IH700030 - Herd TEFAL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IH700030 TEFAL als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IH700030 - TEFAL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IH700030 von der Marke TEFAL.
BEDIENUNGSANLEITUNG IH700030 TEFAL
- This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the warranty might not apply. Environment protection first! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 1415 BESCHREIBUNG EdelstahltöpfeEisenschüsseln Kessel aus FerritemailTonwaren aller Art HitzebeständigesGlasgeschirrBehälter mit rundem BodenGefäße, deren Standflächeeinen Durchmesser vonunter12 cm besitztBehälter mit FüssenBehälter aus Aluminium Pfannen aus GusseisenEs ist empfehlenswert, beim Kauf des Kochgeschirrs darauf zu achten, dass es für Induktionsherdegeeignet ist. Ø 12-26 cm
1. Keramikplatte2. Füße3. Timer-Schalter4. Stufenschalter 300-1800 Watt5. Display für Menü, Temperatur undStromversorgung6. Anzeigelämpchen7. An/Aus-Schalter8. Menü-Schalter
Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 1516 MENÜ-MODI Normales Garen (HEAT) Das Induktionskochfeld funktioniert standardmäßig in diesem Modus.
- Nach dem Einstellen des “HEAT”-Modus leuchtet auf dem Display das Icon “HEAT” auf.
- Die Leistung geht automatisch auf 1500W, lässt sich aber mit dem Stufenschalter zwischen 300W und 1800W einstellen.
- Außerdem kann die “TIMER”-Funktion benutzt werden. Die Benutzung dieser Funktion ist im Detail im vorherigen Abschnitt erläutert. Bitte beachten: Bei Benutzung der “TIMER”-Funktion darf das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Gulasch (SAUTE)
- Nach dem Einstellen des “SAUTE”-Modus leuchtet auf dem Display das Icon “SAUTE” auf.
- Die Leistung geht automatisch auf 1200W, lässt sich aber mit dem Stufenschalter zwischen 300W und 1800W einstellen.
- In diesem Modus kann die Kochzeit mit dem Timer-Schalter eingestellt werden. Bitte beachten: Bei Benutzung der “TIMER”-Funktion darf das Gerät aus Sicherheitsgründen während des Kochvorgangs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Frittieren (FRY)
- Nach dem Einstellen des “FRY”-Modus leuchtet auf dem Display das Icon “FRY” auf.
- Die Temperatur geht automatisch auf 240°C, kann aber gegebenenfalls zwischen 80°C und 260°C eingestellt werden.
- Die Temperatur kann während des Garvorgangs jederzeit verändert werden. Bitte beachten: Außerdem kann die “TIMER”-Funktion benutzt werden. Die Benutzung dieser Funktion ist im Detail im vorherigen Abschnitt erläutert Wasser erhitzen (BOIL) Diese Funktion darf nur zum Erhitzen von Wasser benutzt werden.
- Nach dem Einstellen des “BOIL”-Modus leuchtet auf dem Display das Icon “BOIL” auf.
- Die Leistung geht automatisch auf 1500W. Es können weder Leistung noch Temperatur noch Kochzeit eingestellt werden.
- Wenn das Wasser 100°C heiß ist, hält das Gerät diese Temperatur. Reis (RICE) Waschen Sie den Reis zuerst und geben Sie anschließend die gewünschte Menge Wasser hinzu (1 Volumen Reis auf 2 bis 2,5 Volumen Wasser) und kochen Sie ihn mit aufgesetztem Deckel. Es kann sein, dass Wasser nachgefüllt werden muss, da das Gerät sehr wirksam arbeitet und der Reis mehr oder weniger Wasser aufnimmt (bei der ersten Benutzung sollten Sie mehr Wasser beifügen als bei anderen Geräten). Nach dem Garen sollte man den Reis etwas ruhen lassen, um seinen Geschmack und seine Konsistenz zu optimieren.
- Nach dem Einstellen des “RICE”-Modus leuchtet auf dem Display das Icon “RICE” auf.
- Die automatisch eingestellte Zeit beträgt 30 Minuten.
- In diesem Modus kann die Kochzeit je nach Menge an Reis und Wasser mit dem Timer-Schalter eingestellt werden Bitte beachten: Bei Benutzung der “TIMER”-Funktion darf das Gerät aus Sicherheitsgründen während des Kochvorgangs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 1617 Suppen (SOUP)
- Nach dem Einstellen des “SOUP”-Modus leuchtet auf dem Display das Icon “SOUP” auf.
- Die Leistung geht automatisch auf 1500W und das Gerät heizt sich auf. Wenn die Suppe zu kochen beginnt, schaltet das Gerät automatisch 2 Stunden lang in den Köchel-Zyklus (Wenn die Temperatur zu stark abfällt, beginnt das Gerät während dieser Zeit erneut zu heizen).
- Wenn der Köchel-Zyklus zu Ende ist, geht das Gerät in die Warmhaltefunktion über.
- Die Warmhaltefunktion wird 2 Stunden lang aufrechterhalten und danach schaltet sich das Gerät automatisch ab (Wenn die Temperatur zu stark abfällt, beginnt das Gerät während dieser Zeit erneut zu heizen). Die Warmhaltefunktion kann jederzeit am “ON/OFF” Schalter abgestellt werden. Eintopf (STEW)
- Nach dem Einstellen des “STEW”-Modus leuchtet auf dem Display das Icon “STEW” auf.
- Die Temperatur geht automatisch auf 1200W, lässt sich aber mittels des Stufenschalters nach oben und unten zwischen 300W und 1800W einstellen.
- Außerdem kann die “TIMER”-Funktion benutzt werden. Die Benutzung dieser Funktion ist im Detail im vorherigen Abschnitt erläutert. Bitte beachten: Bei Benutzung der “TIMER”-Funktion darf das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Barbecue
- Nach dem Einstellen des “BARBECUE”-Modus leuchtet auf dem Display das Icon “BARBECUE” auf.
- Die Temperatur geht automatisch auf 240°C, lässt sich aber mittels des Stufenschalters nach oben und unten zwischen 160°C und 240°C einstellen.
- Außerdem kann die “TIMER”-Funktion benutzt werden. Die Benutzung dieser Funktion ist im Detail im vorherigen Abschnitt erläutert. Bitte beachten: Bei Benutzung der “TIMER”-Funktion darf das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und heben Sie sie leicht zugänglich auf.
- Eine unsachgemäßer Verwendung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung und die Garantie erlicht
- Das Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt.
- Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen und Aufkleber.
- Personen (einschließlich Kinder )die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzten, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzten.
- Versichern Sie sich vor dem Anschluss, dass der Anschlusswert Ihres Gerätes mit der auf Ihrem Stromzähler angegebenen Spannung übereinstimmt
- Bei fehlerhaftem Anschluss erlicht die Garantie.
- Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden . Zuleitung vollständig abwickeln.
- Bei Verwendung einer Verlängerungsschnur, muss diese einen Stecker mit Erdung aufweisen und sie muss so verlegt werden das niemand darüber stolpern kann.
- Das Gerät die Zuleitung und den Stecker niemals in Wasser oder in ein andere Flüssigkeit tauchen.
- Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe oder in Berührung mit heißen Teilen des Gerätes, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
- Lassen Sie die Zuleitung niemals runter hängen und ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose.
- Bei Geräten mit einer losen Zuleitung darf nur die originale Zuleitung verwendet werden.
- Überprüfen Sie das Netzkabel in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen. Ist es beschädigt, so darf das Gerät nicht benutzt werden.
- Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt ist, so muss es aus Sicherheitsgründen durch den Hersteller oder seinem Kundendienst ersetzt werden. Verlegen Sie die Zuleitung nie unter dem Gerät.
- Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, flache, stabile, hitzebeständige und gegen Wasserspritzer geschützte Unterlage. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Unterlagen
- Benutzen Sie das Gerät niemals auf einer Metallfläche.
- Verwenden Sie niemals Alufolie oder in Alufolie verpackte Lebensmittel auf dem Gerät, andernfalls könnte das Gerät Schäden davon tragen.
- Zwischen dem Gerät und der Wand muss ein Mindestabstand von 10 cm. eingehalten werden.
- Benutzen Sie Ihr Gerät niemals, wenn es gefallen ist , sichtbare Schäden aufweist oder nicht fehlerfrei funktioniert.
- Ist die Oberfläche des Induktionsfeldes gerissen, muss das Gerät ausgeschaltet und der Stecker gezogen werden, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
- Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer, Löffel, Gabeln oder Deckel dürfen nicht auf die Kochplatte gelegt werden, da sie heiß werden können.
- Machen Sie keine Konservendosen warm ohne diese vorher zu öffnen.
- Lebensmittel können ihre Hitze an die Keramikplatte weiterleiten. Berühren Sie deshalb die Platte während des Garvorgangs und nach dem abnehmen des Kochgeschirrs nicht.
- Stecken Sie keine Objekte in die Belüftungsschlitze.
- Stellen Sie das Gerät nie in die Nähe oder unter leicht entflammbare Gegenstände (z. B. Gardinen, Vorhänge ).
- Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie , die Flammen nicht mit Wasser zu löschen, sondern ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie sie mit einem feuchten Tuch.
- Lassen Sie das Gerät niemals ohne Aufsicht in Betrieb.
- Vorsicht im Umgang mit heißen Speisen.
- Nach gebrauch Stecker ziehen.
- Lassen Sie Ihr Gerät vollständig abkühlen bevor Sie es wegräumen.
- Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen. Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 1819
Notice-Facile