IH700030 - Cocina TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IH700030 TEFAL en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TEFAL IH700030 - page 27
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEFAL

Modelo : IH700030

Categoría : Cocina

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IH700030 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IH700030 de la marca TEFAL.

MANUAL DE USUARIO IH700030 TEFAL

Olla de acero inoxidablePlato de hierro hervidor de acero esmaltadoCualquier cerámica Envase de Cristal a pruebade calorEnvase con base de arcoUtensilio con diámetro basede no mas de 12 cmSoporte del envases con pies Envase hecho de aluminio Sartén de aluminiofundidoTe aconsejamos comprobar en el momento de la compra del utensilio si es apto para inducción. Ø 12-26 cm

DESCRIPCIÓN 1. Plato de cerámica 2. Pies3. Botón ajuste de tiempo4. Selector de temperatura y potencia5. Menú pantalla indicadora detemperatura y potencia6. Indicador de luz7. Interruptor ON/OFF8. Botón Menú Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 2728 Cocción normal Por defecto, este es el modo en que funciona la placa de inducción.

  • Después de haber seleccionado el modo “HEAT”, el icono “HEAT” se encenderá en la pantalla.
  • La potencia por defecto es 1500W, pero puede ajustarse desde 300W hasta 1800W presionando el botón de ajuste de potencia.
  • Se puede utilizar también la función “TIMER”. Para utilizar esta función, ver los detalles en la parte anterior. Observación: Si utiliza la función “TIMER”, es importante por razones de seguridad, no dejar el aparato sin vigilancia. Salteado
  • Después de haber seleccionado el modo “SAUTE”, el icono “SAUTE” se encenderá en la pantalla.
  • La potencia por defecto es 1200W, pero puede ajustarse desde 300W hasta 1800W presionando el botón de ajuste de potencia.
  • Se puede utilizar también la función “TIMER”. Para utilizar esta función, ver los detalles en la parte anterior. Observación: Si utiliza la función “TIMER”, es importante por razones de seguridad, no dejar el aparato sin vigilancia. Freír
  • Después de haber seleccionado el modo “FRY”, el icono “FRY” se encenderá en la pantalla.
  • La temperatura es por defecto a 240°C, pero puede ajustarla si fuera necesario de 80°C a 260°C.
  • Se puede utilizar también la función “TIMER”. Para utilizar esta función, ver los detalles en la parte anterior. Observación: Si utiliza la función “TIMER”, es importante por razones de seguridad, no dejar el aparato sin vigilancia. Hervir Está función sólo debe utilizarse para hervir el agua.
  • Después de haber seleccionado la función “BOIL”, el icono “BOIL” se encenderá en la pantalla.
  • La potencia es por defecto a 1500 W. No se puede ajustar ni la potencia, ni la temperatura, ni el tiempo de cocción.
  • Cuando el agua alcanza los 100°C, el aparato mantendrá esta temperatura. Arroz Le recomendamos que primero lave el arroz y a continuación añada la cantidad de agua adecuada ((1 taza de arroz para 2- 2,5 tazas de agua) y cubrir durante la cocción. Debido a la eficacia del producto y a que el arroz puede absorber diferentes niveles de agua, se recomienda ajustar el nivel de agua necesaria (para la primera utilización, le recomendamos añadir más agua que para otros aparatos). Después de la cocción, es aconsejable dejar reposar el arroz para optimizar el sabor y la textura del arroz.
  • Después de haber seleccionado la función “RICE”, el icono “RICE” se encenderá en la pantalla.
  • El tiempo por defecto es 30 minutos.
  • Con este modo también es posible ajustar el tiempo de cocción con el botón de ajuste de tiempo, según la cantidad de arroz y de agua . Observación: Si utiliza la función “TIMER”, es importante por razones de seguridad, no dejar el aparato sin vigilancia. MODOS MENÚ Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 2829
  • Después de haber seleccionado la función “SOUP”, el icono “SOUP” se encenderá en la pantalla.
  • La potencia es por defecto a 1500 W y comienza automáticamente a calentar. Una vez que la sopa entra en ebullición, el aparato pasa automáticamente al ciclo de cocción a fuego lento durante 2 horas. (Es posible que si la temperatura desciende demasiado, el aparato comience a calentar de nuevo durante este periodo).
  • Una vez que la cocción a fuego lento haya terminado, el aparato pasa a la función de mantenimiento en caliente.
  • La función mantenimiento en caliente dura 2h antes de apagarse automáticamente. (Es posible que si la temperatura desciende demasiado, el aparato comience a calentar de nuevo durante este periodo). Puede parar la función mantenimiento en caliente en cualquier momento presionando el botón “ON/OFF”. Guisados
  • Después de haber seleccionado el modo “STEW”, el icono “STEW” se encenderá en la pantalla.
  • La potencia se determina automáticamente a 1200W pero puede ajustarse desde 300W a 1800W utilizando el botón con las flechas arriba o abajo.
  • Se puede utilizar también la función “TIMER”. Para utilizar esta función, ver los detalles en la parte anterior. Observación: si utiliza la función “TIMER”, es importante por razones de seguridad, no dejar el aparato sin vigilancia. Barbacoa
  • Después de haber seleccionado el modo “BARBECUE”, el icono “BARBECUE” se encenderá en la pantalla.
  • La temperatura es por defecto 240°C pero puede ajustarse desde 160°C a 240°C utilizando el botón con las flechas arriba o abajo
  • Se puede utilizar también la función “TIMER”. Para utilizar esta función, ver los detalles en la parte anterior. Observación: si utiliza la función “TIMER”, es importante por razones de seguridad, no dejar el aparato sin vigilancia. Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 2930

CONSEJOS DE SEGURIDAD

Leer atentamente estas instrucciones y conservarlas cuidadosamente. Consejos de seguridad

  • Para su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad electromagnética, Medio Ambiente,…).
  • Comprobar que la tensión de la red corresponde con la indicada en el aparato (corriente alterna).
  • Debido a la diversidad de normas en vigor, si el aparato se utiliza en otro país diferente al de la compra, deberá revisarlo un Servicio Técnico Autorizado.
  • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para un uso doméstico, cualquier utilización profesional, no apropiada o no conforme al modo de empleo, no compromete la responsabilidad ni la garantía del fabricante.
  • Reciclado del producto al final de la vida del aparato: el aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables. Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un Servicio Técnico Autorizado para que realice su tratamiento. Conexión
  • No utilizar el aparato si éste o el cable está defectuoso, si el aparato se ha caído o presenta deterioros o anomalías de funcionamiento. En estos casos, el aparato debe enviarse al Servicio Técnico Autorizado más próximo a su domicilio.
  • Conectar siempre el aparato a un enchufe con toma de tierra.
  • No utilizar alargador. Si asume la responsabilidad, utilizar un alargador en buen estado con toma de tierra y adaptado a la potencia del aparato.
  • El cable nunca debe estar en contacto con las superficies calientes del aparato.
  • No dejar colgando el cable.
  • No desconectar el aparato tirando del cable. Funcionamiento
  • Nunca dejar el aparato sin vigilancia cuando esté funcionando.
  • No dejarlo al alcance de los niños.
  • Esperar a que el aparato se haya enfriado por completo antes de limpiarlo o guardarlo.
  • Nunca sumergir el aparato en agua o en otro líquido.
  • No utilizar el aparato en el exterior.
  • Utilizar una superficie de trabajo estable, plana, protegida de las salpicaduras de agua y suficientemente alejada de cualquier cocina eléctrica o de gas, o de un horno en funcionamiento. Mantener una distancia mínima con la pared de 10 cm con respecto a la parte posterior y a los lados.
  • Nunca utilizar el aparato sobre una superficie metálica.
  • Nunca utilizar papel de aluminio para la cocción y nunca colocar productos embalados con aluminio sobre la placa con riesgo de deteriorar el aparato.
  • Nunca utilizar cerca de materiales inflamables como cortinas, visillos, muebles….
  • El aparato no desprende calor durante la cocción, sin embargo, el recipiente que contiene los alimentos calientes puede transmitir su calor a la placa cerámica. Evitar tocar la placa durante la cocción, o después de haber retirado el recipiente.
  • No colocar utensilios metálicos como tenedores, cuchillos, cucharas o tapas sobre la placa de cocción de inducción porque podrían calentarse.
  • Nunca introducir un objeto en las ranuras de entrada del aire.
  • Nunca calentar directamente objetos metálicos sobre la placa
  • Nunca poner a calentar un recipiente vacío.
  • Si algunas partes del producto se inflamaran, nunca intentar apagarlas con agua. Cortar la alimentación, apagar las llamas con un paño húmedo.
  • Nunca poner a calentar botes de conservas sin haberlos abierto previamente.
  • Limpiar cuidadosamente el aparato después de cada utilización.
  • Si la placa cerámica está resquebrajada o dañada, apagar y desconectar el aparato, y ponerse en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.
  • Cualquier intervención debe realizarla únicamente un Servicio Técnico Autorizado con piezas sueltas originales. ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! ! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 3031