GH 150 - Perforar Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GH 150 Güde en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GH 150 Güde
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GH 150 - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GH 150 de la marca Güde.
MANUAL DE USUARIO GH 150 Güde
| AHOYADOR DE SUELO GH 150 | |
| número de articulo | 94136 |
| Taladro de diámetro 150 mm | |
| Longitud del taladro 1030 mm | |
| LxBxH 1040x710x150mm | |
| peso 3 kg |
Uso previsto
El ahoyador de suejo manual es apto para colocar postes de cercas, asi como para plantar árboles, arbustos, etc.
Estaquina no debeutilizarse paraotrostrabajosque no seanaquellospara losque ha sidodisnadayque se describesen en el presentemanualdeinstrucciones.
Cualquier uso que vaya más allá de dichos usos se considera un uso no previsto. El fabricante no se hace responsable de los días o lesiones resultantes. Tenga en cuenta que este dispositivo no está disnado para uso comercial.
Instruetiones generales de seguridad
Se debe leer el manual de instrucciones completenesse antes de utilizing el ahoyador de sueo por prima z. PARA GARANTIZAR UN ALTO GRADO DE SEGURIDAD, POR FAVOR, PRESTE ATENCLON A LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
ATENCLON
- Mantenga el area de trabajo limpia yordenada. Las areas de trabajo desordenadas augmentan el riesgo de accidentes y lesiones.
- No deje que extraños usilien el dispositivo. Los visitantes y expectadores, especially los niños, las personas enfermas y frágiles, deben mantenerse alejados de las areas de trabajo.
- Asegürese de utiliser ropa apropriada. Evite la ropa suelta y las joyas. Estas能把 verse atrapadas por piezas moviles de laquina. Cuando se trabaja, los guantes de trabajo y el calzado de trabajo antideslizante son obligatorios. El caballo large debe estar adecuadamente protegido.
- Utilice un equipo de proteccion individual. Siempre deben utilizese gafas de proteccion y guantes.
- Preste siempre atencion a su equilibrio y estabilitad. Por exemple, no se incline demasiado hacer adelante o hacia los lados cuando intente alcanzar algo.
- Manténgase sempre alerta. Preste atencion a lo que está haciando. Use su sentido común. No utilizes herramente cuando está cansado.
- Preste atencion a las piezas dañadas. Examine el ahoyador de sueño antes de uso.
- Utilice unicamente piezas autorizadas. Para elostenimiento y la reparacion utilise unicamente piezas de repuesto identicas. Póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato para Obtener piezas de repuesto.
- Advertencia El uso de accesos y piezas montadas no recommendados expresamente en este manual de instrucciones puedaponer enpeligro a personas y objetos
Garantia
El periodo de garantía es de 12 meses para un uso industrial y de 24 meses para consumidos privados. Este comenzará en el momento de la compra del dispositivo.
La garantía se extiende únicamente a defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deben presentarse la factura original con la Fecha de compra.
La garantía no cubre el uso indefinido, por exemple, sobrecarga del dispositivo, uso de la violencia, daños causados por influencias externas, cuerpos extraños, incumplimiento de las instruciones de uso y montaje, como el desgaste normal.
Simbolos

FIGYELMEZTETÉS / FIGYELEM!

Leer el manual de instrucciones antes del uso

Utilizar guantes de proteccion

El material de carton del embalaje puedeentargarse en los+puntos de reciclaje designados.

No elimine los residuos en el medioambiente, sino de forma adequada.
Comportamento en caso de emergencia
En caso de accidente, se debe disponible siempre de un botiquin de primeros auxilios segun DIN 13164 en el lugar de trabajo. Qualquier material retardo del botiquin de primeros auxilios debe ser repuestos inmediamente.
Cuando Soliciteridge,proporcione la?siguiente informacion:
Lugar del'accidente Tipo de accidente
Número de heridos Tipo de lesiones
Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necessarias para la lesion correspondiente y Solicite asistencia medicaequalificada lo masrapidido possible.Mantenga a la persona afectada protegida deothers posibles daños y
tranquilicela.
Eliminación
Las instrucciones de eliminacion peuvent consultarse en los pictogramas del dispositivo o del embalaje. Puede encontrar una descripción de los significados individuales en el capítulo
"Marcas".
Eliminación del embalaje de transporte: El embalaje protege al dispositivo contra daños durante el transporte. Por lo general, los materiales de embalaje se selecciónan según criterios compatibles con el medioambiente y la eliminación de residuos, por lo que son reciclables. El returno del embalaje al ciclo de materiales ahora materias primas y reduce lacantidad de residuos.
Las-distintas partes del embalaje (p.ej.,laminas, Styropor))、pueden ser peligrosas para los niños. Existe peligro de asfixia Mantenga las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños y eliminables lo antes possible.
Inspeccion y mantenimiento
Utilice un paño humedo para limpiar las piezas de acero. No utilise products de limpieza, disolventes u objetos puntiagudos.
Requisitos del operario
El operario debe haber leido detenidamente el manu- al de instrucciones antes de utiliser el dispositivo.
Instrucciones de seguridad para la prima puesta en
- Preste atencion a su entorno de trabajo para evaporar los riesgos de tropiezo.
- La persona que trabaje con este ahoyador de sueño noDebe distraerse.
- Es absolutamente necessario conocer las normas de prevencion de accidentes aplicables en el lugar de uso correspondiente, asi como todas las cuales normas de seguridad generalmente reconocidas.
- A menos que se indique lo contrario en este manual de instrucciones, las piezas dañadas y los dispositivos de seguridad deben repararse o reemplazarse por parte de un centro de servicios autorizzato.
Almacenamento
- Laquina debe limpiarse a fondo si se va a almacenar durante un periodo de tiempo prolongado.
Proteja el dispositivo de la intemperie con una lona de plástico, carton o similar.
Servizio
Tiene una pregunta技术水平? Una queja? Necesita una pieza de repuestos o un manual de instructaciones? En是我国址 web www.guide.com, en la sección Servicio, le ayudaremos de forma rápida y sin burocracia. Por favor, ayudemos a ayudarle. Para poder identificar su dispositivo en caso de reclamación, necesitamos el número de series, asi como el número de articulo y el año de construcción. Encontrarás todos这些东西 en la plaza decharacteristicas. Por favor, introduzca los siguientes datos a continua para poder tenerlos siempre a mano.
Numero de série:
Número de articulo:
Año de Construcción:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
Correo electrónico: support@ts.guide.com
GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland