AVANTI ELITE - Cocina TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AVANTI ELITE TEFAL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Tostadora |
| Número de rebanadas | 2 |
| Potencia | No especificado |
| Ajuste de temperatura | Sí, variable |
| Función de descongelación | Sí |
| Función de recalentamiento | Sí |
| Apagado automático | Sí |
| Bandeja para migas | Sí |
| Material | No especificado |
| Color | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas frecuentes - AVANTI ELITE TEFAL
Preguntas de los usuarios sobre AVANTI ELITE TEFAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AVANTI ELITE - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AVANTI ELITE de la marca TEFAL.
MANUAL DE USUARIO AVANTI ELITE TEFAL
- La seguridad de este aparato es conforme a las reglas sociales y a las normas en vigor.
- Directa Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE modificada 92/31/CEE y 93/68/CEE.
- Directiva Baja Tensión 73/23/CEE modificada 93/68/CEE.
- Compruebe que la tension de la red corresponde a la tension indicada en el aparato (corriente alternatively solamente).
- Teniendo en cuenta la diversidad de las normas vigentes, si este aparato se utilizes en un País diferente del País donde ha sido comprado, hagalo comprobar por un taller autorizzato (vease lista adjunta).
- Asegürese de que la instalación electrica está conforme con las normas vigentes y es suficiente para alimentar un aparato de esta potencia.
- Conecte sempre el aparato a un enchufe con toma de tierra.
- No deja que el cable cuelgue o toque las partes calientes del aparato.
- No guarde el cable o el enchufe entre las rejillas del aparato.
- No desconectar el aparato tirando del cable.
- Utilice solamente un alargador en buena estado, con una toma de tierra y con hilos conductores con una sección al menos igual al cable suministrado con el aparato.
- Con el fin de estar las descargas electricas, no introduzca el cable electrico, la toma de corriente o todo el aparato en agua o otro liquido.
- No usar ni introducir en el tostador utensilios de metal que pudieran provocar cortacircuitos (cuchara, cuchillo...).
- Utilizar una superficie de trabajo estable protegida del agua y en ningún caso empotrado en un hueco de la cucina.
- No manipular o desplazar el aparato durante su utilizacion.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Durante la realizacion de aparatos electricos, existe un cierto numero de reglas que deben respetarse, especially las siguientes:
LO QUE SE DEBE HACER:
- Leer por completeo el modo deemple y seguir atentamente las instrucciones de uso.
- El aparato debe estar unicamente de pie, nunca recostado, inclinado o al revés.
- Antes de cada UTILIZación, comprobar que el recoge-migas está correctamente colocado.
- Retirar regularamente las migas del recoge-migas.
- El botón de mando del pulsadorDebe estar en la posición alta cuando enchufe o desenchufe el aparato.
- Desenchufe el aparato si se produjera在哪一個功能。
- Desenchufe el aparato cuando ya no lo utilizes y antes de limpiarlo. Esperar a que enfirre para limpiarlo o guardarlo.
- Al final del ciclo, si las rebanadas de pan se atascan entre las rejoillas, desenchufe y espere a que el aparato se enfiré antes de sacar el pan.
LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS:
- NoURTARALAPARATOLALCANCEDELOS NINOS.
- Los niños o las personas discapacitas no deben utilizar el aparato sin vigilancia.
- Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
Utilizar el aparato solo dentro de casa. Evitar los lugares humedes. - NoURTAR: No dejar nunca el aparato funcionando sin vigilancia y especialmente en cada primer tostado o cambio de programacion.
- No utilizar el aparato para cualquier(other uso, que no sea para el que se ha disnéado.
- No tocar las partes metálicas o calientes del aparato cuando se está正常使用, utilizar las asas y los botones.
- No utiliser ni introducir en el tostador utensilios de metal que pudieran provocar cortocircuitos (cuchara, cuchillo...).
- No anadir al tostador accesorios que no estén recomendados por el fabricante, porque pourrait ser peligioso.
- Con el fin de evaporar las descargas electricas, no introduzca el cable electrico, la toma de corriente o todo el aparato en agua.
- No tostar pan que pueda derretirse (con glaseado) o hundirse en el fondo del tostador,esto podra Causear daños o riesgo de fuego.
- No introducir en el aparato rebanadas demasiado gruesas que pudieran atascar el mecanismo del tostador.
- No utilizar el aparato si:
- este tiene un cable defectuoso,
- el aparato se ha caido y presenta daños visibles o anomalías de funcionaimiento. En cada uno de这些东西, se deben enviar el aparato al servicios técnico autorizzato post-venta más cercano con el fin de hacer algo que el aparato no pueda做到. Consultar la garantía.
- No departing el cable colgando o tocando una superficie que queme.
- Noponerel tostador en superficies calientes,ni demasiado circa de un horno caliente.
- No cubrir el aparato durante su funciona.
- El pan puede quemarse, por lo tanto el aparato noDebe'utilise cerca o problemas de las cortinas yotiros materiales combustibles (estanterías, muebles...). El aparatoDebe utiliser bajo vigilancia.
- Noponeruncapel,cartonoplástico Dentro,sobre odebajo del aparato.
- Si algunos partes del aparato llegaran a prenderse fuego, no intente nunca apagarlas con agua. Desenchufe el aparato y apague las llamas con un pañó humedo.
- No intente nunca SACAR el pan cuando el ciclo de tostado esté activado.
- No utiliser nunca el tostador como fuente de calor o de secado.
- No utilizar el tostador para cocinar, tostar, calendar o descongelar platos congelados.
- No utilizar el aparato simultanamente para tostar pan y calentar bollos. Este aparato está únicamente Diseñado para uso dométrico,rialquierutilización profesónal, no apropiada o no conforme al modo de empeo no compromete ni la responsabilidad ni la garantía del fabricante.
GUARDAR CUIDADOSAMENTE ESTOS CONSEJOS
ESPANOL
\section*{Caracteristicas del aparato}
A Pantalla digital
B Botón de selección de niveles de tostado (9 posiciones)
C Botón cancel/stop
D Botón calendar
E Botón descongelación
F Botón bagel/barra*
G Botón crumpet/gofre/brioche*
H Palanca reguladora
I Palanca de expulsion extra-alta
J Recoge-migas
K Asa de transporte (detrás del aparato)
L Guarda-cable (debajo del aparato)
Antes de la primera utilización
Desempaquetar el aparato y quitar todas los adhesivos.
Leer el modo deemploi y seguir atentamente las instrucciones de Utilización.
Desenrollar Completely el cable de alimentacion.
Limpiar el exterior del aparato y del cable con un paño humedo. Secar - Fig. 1
Enchufar a la toma.
Selección ar el nivel de tostado minimo con la ayud del botón de selección de los niveles de tostado - Fig. 2
Bajar la palanca reguladora - Fig. 3
Hacer funciona de este modo el aparato en vacio tres o quatre vezes para eliminar "el mal olor a nuevo". Ventilar la estancia.
Poner rebanadas de pan
La palanca regulatora colocada en posicion alta, colocar las rebanadas de pan en cada ranura - Fig. 4
Tostar el pan
Presionar el botón de selección de los niveles de tostado hasta que aparezca el grado de tostado deseado en la pantalla según el tipo, el estado de conservación y el espesor del pan - Fig. 5
1-2: muy ligeramente tostado
3-4: ligeramente tostado
5-6: tostado
7-8: bien tostado
9: muy tostado
Bajar la palanca reguladora.Esta se situara en posicion baja y las rejillas de
mantimiento centraran automatistically las rebanadas de pan entre los elementos calientes para un tostado perfecto de los dos lados - Fig. 6 Una vez iniziado el ciclo, el tiempo de tostado que vaya que技术和 aparecería en la pantalla digital.
En el mismo nivel de tostado y despues de varias utilizaciones suscesivas, la duracion del ciclo varia porque el aparato, cuyas resistencias ya estan calientes, calcula automatamente el tiempo necessario para tostar las rebanadas de pan.
Si el pan sobresale de las rejillas, no se podra tostar.
En este Modelo electrónico, la palanca regulatora sólo se activa cuando el aparato está enchufado.
Si tuesta pan con pasas, quitar las pasas que poderan(desperderse porque podrjan能达到 el aparato provocando un cortocircuito.
Si tuesta una sola rebanada de pan,可以更好 disminuir el nivel de tostado deseado.
Retirar regularamente las migas del recogemigas. Este se abre y se cierra presionándolo - Fig. 7
Parada del tostado
Al final del tostado, el mando de funcioncimiento se desbloquea automatistically, el tostador para de funcionar y las rebanadas de pan saltan.
Puede interruptpir en qualquier momento el tostado o qualquier otherfunciún presionando la tecla "cancel/stop" - Fig. 8
La pantalla digital se activa automatistically al cabo de diezcreturos y
se vuye a encender en caso de acontecimiento de la palanca regulatora o al presionar uno de los botones del cuadro de instrumentos.
Palanca de expulsion extra-alta
Para agarrar más fácilmente las��eñas rebanadas de pan, volver a subir la palanca reguladora al máximo y utilizar la funciona expulsion alta del pan (hi-lift) presionando la palanca destinada para este efecto, una vez que haya terminado de tostar - Fig. 9
Función descongelación
Para tostar pan congelado, presionar el botón de descogelación: el símbolo correspondiente aparecerá en la pantalla - Fig. 10 SeLECTIONAR el nivel de tostado deseado en función del tipo de pan y bajo la palanca regulatora. Una vez iniziado el ciclo, el tiempo de tuite que vaya quando aparecerá en la pantalla digital. Al final del ciclo, el tostador se parará automatistically y las rebanadas de pan saldrán descogeladas y tostadas a su gusto.
Antes de sacar el pan de las ranuras,defer que el calor se difunda aproximamente durante 30 segundos.
Función de calendar
Para calendar pan ya tostado, presionar el botón de calendar: el símbolo aparecerá en la pantalla - Fig. Bajar la palanca reguladora (no sirve para nada selectionar un nivel de tostado). El aparato funciona durante poco tiempo, programado simplemente para calendar el pan, y el tiempo que vaya quendando aparecerá en la pantalla digital.
Al final del ciclo, el aparato se parará automatistically y las rebanadas de pan saltarán.
FunciOn bagel o barra\*
Colocar el bagel o barra cortadas en dos en las ranuras del tostador, la miga orientada hacía el centro.
Presione la tecla bagel/barra, un indicator de color se encenderá. SeLECTIONAR el grado de tostado deseado y bajo la palanca reguladora - Fig. 12
La duración del ciclo se ajustará en función del grado de tostado selecciónado y aparecerá en la pantalla digital.
Una vez tostado, el bagel salutear y el tostador se parará automatistically.
Si el bagel es denso, subir la palanca regulatora al máximo y presionar la palanca de expulsion extra alta con el fin de poder sacarla.
Función gofre o crumpet o bollo de leche*
Colocar los gofres, los crumpets o las rebanadas de brioche en las ranuras del tostador.
Presionar la tecla gofre/crumpet/brioche, unindicador de color se encendera,y a continuacion bajo la palanca reguladora -Fig.13
A continuación selectionar el nivel de tostado deseado que aparecerá en la pantalla.
El tiempo de tostado de los gofres, de los crumpets o de las rebanadas de brioche se regula en función del grado de tostado seleccionado y aparecerá en la pantalla digital.
Une vez tostados los gofres, los crumpets o las rebanadas de brioche, saltarán y el tostador se pará automatistically.
Función seguidad niños*
Poner en marcha la funciona:
Presionar el botón "cancel/stop" durante unocesgos: la inscripción "SEC" aparecerá en la pantalla digital - Fig. 14 De este modo el Conjunto de las functions del tostador quedarán bloqueadas siendo imposibleequalquier manipulación del aparato por parte de los niños durante su ausencia.
Parada de la funciona:
Para desbloquear la seguridad, solo hay que presionar de nuevo la tecla "cancel/stop" durante unoicosometimes. Entoces la palabra "SEC"desaparecera de la pantalla.
En la funciona seguidad niños, los botones de functions estan inactivos y la palanca de mando ya no se enclava en posicion baja.
Mantenimiento, limpieza y para guardar
Limpiar con regularidad el tostador.
Antes de realizar cualquierTHING de mantenimiento, desenchufar y partir enfiar el aparato.
Sacar el recoge-migas presionándolo yvaciar las migas que tenga - Fig. 7
No manipular el interior del aparato con un objeto metálico pudiendo provocar graves daños.
Limpiar el exterior del aparato y el cable con un paño humedo. Secar - Fig. 1
No utiliser productos de limpieza demasiado agresivos o abrasivos o lejía.
No enrollar el cable alrededor del aparato, hay un guarda-cable bajo del aparato.
Para guardar
Un asa situada detrás del aparato le permitirá transporte fácilmente - Fig. 15 Esperar a que el aparato enfié completeness antes de guardarlo, sobre todo si se tratate de un lugar cerrado, el calor podrá causar daños arialquier material inflammable.
El embalaje es reciclable, pero puede serutil para transporte o落户 el tostador a un serviceo Tecnico post-venta autorizzato (ver lista adjunta).
PORTUGUES
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Desenrole por completeness o cabo de alimentacao.
De seguida, selección o;nével de tostagem pretendido que aparece no ecra.
APALAVRA "SEC"desaparece do ecran. En la funcionalidadniños,los botones de functions estan inactivos y la palanca de mando ya no se enclava en posición baja.
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
J 1
Jbbs Joo jy 1111 1j
ManualFácil