TEFAL IH700030 - Cocina

IH700030 - Cocina TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IH700030 TEFAL en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TEFAL IH700030 - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre IH700030 TEFAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IH700030 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IH700030 de la marca TEFAL.

MANUAL DE USUARIO IH700030 TEFAL

TEFAL IH700030 - 1
Ustensiles en acier ferrique Ustensiles en email ferrique

TEFAL IH700030 - 2

email ferrique

TEFAL IH700030 - 3
Ustensiles en fonte

NO

TEFAL IH700030 - NO - 1
Ustensiles en terre Ustensiles en en cuivre

TEFAL IH700030 - NO - 2

TEFAL IH700030 - NO - 3
Ustensiles en aluminium

TEFAL IH700030 - NO - 4
Plato de hierro hervidor de acero esmaltado

TEFAL IH700030 - NO - 5

TEFAL IH700030 - NO - 6
Sartén de aluminio fundido

NO

TEFAL IH700030 - NO - 1
Cualquier ceramica Envase de Cristal a prueba

TEFAL IH700030 - NO - 2
de calor

TEFAL IH700030 - NO - 3
Envase hecho de aluminio

TEFAL IH700030 - NO - 4
Envase con base de arco

TEFAL IH700030 - NO - 5
Soporte del envases con pies

Te aconsejamos comprar en el momento de la compra del utensilio si es apto para induccion.

DESCRIPCION

  1. Plato de cerámica
    2.Pies
  2. Botón ajuste de tiempo
  3. Selector de temperatura y potencia

  4. Menu pantalla indicatora de temperatura y potencia

  5. Indicador de luz
  6. Interruptor ON/OFF
    8.Boton Menu

MODOS MENU

Coccion normal

Por defecto, este es el modo en que funciona la placà de inducción.

  • Después de haber的选择acion el modo "HEAT", el icono "HEAT" se encenderá en la pantalla.
  • La potencia por defecto es 1500W, pero可以选择 ajustarse desde 300W hasta 1800W presionando el boton de ajuste de potencia.
  • Se pueda usar también la funciona "TIMER". Para utiliser esta funciona, ver los detalles en la parte anterior.

Observacion: Si utilizes la function "TIMER", es importante por razones de seguridad, noURTar el aparato sin vigilancia.

Salteado

  • Después de haber的选择atorio el modo "SAUTE", el icono "SAUTE" se encenderá en la pantalla.
  • La potencia por defecto es 1200W, pero puede ajustarse desde 300W hasta 1800W presionando el boton de ajuste de potencia.
  • Se pueda usar también la funciona "TIMER". Para utiliser esta funciona, ver los detailles en la parte anterior.

Observacion: Si utilizes la function "TIMER", es importante por razones de seguridad, noURT al aparato sin vigilancia.

Freir

  • Después de haber的选择acion el modo "FRY", el icono "FRY" se encenderá en la pantalla.
  • La temperatura es por defecto a 240^ , pero puede ajustarla si fuera Neededo de 80^ a 260^ .
  • Se pueda usar también la funciona "TIMER". Para utiliser esta funciona, ver los detalles en la parte anterior.

Observacion: Si utilizes la function "TIMER", es importante por razones de seguridad, noURT al aparato sin vigilancia.

Hervir

Estamericano.

  • Después de haber的选择acion la referencia "BOIL", el icono "BOIL" se encenderá en la pantalla.
  • La potencia es por defecto a 1500 W. No se可以选择和睦ar ni la potencia, ni la temperatura, ni el tiempo de coccción.
  • Cuando el agua alcanza los 100^ , el aparato mantendrá esta temperatura.

Arroz

Le recomendamos que primero lave el arroz y a continuación anada la calidad de agua adecuada ((1 taza de arroz para 2-2,5 tazas de agua) y cubir durante la cocción. Debido a la eficacidia del producto y a que el arroz pueda absorber differentes niveles de agua, se recomienda ajustar el nivel de agua necesaria (para la primera utilización, le recomendamos anadir más agua que para otros aparatos).

Despues de la coccion, es aconsejable反腐ar reposar el arroz para optimizar el sabor y la textura del arroz.

  • Después de haber的选择acion la referencia "RICE", el icono "RICE" se encenderá en la pantalla.
  • El tiempo por defecto es 30 horas.
  • Con este modo también es possible ajustar el tiempo de coccción con el botón de ajuste de tiempo, según la calidad de arroz y de agua.

Observacion: Si utilizes la9funcion "TIMER", es importante por razones de seguridad, no dejar el aparato sin vigilancia.

Sopa

  • Después de haber的选择acion la funciona "soup", el icono "soup" se encenderá en la pantalla.
  • La potencia es por defecto a 1500 W y comienza automatistically a calendar. Una vez que la sopa entra en ebullición, el aparatoalla automatistically al ciclo de cocción a fuego lento durante 2 horas. (Es possible que si la temperatura descende demasiado, el aparato comience a calendar de nuevo durante este periodo).
  • Una vez que la cocción a fuego lento haya terminado, el aparatoalla la función de mantenimiento en caliente.
  • La funciona mantenimiento en caliente dura 2h antes de apagarse automatistically. (Es possible que si la temperatura desciende demasiado, el aparato comience a calendar de nuevo durante este periodo). Puede parar la funciona mantenimiento en caliente enequalquier momento presionando el boton "ON/OFF".

Guisados

  • Después de haber的选择acion el modo "STEW", el icono "STEW" se encenderá en la pantalla.
  • La potencia se determina automatistically a 1200W pero puede ajustarse desde 300W a 1800Wutilizando el boton con las flechas arriba o abajo.
  • Se pueda usar también la funciona "TIMER". Para utiliser esta funciona, ver los detalles en la parte anterior.

Observación: si utilizes la función "TIMER", es importante por razones de seguridad, noURT al aparato sin vigilancia.

Barbacoa

  • Después de haber的选择acion el modo "BARBECUE", el icono "BARBECUE" se encendera en la pantalla.
  • La temperatura es por defecto 240^ pero puede ajustarse desde 160^ a 240^ utilizingo el boton con las flechas arriba o abajo
  • Se pueda usar también la funciona "TIMER". Para utiliser esta funciona, ver los detailles en la parte anterior.

Observación: si utilizes la función "TIMER", es importante por razones de seguridad, noURT al aparato sin vigilancia.

CONSEJOS DE SEGURIDAD

Leer atentamente estas instrucciones y conservas cuidadosamente.

Consejos de segurança

  • Para su seguidad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tension, Compatabildad electromagnética, Medio Ambiente,...).
  • Comprobar que la tension de la red corresponde con la indicada en el aparato (corrente alterna).
  • Debido a la diversidad de normas en vigor, si el aparato se usa en othero País diferente al de la compra, deben revisarlo un Servicio Técnico Autorizado.
  • Este aparato ha sido disnado exclusivamente para un uso domestico,rialquierutilizacionprofessional, no apropia o no conforme al modo de empeo, no compromete la responsabilidad ni la garantia del fabricante.
    Reciclado del producto al final de la vida del aparato: el aparato contiene numerosos materiales valorables o reciclables. Lévelo a un punto de recogida o en su defecto a un Servicio Técnico Autorizado para que realice su tratamiento.

Conexión

  • No usar el aparato si este o el cable está defectuoso, si el aparato se ha caido o presente deterioros o anomalías de configuracion. En these cases, el aparato debe enviarse al Servicio Técnico Autorizado másproximo a su domicilio.
  • Conectar siempre el aparato a un enchufe con toma de tierra.
  • No utilizar alargador. Si asume la responsabilidad, utiliser un alargador en buena estado con toma de tierra y adaptado a la potencia del aparato.
  • El cable nunca debe estar en contacto con las superficies calientes del aparato.
  • No departing colgando el cable.
  • No disconnectar el aparato tirando del cable.

Funcionamento

  • Nunca dejar el aparato sin vigilancia cuando estefuncionando.
  • NoURTALANCE OF THE NINOES
  • Esperar a que el aparato se haya enfiado porcompleteo antes de limpiarlo o guardarlo.
  • Nunca sumergir el aparato en agua o en other liquido.
  • No utiliser el aparato en el exterior.
  • Utilizar una superficie de trabajo estable, plana, protegida de las salpicaduras de agua y suficientemente alejada de cualquier cucina electrica o de gas, o de unorno en funcionamento. Mantener una distancia minima con la pared de 10cm con disrespect a la parte posterior y a los lados.
  • Nunca utilizes el aparato sobre una superficie

metálica.

  • Nunca utilizar papel de aluminio para la cocción y nunca colocar productos embalados con aluminio sobre la placu con riesgo de deteriorar el aparato.
  • Nunca utilizeserca de materiales inflamables como cortinas, visillos, muebles....
  • El aparato no desprende calor durante la cocción, sin embargo, el recipiente que contiene los alimentos calientes pueda transmitir su calor a la placaceramica. Evitar tocar la placacurante la cocción, osoon de haber retirado el recipiente.
  • No colocar utensilios metalicos como tenedores, cuchillos, cucharas o tapas sobre la plac de cocccion de induccion porque podrian calentarse.
  • Nunca introducir un objeto en las ranuras de entrada del aire.
  • Nunca calendar directamente objetos metálicos sobre la plaza
  • Nunca poner a calendar un recipiente vacio.
  • Si algunos partes del producto se inflamaran, nunca intentar apagarlas con agua. Cortar la alimentacion, apagar las llamas con un paño humedo.
  • Nunca poner a calendar botes de conservas sin haberlos abierto previamente.
  • Limpiar@cuidadosamente el aparatouponedescadautilizacion.
  • Si la placaramica está resquebrajada o dañada, apagar y desconectar el aparato, y ponerse en contacto con un Servicio Tecnico Autorizo.
  • Cualquier intervencion debe realizarla unicamente un Servicio Tecnico Autorizo con piezas sueltas originales.

i i Participe en la conservacion del medio ambiente ! !

① Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entreguelo al final de su vidautil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Ventadonde sera tratado de forma adecuada.

TEFAL IH700030 - i i Participe en la conservacion del medio ambiente ! ! - 1

OK

0 12-26 cm

TEFAL IH700030 - 12-26 cm - 1
Utensilios em inox

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEFAL

Modelo : IH700030

Categoría : Cocina