GTB 16 LASER550W - Perforar Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GTB 16 LASER550W Güde en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GTB 16 LASER550W Güde
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GTB 16 LASER550W - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GTB 16 LASER550W de la marca Güde.
MANUAL DE USUARIO GTB 16 LASER550W Güde
Traducción del manual de instructuciones original Taladro de banco

GBT 16 LASER/550 W
55205
GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland

ESPANOL Por favor, lea este manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en marcha.

INBETRIEBNAHME | STARTING-UP THE MACHINE | MISE EN SERVICE | MESSA IN FUNZIONE | INBEDRIJFSTELLING | UVEDENI DO PROVOZU | UVEDENIE DO PREVÁDZYK | ÜZEMBE HELYEZÉS | UVEDBA V POGON | PUŠTANJE U RAD | ПУСKAHE B ДЕÍCTBUE | PUNEREA IN FUNCJIUNE | PUŠTANJE U RAD
Deutsch
| Taladro de banco GTB16 LASER 550 W | |
| Número de articulo 55205 | |
| Tensión de red 230 V | |
| Frecuencia 50 Hz | |
| Clase de protección I | |
| Potencia del motor | 550 W |
| Recorrodo del eje | 50 mm |
| Velocidad del eje 550-2500 min | -1 |
| Número de pasos 5 | |
| Alcance 104 mm | |
| Rango de sujeción del portabrocas 3-16 mm | |
| Cono del portabrocas B16 | |
| ø de perforación máximo en acero 16 mm | |
| Diámetro de la mesa 220 mm | |
| Placa base AnxAI 190 x 298 mm | |
| Diámetro de la columna 46 mm | |
| Longitud del cable de conexión 2,0 mm | |
| Tipo de cable H05VV-F | |
| Longitud | 445 mm |
| Anchura | 225 mm |
| Altura | 590 mm |
| Peso neto/bruto | 15,5 / 17 kg |
| Datas sobre ruido | |
| Nivel de presión acústica Lpa | 67,8 dB (A) |
| Nivel de potencia acústica LwA | 77,9 dB (A) |
| ¡Utilizar protección auditiva! |
Las cifras dadas son niveles de emisión y no necessamente niveles de trabajo seguros. Avecque existe una corrupacion entre los niveles de emision y de exposicion, esta no suepe utilizesse de manera fiable para deter minar si es necessario o no adoptar新品a medias de seguridad. Entre los factores que influyen en el nivel de exposicion real de los工作的ores se encuentran lascharacteristicas del area de trabajo,oras fuentes de ruido, es decir, el numero de macquinas y otheros procesos queienen lugar en las cercanias, etc. Ademas, el nivel de exposicion permissibleuedevarierde un paisa otro.Esta informaciondeberiapermittir al usuario de la macquina evaluar mayorlos peligos y riesgos.
- S6-40 % significà un perfil de carga de 4关键时刻 de carga y un periodo de descanso de 6关键时刻


Utilice el dispositivo unicolemente despues de haber leido y compendio en detaille este manual de
instrucciones. Familiarícese con los elementos de mando y el uso adequado del dispositivo. Tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad incluidas en el manual. Actue de wayra responsable con el resto de personas.
El operario es responsable en caso de accidentes o peligros respecto a terceros.
Solo personas que ya hayan cumplido los 16 años de edad pueda usar el dispositivo. Una exceptionarsel uso por parte de adolescentes en caso de formacion profesional para促成ur su capacitatobajo la supervisionde un instructor.
En caso de duda acerca de la conexión y el manejo del dispositivo,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.
Uso previsto
Taladro de banco para problemas de perforacion ligeros y medianos en madera, metal y plastico.
Laquina solo debeutilizarse enperfecto estado的技术ico y de conformidad con todas las instrucciones de seguidad.
Este dispositivo debeutilizarseunicamente para el uso previsto descripto.El fabricante no asume responsabilitadalguna por daños causados por el incumplimiento de las disponeciones de las normas generales vigentes, asi como de las disponeciones de este manual.

Queda estRICTamente prohibido descambar o dificar los dispositivos de proteccion de laquina, usarlos para fines extraños o instalar otros positivos de proteccion.
Incluso con un uso correcto y Respectando todas las dispositions de seguridad, podrian existir riesgos residuales.
- Emisión de ruido
- Emisión de polvo
Vibraciones mano-brazo
Peligro de quemaduras La herramienta y la pieza de trabajo se caliente durante el funcionaimiento
Riesgo de lesiones Herramentas y bordes de piezas de trabajo aflidas
Comportamento en caso de emergencia
Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necessarias para la lesion correspondiente y Solicite asistencia medicaequalida lo mas rápido possible.Mantenga a la persona afectada protegida deothers posibles daos ytranquilícela.Cuando solicite ayudaproportione la.), Lugar del accidente, 2. Tipo de accidente,3.Norrode heridos,4. Tipo de lesion
Símbolos

ADVERTENCIA/iATENCION!

Advertencia de lesiones por corte

Advertencia de tensionelectrica peligrosa

Advertencia de piezas que salen proyectadas

ADVERTENCIA - Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones.

Antes delearvaracabo qualquiertrabajo en eldispositivo,desconecteel enchufede la toma de corriente.

|Utilizar gafas de proteccion! |Utilizar proteccion auditiva!

Proteger de la humedad. No exponga laquina a la lluvia.

Advierta siempre a los niños y a las personas no autorizadas que se mantengan alejados del dispositivo.

Prohibido el manejo con collares

Prohibido el manejo con pelo largo

Prohibido el manejo con corbatas

Todo dispositivo eletrico o electrónico defectuoso o a eliminar debe entrega en los+puntos de recogida adecuados para su reciclaje.

Simbolo CE
Instrucciones generales de seguidad

iADVERTENCIA!
Cuando se utilizes herramrientas electricas, deben observarse las siguientes medidas de seguridad bxicas para protegerse contra las descargas elec. tricas,las lesiones y los riesgos de incendio.
Lea todas estas instrucciones antes de usar esta herramienta electrica y guarde las instrucciones de seguridad en un lugar seguro.
Mantenga su area de trabajo limpia yordenada.


Utilice el dispositivo únicamenteuponés de haber leido y compendiodeno en detaille este manual de
instrucciones. Familiaricese con los elementos de mando y el uso adeuado del dispositivo. Tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad incluidas en el manual. Actue de manière responsable con el resto de personas.
El operario es responsable en caso de accidentes o peligros respecto a terceros.
Solo personas que ya hayan cumplido los 16 años de edad puede usar el dispositivo. Una exceptionarse el uso por parte de adolescentes en caso de formación profesional para encontrar su capacité bajo la supervisión de un instructor.
En caso de duda acerca de la conexión y el manejo del dispositivo,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.
Uso previsto
Taladro de banco para problemas de perforacion ligeros y medianos en madera, metal y plastico.
Laquina solo debeutilizarse en perfecto estado的技术ico y de conformidad con todas las instrucciones de seguidad.
Este dispositivo debeutilizarseunicamente para el uso previsto descripto.El fabricante no asume responsabilitadalguna por daños causados por el incumplimiento de las disponeciones de las normas generales vigentes, asi como de las disponeciones de este manual.

Queda estRICTamente prohibido desmontar o
darifar los dispositivos de proteccion de la aquina, usarlos para fines extraños o instalar otherospositivos de proteccion.
Incluso con un uso correcto y Respectando todas las dispositions de seguridad, podrian existir riesgos residuales.
- Emisión de ruido
- Emisión de polvo
Vibraciones mano-brazo - Peligro de quemaduras
La herramienta y la pieza de trabajo se caliente durante el funciona.
Riesgo de lesiones
Herramrientas y bordes de piezas de trabajo aflidas
Comportamento en caso de emergencia
Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necessarias para la lesion correspondiente y Solicite asistencia medicaequalificada lo mas rápido possible.Mantenga a la persona afectada protegida deothers posibles daños ytranquilicela.Cuando solicite ayudaproportione la.), Tipo de accidente,3.Norrode heridos,4. Tipo de lesion
Símbolos

ADVERTENCIA/iATENCION!

Advertencia de lesiones por corte

Advertencia de tensionelectrica peligrosa

Advertencia de piezas que salen proyectadas

ADVERTENCIA - Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones.

Antes delearvaracaboqualquiertrabajo eneldispositivo,desconecteelenchufede la toma de corriente.

Utilizar gafas de proteccion!
Utilizar proteccion auditiva!

Proteger de la humedad. No exponga laquina a la lluvia.

Advierta siempre a los niños y a las personas no autorizadas que se mantengan alejados del dispositivo.

Prohibido el manejo con collares

Prohibido el manejo con peso largo

Prohibido el manejo con corbatas

Todo dispositivo eletrico o electrónico defectuoso o a eliminar debe entrega en los+puntos de recogida adecuados para su reciclaje.

Simbolo CE
Instrucciones generales de seguidad

iADVERTENCIA!
Cuando se utilizes herramrientas electricas, deben observarse las siguientes medidas de seguridad bxicas para protegerse contra las descargas elec. tricas,las lesiones y los riesgos de incendio.
Lea todas estas instrucciones antes de usar esta herramienta electrica y guarde las instrucciones de seguridad en un lugar seguro.
Mantenga su area de trabajo limpia yordenada.
Los lugarares de trabajo y bancos de trabajo desordenados augmentan el riesgo de accidentes y lesiones.
No exponga el dispositivo a la lluvia ni lo utilizes en un entorno humedo o mojado.
Cuando trabajo con el dispositivo, asegúrese siempre de que haya suficiente luz o buena condiñones de iluminación.
No trabajo con la herramienta electrica en ambientes explosivos que contenga liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientos electricas producen chispas que peuvent inflamar el polvo o los vapeores.
Protejase de las descargas electricas.
Evite el contacto fisico con objetivos connectados a tierra (por exemple, tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores electricos). Existe un mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está connectado a tierra.
Mantenga a los niños o arialquier other persona alejada de la herramienta eletrica durante su fun cionamento.No permita que toquen la herramienta eletrica o el cable. En caso de restracion, podria perder el control sobre el dispositivo.
Cerciorese de que las herramientos electricas se almacenen de forma segura. Las herramientos que no seutilicendebenalmacenarse en un lugar seco, lo mas alto possible, fuera del alcance de los niños, o mantenerse inaccessibles.
No sobrecargue el dispositivo. Utilice la herramipta electrica apropia para su trabajo. Con la herramipta electrica adecuada travajará mejor y más seguro en el rango de potencia asigncado. Funcionan melhor y más seguros en el rango de rendimiento asigncado.
No utilise la herramienta électrique para fines que no Sean los previstos. Por exemple, no utilise una sierra circular de mano paraURTAR ramas o troncos de arboles.
Utilice ropa apropiada. No utilise ropa ancha o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezasVRTES. Recommendamos zapatos de trabajo antideslizantes para el trabajo al aire libre. Si Tiene elleo largo,utilice una redecilla.
Use un equipo de proteccion diseado para usted. Es necessario utiliser siempre gafas de segundad y proteccion auditiva.heiro se requiere una mascara de polvo o de respiracion.Use siempre quantes ajustados cuando manipule hojas aflidas y hojas de sierra.
Si se;puede instalardispositivosdeextracacion yrecoleccion depolvo,asegúrese de que estén connectados yseutilicencorrectamente.Eluso de unsystema de extracción depolvo pueededucir lospeligosoriginados porelpolvo.
No utilise el cable para mover la herramienta electrica, colgarla y no tire de el para desenchufar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, cordes aflados o
piezas moviles del dispositivo. Un cable dañado o enredadourrenta el riesgo de una descarga electrica.
Asegure la pieza de trabajo. Use tensores o un tornillo de banco para sutar la pieza de trabajo.
Asi se sostiene con mayor seguridad que con la mano.
Evite una postura corporal anormal. Mantenga una postura segura y conserve en todo momento el equilibrio. Esto le permitted controlar mejor la herramunta electrica en situaciones inesperadas.
Trate las herramrientas electricas con sumo cuidado.
Mantenga las herramrientas de corte aflidas y limpias. Las herramrientas de corte con bordes aflados se atascan menos y se giran más fácilmente.
Siga las instrucciones para la lubricacion y el cambio de Herramentas.
Revise regularamente el cable de connexion de la herramienta electrica y Solicite su sustitución a un especialista acreditado si está让人们.
Revise regularamente los cables de extension y reemplácelos si está dañados.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o retire la bateria cuando no se esté utilizing antes de realizar cualquier ajuste en el dispositivo o de embariar los accesorios, como la hoja de sierra, el taladro o la fresa.Esta medida de prevencion evita el arranque accidental de la herramienta electrica.
Retire la herramienta de ajuste o la llave antes de encender la herramienta electrica. Una herramienta o llave situada en un componente giratorio del dispositivo puede causar lesiones.
Evite una puesta en marcha inintencionada. Asegürese de que la herramienta electrica está apagada antes de connectarla a la fuente de alimentacion y/o a la bateria, de recogerla o de transportejarla. Si, altransportar la herramienta electrica, tiene su dedo colocado en el interruptor o si conecta el dispositivo encendido al suministro electrico, podrián producirse accidentes.
Si utilizes una herramenta electrica en el exterior, emplee unicamente cables de extension que también estenaprobados para su uso en el exterior y marcados en consecuencia. El uso de un cable de extension adecuado para el uso en el exterior reduce el riesgo de descargas electricas.
Esté alerta, preste atencion a lo que hace y utilise el sentido común cuando trabajo con la herramienta electrica. No utilizeyinguna herramienta electrica si se siente cansado o se encontrar bajo los efectos de las drogas, el alcohol o medicamentos. Un momento de desatencion吲nas seutiliza la herramienta electrica pueda causar lesiones graves.
Compruebe la posibidad de daños en laquina: Antes de seguir utilizing el aparato, los dispositivos de protección deben examinarse cuidadosamente para comprobar que funciona conRECTAMENTE y conforme al uso previsto.
Compruebe que las piezas moviles funciona conRECTamente y no está atascadas o que laspiezas no está dañadas. Todas las piezas debenestar correctamente montadas y cumplir todas lascondiciones para asegurar el correcto direccion del dispositivo.
Los dispositivos de seguridad y las piezas danadas deben ser reparados o sustituidos correctamente por un taller especializzato reconocido, a menos que se indique lo contrario en el manual de instructuciones.
No utilise una herramienta electrica con un interructor defectuoso. Una herramienta electrica que ya no se pueda encender o apagar resulta peligrosa y deben repararse.
Solicit la reparacion de su herramienta electrica a un electricista calificado.Esta herramienta electrica cumple con las normas de seguidad pertinentes. Las reparaciones peuventLTEvarse a cabo solo por un electricistariallicidoutilizingpiezasde repuestos originales;de lo contrario,el usuario puede sufirr accidentes.

jAtencion!
Laquina debe fjarse al suelo firmamente con los tornillos adecuados, puis existence el riesgo de que vuelque.
Compruebe antes de cada uso
- El funcionaamente correcto del interruptor de encendido/apagado, incluido el interruptor de parada de emergencia
- Lleve a cabo una inspections visual antes de cada operación.
- En particular, compruebe que los dispositivos de seguridad, los elementos de mando electricos, los cables electricos y las conexiones roscadas no estén danados y que estén apretados firmamente. Reemplcaserialquier pieza danada antes del uso.
- Asegürese de que la palanca de sujeción de la mesa está firmamente-apretada antes deponer en marcha laquina.
- Asegürese de que la BROCA está bien sujeta en el portabrocas.
- Retire las llaves tensoras. Compruebe siempre que las llaves tensoras se hayan retirado antes de encender el dispositivo.

Pelicro de lesiones!
No acerque nunca las extremidades o la ropa a las proximas de piezas giratorias del dispositivo.
Use un equipo de proteccion diseado para usted.
Si tiene elleo largo,utilice una redecilla.
No use guantes al operar un taladro.
No intente perforar un material que no tengá una superficie plana a menos que está usingo una base de soporte adequada.
Nunca ponga en marcha el taladro con la broca presionada contra la pieza de trabajo.
Utilice sempre pinzas, mordazas o un tornillo de banco para fazer la pieza de trabajo a la mesa.
Ponga el taladro a la velocidad apropriada para el trabajo.
En caso de bloqueo, desconecte inmediamente laquina. Desconecte el enchufe de la red y retire la pieza de trabajo atascada.
No se deben retirar las virutas o fragmentos con laquina en marcha.
Conexión a la red

El funciona está permitido solo con interruptor diferencial (corrente de fuga max. del ID 30 mA).
Conectar únicamente a corriente alterna monofáscía y solo a la tensión de red indicada en la placá de característica. Conectar únicamente a enchufes con contacto a tierra.
Enchufar laquina a la toma de corriente unica -mente cuando este desconectada.
Mantenimiento

Antes de llhear a caboequalquier trabajo en el positivo,desconectar el enchufe de la toma del triente.
Lleve a cabo una inspeccion visual antes de cada operacion.
El dispositivo no debe utilizes si está dañado o los dispositivos de seguridad está defectuosos. Bombie las piezas desgastadas o dañadas.
jAtencion! Si el cable de connexion de este dispositivo resultara dañado, deben sustituirse por parte del fabricante, de su serviceo de atencion al cliente o de una persona con calidad similar para evaporarequalquierpeligro.
Las reparaciones y problemas no descriiros en este manualdeferanlllevarasecabounicamente por especialistasculificados.
Utilizar unicamente accesos y repuestos originales.
Mantener limpia laquina, especially las ranuras de ventilacion. Nunca rocie agua sobre el cuerpo del dispositivo!
No limpie los plácicos con disolvente, liquidos inflamables o tóxicos. Para limpiar, utilise únicamente un paño humedo.
Trate todas las piezas moviles con un aceite respetuoso con el medioambiente.
Solo un dispositivo con un mantenimiento regular y adecuado pueda resultar una herramienta satisfactoria. Un mantenimiento o cuidado insuficientes poder ser origen de accidentes y lesiones no previsibles. Si fuera necessario, encontrará una lista de repuestos en Internet en www.guide.com.
Garantía
El periodo de garantía es de 12 meses para un uso industrial y de 24 meses para consumidos privados. Este comenzará en el momento de la compra del dispositivo.
La garantía cubre únicamente defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deben presentarse la factura original con la Fecha de compra.
Queda excluido de la garantíaequalquier uso no autorizzato, tales como la sobrecarga del dispositivo, el uso de la violencia o danos causados por influencias externas o cuerpos extraños. El incumplimiento del manual de instrucciones y el desgaste normal quandan también excluidos de la garantía.
Información importante para el cliente
Por favor,onga en cuenta que la devolución, tanto在内的 como fuera del periodo de garantía, debe realizarse en el embalaje original. Gracias a esta medida, se evitan de forma eficaz daños de transporte innecarios y su regulación, a bajo confructiva. Unicamente con la caja original el dispositivo está protegado deforma optima, garantizando asi una tramitación rápida.
Servizio
Tiene alguna pregunta技术水平? Una reclamacion? Necesita某个 repuestos o un manual de instrucciones? En el situ web de la Empresa Gude GmbH & Co. KG (www.guide.com), en la seccion de Servicio, le
ayudaremos de forma rápida y lo menos burocática possible. Por favor, ayudeiros a ayudarle. Para poder identificar su dispositivo en caso de reclamación, necessitamos el número de série, asi como el número de articulo y el año de Construcción. Encontrará todos这些 datos en la placá de caracteristicas.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-mail: support@ts.guide.com
Plan de inspections y mantenimiento
| Períodos de mantenimiento regular Antes de cada | puesta en marcha | Después de cada puesta en marcha | Si Fuera necasario |
| Comprobar los dispositivos de seguridad | ✓ | ||
| Comprobar la correa trapezoidal y tensar si es necasario | ✓ | ||
| Lubricar la columna y la mesa con una sola capa de aceite | ✓ | ||
| Limpiar el mandril cónico | ✓ | ||
| Limpiar laquina de polvo o virutas de metal | ✓ |
Traduccion De La Declaracion De Conformidad Ce Original
Por la presente declaramos que,upon a su Diseño y Construcción,los dispositivos describlos a continuación, en los modelos commerciales por esta parte,cumplen con los requisitosfundamentales deseguidad y salute de las Directivas CE.En caso de modificacion no autorizada deldispositivos, estadeclaraciónperdera su validiz.
Tischbohrmaschine
Bench drill | Perceuse d'etabli | Trapano da banco | Tafelboormachine | Stolni vrtacka | Wiertarka Stotowa | Asztali furogép | Namizni vrtalnik | Stolna busilica | Hactonha 6opmaunHa | Maşina de gaurit cu masă