiliser dichos aparatos con seguridad. Léalas atentamente antes de usar el aparato.

Trevi XF 900 CD - ATENCLION - 1

ADVERTENCIAS RELATIVAS AL LASER

Este aparato constade un sistema de lecture con rayo láser. Avec que eláser sea de bajo potencia y conste de dispositivo de seguridad que impide el funciona con la tapa abierta, aténgase a las siguientes advertencias:

no acerque el ojo a la lente del laser con el aparato abierto,peligro de lesiones en la retina. no intente desmontar ni modifier la unidad laser, peligro de absorccion de radiaciones.

Trevi XF 900 CD - ADVERTENCIAS RELATIVAS AL LASER - 1

Para registrar posibles danios a la audicina, limitar lacantidad de tiempo de eschua a un volumen alto

NOTAS PARA EL USO

Escuchar a un volumen alto durante mucho tiempo pueda darar su audicina. Este es un aparato electrónico de precision; evite usar en los siguientes caso

  • Cerca de Campos magnéticos.
  • Cerca de fuentes de calor como calentadores y estufas.
  • En Lugares muy humedes como baños, piscinas, etc...
  • En lugares muy polvorientos.
  • En lugares sujetos a fuertes vibraciones.
  • No acerque su oido al altovoz durante las fases de ajuste y ajuste de volumen, y en particular para Maintener el volumen al minimum en la fase de encendido.
  • Coloque el aparato deforma que siempre haya suficiente espacio en sus lados para la libre circulacion de aire (al menos 5 cm).
  • Si los liquidos penetran dentro del aparato, desconecte inmediamente el enchufe de la toma de corriente y lleve el aparato al centro de servicios TREVI autorizzato más cercano.
  • Antes de encender/recargar el aparato, compruebe siempre que los cables de alimentacion y connexion esten instalados correctamente.
  • El cable de alimentacion debe estar connectado a una toma de corriente circa del dispositivo y debe ser de fácil acces.
  • Si nota calor excessivo en el dispositivo o en el adaptador de corriente, desconecte inmediamente el enchufe de la toma de corriente principal.
  • No tire del cable de alimentación.
  • No se deben colocar fuentes de llamas descubiertas, como velas encendidas, sobre el aparato.
  • El electrodométrico no debe exponerse a goteos o salpicaduras de agua y no deben colocarse objetos llenos de liquido, como jarrones, sobre el electrodométrico.
    Indique a los niños y las personas con poco conocimiento del producto que lo usen correctamente.
  • Guarde este manual para referencia futura.

Para efectuar la limpieza se aconseja utiliser un paño suave, ligeramente humedecido. Evite solventes o sustancias abrasivas.

IMPORTANT

Este dispositivo está dissegado para uso dométrico (uso no profesional). La buena Construccion del aparato garantiza su perfecto funciona durante mucho tiempo. Si se presente algo inveniente, sera oportuno consultar al Centro de Asistencia autorizada TREVI más cercano.

TREVI cultiva una的政治a de investigacion y desarrollo continuos. Por consiguiente, los productos peuvent presentarcharacteristicas distinctas a las descritas.

DESCRIPCION CLAVE

Trevi XF 900 CD - DESCRIPCION CLAVE - 1

COMANDOS DE LA UNIDAD

  1. Entrada USB
  2. Botón BASS, refuerzo de graves
  3. Botón /TUN-, Anterior
  4. MIC VOL, ajuste de volumen de micrófono
  5. Ajuste ECHO de micrófono
  6. Botón OPEN/CLOSE, puerta de CD
  7. Botón PROG/P-MODE
  8. Indicador LED PAIR, emparejemiento Bluetooth
  9. Indicador LED de CARGA, estado de energia de la bateria
  10. Pantalla
  11. Botón LIGHT (effectos de luz de discotecca Led)
  12. Botón FUNCTION, para selectionar la fuente de entrada

MANDO A DISTANCIA

  1. Botón FUNC, para selecciónar la fuente de entrada
  2. Botón EQ, EQ preestablecido
  3. Botón ECHO
  4. Botón FOLD/10/M
  5. Botón MIC VOL, ajuste de volumen de micrófono
  6. Botón /TUN-, selección de pista anterior
  7. Botón PROG/P-MODE

Trevi XF 900 CD - MANDO A DISTANCIA - 1

Trevi XF 900 CD - MANDO A DISTANCIA - 2

  1. Botón ▲SCAN/
  2. Botón EQ, EQ preestablecido
  3. Botón /TUN+, Siguente
  4. Botón 10/MEM/FOLD +/-
  5. Perilla de volumen, para ajustar el volumen maestro
  6. Botón, encendido/apagado
  7. Botón top
  8. Toma USB para cargar dispositivos externos
  9. Entrada MIC 2
  10. Entrada MIC 1
  11. Entrada AUX IN
  12. Puerta de CD

  13. Botón top

  14. Botón LIGHT (effectos de luz de discoteca Led)
  15. Botón /TUN+, selección lasuma pista
  16. Botón PAIR/SCAN, Reproducir/Pausa
  17. Teclas de ajuste de volumen
  18. Botón BASS, refuerzo de graves
  19. Botón, encendido/apagado
  20. Botón OPEN/CLOSE, puerta de CD

ACTIVACION Y REEMPLAZO DE LA BATERIA DE CONTROL REMOTO

Trevi XF 900 CD - ACTIVACION Y REEMPLAZO DE LA BATERIA DE CONTROL REMOTO - 1

El control remoto ya tiene una bateria de celda instalada. Para activar la bateria, retire la pestaña transparente en la parte inferior del control remoto. El control remoto ya está listo para usarse.

Para reemplazar la batería:

  1. Retire la tapa del compartmento de la bateria según la ilustración de la izquierda;
  2. Observe la polaridad correcta e instale una bateria de litio de 3V--- (CR2025);
  3. CCierre el compartmento de la bateria.

TRANSPORTE

Para el transporte, utilise las dos asas situadas en el lateral del aparato.

ALIMENTACION/CARGA DE BATORIA

Esta unidad funciona con bateria de plomo recargable 12V-4Ah v red electrica 100-240V, 50/69Hz.

Cuando la bateria está bajo o el dispositivo no se enciende, inserte el cable de alimentacion en la toma trasera y el enchufe en una toma para recargar.

Estado de la luz LED de carga:

  • Luz LED ROJA fja (9): el dispositivo está correctamente connectado al cable de alimentación y la batería se está carrgando.
    Luz LED VERDE (9) fija: operación de cargo finalizada, la batería está cargada.

Nota: No connecte el dispositivo a un tomacorriere con un voltaje differente al indicado.

FUNCIONES BÁSICAS

ENCENDIDO/APAGADO

  • Mantenga pulsado el botón (18) del equipo durante 2segundos, o pulse el botón (38) del mando a distancia para encender y utiliser el aparato con su bateria interna.
  • Mantenga pulsado el botón (18) de la unidad durante 3segundos, o presione el botón (38) del mando a distancia para apagar Completely el aparato orrecargar la bateria.

SELECTION DE LAS FUNCION

Para seleccionar el modo de configuracion, presione el boton FUNCTION (12) en la unidad varias varces o el boton FUNC (25) en el control remoto para selectionar: CD, FM Radio, USB (solo si hay una memoria conectada a la toma USB (1), aparece una petitePALABA "USB" en la pantalla), BLUETOOTH, AUX-IN (aparece "AUX" en la pantalla).

AJUSTEDVOLUMEN

  1. Gire la perilla VOLUME (17) para augmentar o disminuir el volumen general de reproduccion o use los botones (36) en el control remoto:
  2. Utilice las teclas MIC.VOL (4) para ajustar el volumen de la senal en las entradas MIC (21 y 22).

PRE-ECUALIZACIONES

Esta unidad tiene un sistemas de ecualizacion de audio preestablecido. Presione el boton EQ (14) en la unidad varias vezes, o el boton EQ (26) en el control remoto para selectionar una de las 5 ecualizaciones de audio disponibles y que mejor se adapte a la reproduccion de sonido en bajo.

BAJO

Presione el botón BASS (2)/(37) en la unidad para augmentar los graves.

EFFECTO ECHO

Presione el boton ECHO (5)/(27) para activar el efecto de eco en las entradas MIC, la pantalla lostrara ECHO-ON. Presionelo nuevomente para desactivar el efecto de eco, la pantalla lostrara ECHO-OFF.

Nota: el eco solo funciona en las entradas de microfono.

DISCO-LUZ

Para gestionar todas las luces de la unidad:

  • Pulse repetidamente el botón LIGHT (11)/(33) en el display (10) aparecerán lasindicaciones L-1, L-2, L-3, L-4 y L-5 hacer reference a los distinctos efectos de luz en los altavoces; selección L-OFF para desactivar Completely la iluminación de los altavoces;
  • Mantenga pulsado el botón LIGHT (11)/(33) durante unoicosegundos paradesactivo oactivar la iluminación del teclado y del cajón de CD;lasindicacionesE-OFF(apagado)yE-ON(encendido)apareceran enla pantalla (10).

MODO DE RADIO

Escuche las transmissions de radio FM. Presione el botonFUNCTION (12) en la unidad, la pantalla muestra FM y la Frequencia de radio.

Note: La antenna alábrica se incluye con el manual del usuario como un accesorio separado, inserte la antenna alábrica en el enchufe de FM en el gabinete trasero cuando escuche la radio y extienda la antenna alábrica en toda su longitud para Obtener la mejor recepción.

SINTONIZAR UNA ESTACION DE RADIO

Si conoce la Frequencia de la emisora que desea sintonizar directamente:

  • Sintonice una estación presionando el botón /TUN+ (15) o /TUN- (3) repetidamente. La Frequencia de la emisora se muestra en la pantalla.

PARADA DE SINTONIZACION AUTOMÁTICA

  • Mantenga presionado el botón /TUN+ (15) o /TUN- (3) para comenzar a sintonizar, la sintonizacion se detiene automatamente cuando se recibe una estacion.

MEMORIA PREAJUSTADA AUTOMÁTICA/ESCANEADO

Para buscar estaciones dentro del rango de recepcion y guardarlas automatistically en la memoria preestablecida, mantenga presionado el boton SCAN/ (13). Una vez que la unidad haya terminado de escanear, la unidad sintonizará automatistically el numero de presintonia 1 (P01). Para sintonizar una estacion preestablecida:

  1. Para sintonizar lasumae estacion preestablecida, presione el boton 10/MEM/FOLDER + (16);
  2. Para sintonizar la presintonia anterior, presione el botón 10/MEM./FOLDER - (16).

Elija qué estaciones guardar en la memoria preestablecida en lugar de escanear automatistically.

  1. Use el botón /TUN+ (15) o /TUN- (3) para sintonizar la estación que desea guardar como preestablecida (por exemple, 93.1)
  2. Presione el botón PROG./P-MODE (7). "P01" parpadeará en la pantalla para indicar que está guardando la estación como Preset Memory 01. (Para Cambiar el número de memoria preestablecida, presione los botones 10/MEM/FOLDER + o 10/MEM/FOLDER - (16));
  3. Presione el boton PROG./P-MODE (7) para terminar de guardar la estacion (por exemple, P01 ahora está configurado en 93.1);
  4. Para guardar other estacion, repita los pasos 1 a 3. Puede guardar hasta 30 estaciones FM.

Nota:

  • La recepción de FM decide en gran medida de la ubicación del dispositivo.
  • La proximidad deTelevisores, lamparas de neon u other aparatos domesticos可以使 problemas en la recepcion de programas de radio, en este caso, retire el aparato.
  1. Encienda el aparato y selecciona la referencia CD:
  2. Abra el compartmentimiento del CD presionando el botón OPEN/CLOSE (6) en launidad e inserte el disco con elazo escrito hacía arriba. Cierre la puerta con cuidado presionando nuevomente el botón OPEN/CLOSE (6):
  3. Después de uno segundos, la pantalla (10) muestra el número de pistas (cantiones) presentes en el disco y la reproduccion comenzará automatistically;
  4. Pulse el botón ▷II/SCAN/ (13)/(35) para activar la停下a;la indicacion de la hora comenzará a parpadear;

  5. Pulse el botón ▶/SCAN/ (13)/(35) de nuevo para liberar la pausa y comenzar la reproduccion norma;

  6. Pulse el botón STOP (19)/(32) de launidad para detener definitivamente la reproducción; la pantalla (10)做不到 lo número total de pistas.

SALTO DE PISTA Y BUSQUEDA RAPIDA

  1. Pulsando el botón /TUN+(15)/(34) cuando la escucha seoca a la pistasuma, cuando que con la tecla /TUN-(3)/(30) seoca a la pista anterior;
  2. Manteniendo presionado el botón /TUN+(15)/(34) o /TUN-(3)/(30)@minteras escucha,busca rapidamente un pasaje musical en particular;
  3. Suelte el botón para volver a la reproducción normal;
  4. La pantalla LCD (10) siempre muestra qué pista está escuchando.

REPETIR

  • En modo de reproduccion:
  • Presione PROG./P-MODE (7)/(31), el icono ""aparece en la pantalla para reproducir la misma pista continually.
  • Presione PROG./P-MODE (7)/(31), la referencia "DIR" aparece en la pantalla para reproducir continually todas las pistas en la carpeta selectionada (solo para CD MP3 que contienen carpetas).
  • Presione PROG./P-MODE (7)/(31), la referencia "AUL" aparece en la pantalla para reproducir continuamente todas las pistas presentes.
  • Presione PROG./P-MODE (7)/(31), la indicacion "RAN" aparece en la pantalla para reproducir aleatoriamente todas las pistas presentes.
  • Presione PROG./P-MODE (7)/(31), la referencia "INTRO" aparece en la pantalla para reproducir los primeros 10 segundos. de cada canción.

PROGRAMACION

Puede selectionar el orden en que se reproducen las pistas.

  1. Presione el botón TOP (19)/(32) para detener la reproducción;
  2. Presione el boton PROG./P-MODE (7)/(31) en la unidad, el mensaje "P01" aparece en la pantalla;
  3. SeLECTIONA pista que desea reproducir primero con los botones TUN+15/34 o TUN-3/30
  4. Presione el boton PROG./P-MODE (7)/(31) para confirmar;
  5. Repita los pasos 3 y 4 para almacenar y reproducir las canciones que dese; para CD de audio, se pueda almacenar un máximo de 20 pistas, cuando que para CD MP3/USB se pueda almacenar un máximo de 99 pistas;
  6. Presione /SCAN/ (13)/(35) para起初 la reproduccion;
  7. Presione dos vezes el botón STOP (19)/(32) para cancelar la programación.

FUNCION ALBUM

Nota:funciOnvalido solo para CD MP3 que contienen carpetas

  1. Cuando escuche una canción MP3 y deseee embar de directorio, mantenga presionado el boton 10/FOLD +/ (16)/(28) para pagar a las carpetas siguientes/anteriores;
  2. Presione el botón 10/FOLD + (16)/(28) para pagar a lasuma de cima pista. Presione el botón 10/FOLD - (16)/(28) para moverse a la cima pista anterior.

FUNCION BLUETOOTH

  1. Encienda el dispositivo y selección la funciona bluetooth,la pantalla做不到 "BLUETOOTH";
  2. En el modo Bluetooth, el LED PAIR (8) comenzará a parpáear y el sistemas pasado automatistically al modo de búsqueada;
  3. Active la func ion Bluetooth en el dispositivo externo a emparejar e inicia la busqueda de dispositivos;
  4. Una vez completada la búsqueda, selección los dispositivos "XF 900 CD";
  5. Introduzca la contraseña "0000" si se le solicita;
  6. Presione el boton AN/ (13) en la unidad o el botón (35) en el control remoto para起初ar la reproducción y use los botones /TUN+(15) o TUN-(3) en la unidad, o el TUN+(34) y TUN-(30) en el mando a distancia para la seleccion de pistas.

ENTRADA USB

  1. Encienda el aparato;
  2. Inserte una memoria USB en la toma (1) y seleccione la referencia USB;la reproduccion comienza automatically;
  3. Para paasar la reproduccion, presione el boton /SCAN/ (13) button on the unit or press PAIR/SCAN (35) en el control remoto; la indicacion de la hora en la pantalla comenzara a parpadear,
  4. Para reanudar la reproduccion, presione-Newamente el boton button /SCAN/ (13) en launidad o presione el boton PAIR/SCAN (35) en el control remoto;
  5. Presione: el botón /TUN+ (15) en la unidad o el botón /TUN+ (34) en el control remoto, cuando eschúa paracaejar a lasuma pista.

Presione el botón /TUN- (3) en la unidad o el botón /TUN- (30) en el control remoto para ir a las pistas anteriores.

Consulte el párrafo "Funciónamente del reproductor de CD MP3" para las functions de repetition, salto de pista, etc...

Nota:

  • Es possible que el reproductor no admite algunos dispositivos USB,esto se debe a la incompatibiliad de algunos procesadores.
  • Para registrar interferencias dañas, siempre conecte los dispositivos USB directamente a launidad, no utilise cables de extension.
    -锶deI ordenador para formatear la memoria USB en FAT.

TOMA DE CARGA USB

La toma USB CHARGE (20) se pueda usar para cargar dispositivos USB externos.

Nota: esta toma no se pueda utilizar para reproducir ARCHivos de audio.

ENTRADA AUX

  1. Encienda launidad y selección la funciona "AUX";
  2. Conecterialquiderunidad equipadaconsalidadeaudio,abravésdeuncablejackde3,5mmalaaUX-IN (23)
  3. Utilice el dispositivo externo de sus comandos.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Si se produce un problema, siga los pasos descritos en lasuma table.

Si el problema no se pueda resolver,pongase en contacto con su distribuidor.

Problema Posiblesles causas Soluciones
No sonido cuando la unión está encendida1. No hay sonido de la fuente2. Regulador de volumen en el nivel 03. Ningún dispositivo USB connectado1. Conectar un dispositivo a la toma AUX-IN2. Ajuste el volumen3. Conexión USB, reproducir MP3
Sonido distorsionado 1. El volumen es demasiado alto2. Error de archivo de audio1. Bajar el volumen2. Comprobar y reproducir otro archivo de audio
No sonido desde el mi-crófono1. La toma de micrófono no se pueda connectar correctamente.2. El interruptor de encendido en el micrófono puede estar en la posición "off".3. Volumen del micrófono bajo.1. Asegúrese de que el micrófono está connectado correctamente.2. Encender el micrófono.3. Ajuste correctamente el volumen del micrófono.
No sonido cuando se inserta una tarjeta de dispositivo USB1. Formato de archivo no admitido2. USB no está connectado correctamente1. El formato de archivo de audio debe ser MP32. Conectar el dispositivo de tarjeta USB correctamente
No se pueda cargar la bateria o la bateria tiene un certo plazo1. Conectar el cable de alimentación para recargar 2. La bateria no está Completely cargada 3. La bateria pueda haber llegado a su ciclo de vida1. Compruebe si el cable de alimentación está conectado correctamente 2. Normalmente se tarda 5-6 horas para carragar Completely la bateria 3. Vuelva a colocar la bateria vieja por una nuevo con las mismas espécificadas先进技术
Los altavoces se oyen ruidos fuertes1. Micrófono en pero demasiado cerca 2. Micrófono utilisé en alción, sin 3. Volumen del micrófono pueda ser demasiado alto 4. Una CELLa se utilizes demasiado cerca 5. Los equipos inalábricosmight estar muy cerca de;quelos que están usingo el micrófono1. Mantenga el micrófono a 2 metros de distancia desde el altozo 2. Apagar el micrófono si no se usa 3. Bajar el volumen del micrófono 4. Mantenga el téléphone lejos del altoozpirnas realiza una llamada. 5. Mantenga el altovoz alejado de dispositivos inalábricos

NOTA INFORMATIVA SOBRE LA ELIMINACION Y TRATAMIENTO DE LAS PILAS

Advertencia: Sólo el personal de alta calidad debería poder realizar esta operación!

REMOCION DE LA BATERIA

El aparato no debe estar enchufado a la toma de red para realizar esta operacion!

  1. Quite los tornillos;
  2. Retire la batería;
  3. Conecte uno nuevo con las mismas specifications y capacité.

ELIMINACION DE LA BATERIA

Las pilas usadas no se deben tirar con la basura domestica o arrojados al fuego o al agua. Las baterias usadas deben reciclarse o desecharse en centros de recogida de residuos分开ados.

Trevi XF 900 CD - ELIMINACION DE LA BATERIA - 1

Trevi XF 900 CD - ELIMINACION DE LA BATERIA - 2

Advertencias para la correcta eliminacion del producto.

El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos. El usuario deben encontrar el producto a los "centros de recogida selectiva" creatos por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto. La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salutecaudos por una gestión Incorrecta del residuo.

La eliminacion abusiva del producto da lugar a la aplicacion de saniones administrativas.

ESPECIFICACIONES

Fuente de alimentacion: 100-240V\~50/60Hz bateria de plomo recargable interna 12V = - 4Ah

El Consumo de energia: Max 39W

Audio de potencia: Max 90W

Temperatura de funciona: 5^ 35^ C

Respuesta de Frequencia: 45Hz - 18KHz

S/N: 45dB

Impedancia: 4Ω

Banda de Frequencia de radio: 87,5MHz - 108MHz

Bluetooth potencia maxima de transmisión:.0,167dbm

Bluetooth transmisión de banda: 2,4GHz

Esta unidade funciona com una bateria recarregavel de chumbo-acido de 12V,4Ah e alimentacao de rede de 100-240V 50/60Hz.

Cuidados para o descarte correto do produits

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Trevi

Modelo : XF 900 CD

Categoría : Vocero