GTB 13 PRO - Perforar Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GTB 13 PRO Güde en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GTB 13 PRO Güde
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GTB 13 PRO - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GTB 13 PRO de la marca Güde.
MANUAL DE USUARIO GTB 13 PRO Güde
| Taladro de banco GTB 13 PRO GTB | 14 PRO GTB 18 Vario | PRO | |
| Número de articulo | 55214 | 55216 | 55218 |
| Tensión de red 230 V 230 V 230 V | |||
| Frecuencia 50 Hz 50 Hz 50 Hz | |||
| Clase de protección III | |||
| Potencia del motor | 250 W 300 W 600 W S6/40%* | ||
| Recorro del eje | 50 mm 50 mm 50 mm | ||
| Velocidad del eje 600-2600 min | -1 | 400-3450 min-1 | Nivel 1: 450 - 900 min-1 Nivel 2: 1400 - 2600 min-1 |
| Número de pasos 6 6 2 | |||
| Alcance | 105 mm | 105 mm | 120 mm |
| Rango de sujeción del portabrocas | 1,5 - 13 mm | 1 - 13 mm | 1 - 16 mm |
| Cono del portabrocas | B16 | B16 | B16 |
| Montaje del eje | - | - | MK2 |
| ø de perforación máximo en acero | 13 mm 13 mm 18 mm | ||
| Diámetro de la mesa | 170 mm | 170 mm | 220 mm |
| Placa base AnxAl 190 x 330 mm | 190 x 330 mm | 250 x 435 mm | |
| Diámetro de la columna | 48 mm 48 mm 58,5 mm | ||
| Longitud del cable de conexión | 1,8 m 1,8 m 1,8 m | ||
| Tipo de cable | H05VV-F | H05VV-F | H05VV-F |
| Longitud | 420 mm | 435 mm | 510 mm |
| Anchura | 220 mm | 250 mm | 310 mm |
| Altura | 590 mm | 655 mm | 770 mm |
| Peso neto/bruto | 14 / 15,5 kg | 15 / 17,5 kg | 26,5 / 28,5 kg |
| Datas sobre ruido | |||
| Nivel de presión acústica Lpa | 69 dB (A) | 67 dB (A) | 67 dB (A) |
| Nivel de potencia acústica LwA | 72 db (A) | 70 db (A) | 70 db (A) |
| jUtilizar protección auditiva! | |||
Las cifras dadas son niveles de emisión y no necessamente niveles de trabajo seguros. Avecque existe una corrupacion entre los niveles de emision y de exposicion, esta no peut utilizese de manera fiable para deter minar si es necessario o no adoptar新品a medias de seguridad. Entre los factores que influyen en el nivel de exposicion real de los工作的ores se encuentran lascharacteristicas del area de trabajo,oras fuentes de ruido, es decir, el numero de macinas y otheros procesos queienen lugar en las cercanias, etc. Ademas, el nivel de exposicion permissibleuedevarierde unpaisaotro.Esta informaciondeberiapermittiralcyanio de la macina evaluar mayorlospeligosyriesgos.
- S6-40 % significà un perfil de carga de 4关键时刻 de carga y un periodo de descanso de 6关键时刻


Utilice el dispositivo únicamenteuponés de haber leido y compendiodeno en detaille este manual de
instrucciones. Familiaricese con los elementos de mando y el uso adeuado del dispositivo. Tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad incluidas en el manual. Actue de manière responsable con el resto de personas.
El operario es responsable en caso de accidentes o peligros respecto a terceros.
Solo personas que ya hayan cumplido los 16 años de edad pueda usar el dispositivo. Una exceptionarse el uso por parte de adolescentes en caso de formación profesional para encontrar su capacité bajo la supervisión de un instructor.
En caso de duda acerca de la conexión y el manejo del dispositivo,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.
Uso previsto
Taladro de banco para problemas de perforacion ligeros y medianos en madera, metal y plastico.
Laquina solo debeutilizarse en perfecto estado的技术ico y de conformidad con todas las instrucciones de seguidad.
Este dispositivo debeutilizarseunicamente para el uso previsto descripto.El fabricante no asume responsabilitadalguna por daños causados por el incumplimiento de las disponeciones de las normas generales vigentes, asi como de las disponeciones de este manual.

Queda estRICTamente prohibido descambar o dificar los dispositivos de proteccion de laquina, usarlos para fines extraños o instalar otros positivos de proteccion.
Incluso con un uso correcto y Respectando todas las dispositions de seguridad, podrian existir riesgos residuales.
- Emisión de ruido
- Emisión de polvo
Vibraciones mano-brazo
Peligro de quemaduras La herramienta y la pieza de trabajo se caliente durante el funcionaimiento
Riesgo de lesiones
Herramientos y bordes de piezas de trabajo AFLILadas
Comportamento en caso de emergencia
Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necessarias para la lesion correspondiente y Solicite asistencia medicaequalificada lo mas rápido possible.Mantenga a la persona afectada protegida deothers posibles daños ytranquilicela.Cuando solicite ayudaproportione la.), Tipo de accidente,3.Norrode heridos,4. Tipo de lesion
Simbolos

ADVERTENCIA/iATENCION!

Advertencia de lesiones por corte

Advertencia de tensionelectrica peligrosa

Advertencia de piezas que salen proyectadas

ADVERTENCIA - Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones.

Antes delearvaracaboqualquiertrabajo eneldispositivo,desconecte elenchufe de la toma de corriente.

- Utilizar gafas de proteccion!
- Utilizar proteccion auditiva!

Proteger de la humedad. No exponga laquina a la lluvia.

Advierta siempre a los niños y a las personas no autorizadas que se mantengan alejados del dispositivo.

Prohibido el manejo con collares

Prohibido el manejo con peso largo

Prohibido el manejo con corbatas

Todo dispositivo eletrico o electrónico defectuoso o a eliminar debe entrega en los+puntos de recogida adecuados para su reciclaje.

Simbolo CE
Instrucciones generales de seguidad

iADVERTENCIA!
Cuando se utilizes herramrientas electricas, deben observarse las siguientes medidas de seguridad bxicas para protegerse contra las descargas elec. tricas,las lesiones y los riesgos de incendio.
Lea todas estas instrucciones antes de usar esta herramienta electrica y guarde las instrucciones de seguridad en un lugar seguro.
Mantenga su area de trabajo limpia yordenada.
Los lugares de trabajo y bancos de trabajo desordenados augmentan el riesgo de accidentes y lesiones.
No exponga el dispositivo a la lluvia ni lo utilizes en un entorno humedo o mojado.
Cuando trabajo con el dispositivo, asegúrese cuando de que haya suficiente luz o buena condiciones de iluminación.
No trabajo con la herramienta electrica en ambientes explosivos que contenga liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientos electricas producen chispas que peuvent inflamar el polvo o los vapeores.
Protejase de las descargas electricas.
Evite el contacto fisico con objetivos connectados a tierra (por exemple, tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores electricos). Existe un mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está connectado a tierra.
Mantenga a los niños o arialquier other persona alejada de la herramienta eletrica durante su fun cionamento.No permita que toquen la herramienta eletrica o el cable. En caso de restracion, podria perder el control sobre el dispositivo.
Cerciorese de que las herramientos electricas se almacenen de forma segura. Las herramientos que no seutilicendebenalmacenarse en un lugar seco, lo mas alto possible, fuera del alcance de los niños, o mantenerse inaccessibles.
No sobrecargue el dispositivo. Utilice la herramanta electrica apropiada para su trabajo. Con la herramenta electrica adecuada trabajoaraj mayor y mas seguro en el rango de potencia asignrado. Funcionan mayor y mayor seguros en el rango de rendimiento asignrado.
No utilise la herramienta électrique para fines que no Sean los previstos. Por exemple, no utilise una sierra circular de mano paraURTAR ramas o troncos de arboles.
Utilice ropa apropriada. No utilise ropa ancha o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezasVRTES.Recomendamos zapatos de trabajo antideslizantes para el trabajo al aire libre.Si tiene elleo largo,utilice una redecilla.
Use un equipo de proteccion diseado para united. Es necessario utiliser siempre gafas de segundad y proteccion auditiva. Internacional se requiere una masca r de polvo o de respiracion. Use siempre quantes ajustados cuando manipule hojas aflidas y hojas de sierra.
Si se pueda instalar dispositivos de extracción y recoleccion de polvo, asegúrese de que estén connectados y se充分利用 correctamente. El uso de un sistema de extracción de polvo peut reducir lospeligros originados por el polvo.
No utilise el cable para mover la herramienta electrica, colgarla y no tire de el para desenchufar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, cordes aflidos o piezas moviles del dispositivo. Un cable dañado o enredadourrenta el riesgo de una descarga electrica.
Asegure la pieza de trabajo. Use tensores o un tornillo de banco para sutar la pieza de trabajo.
Asi se sostiene con mayor seguridad que con la mano.
Evite una postura corporal anormal. Mantenga una postura segura y conserve en todo momento el equilibrio. Esto le permite controlar mejor la herramunta electrica en situaciones inesperadas.
Trate las herramrientas electricas con sumo cuidado.
Mantenga las herramrientas de corte aflidas y limpias. Las herramrientas de corte con cordes aflados se atascan menos y se giran más fácilmente.
Siga las instrucciones para la lubricacion y el cambio de Herramentas.
Revise regularamente el cable de connexion de la herramienta electrica y Solicite su sustitución a un especialista acreditado si está dcastado.
Revise regularamente los cables de extension y reemplácelos si está danados.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o retire la bateria cuando no se esté utilizing antes de realizarequalquierajuste eneldispositivoo de embariar los accesorios, como la hoja de sierra, el taladro o la fresa.Esta medida de prevencion evita el arranque accidental de la herramienta electrica.
Retire la herramienta de ajuste o la llave antes de encender la herramienta electrica. Una herramienta o llave situada en un componente giratorio del dispositivo puede causar lesiones.
Evite una puesta en marcha inintencionada. Asegürese de que la herramienta electrica está apagada antes de conectarla a la fuente de alimentacion y/o a la bateria, de recogerla o de transportejarla. Si, altransportar la herramienta electrica, tiene su dedo colocado en el interruptor o si conecta el dispositivo encendido al suministro electrico, podrián producirse accidentes.
Si utilizes una herramenta electrica en el exterior, emplee unicamente cables de extension que también estenaprobados para su uso en el exterior y marcados en consecuencia.El uso de un cable de extension adecuado para el uso en el exterior reduce el riesgo de descargas electricas.
Esté alerta, preste atencion a lo que hace y utilise el sentido común cuando trabajo con la herramienta electrica. No utilizeyinguna herramienta electrica si se siente cansado o se encontrar bajo los efectos de las drogas, el alcohol o medicamentos. Unmomento de desatencion,mIJtras seutiliza la herramienta electrica pueda causar lesiones graves.
Compruebe la posibidad de daños en laquina: Antes de seguirutilizando el aparato,los dispositivos de protecciondeben examinarescuidadosamente para comprobar que funcionacorrectamente y conforme al uso previsto.
Compruebe que las piezas moviles funciona conmarctamente y no está atascadas o que las
piezas no están dañadas. Todas las piezas deben estar correctamente montadas y cumplir todas las conditiones para asegurar el correcto funciona del dispositivo.
Los dispositivos de seguridad y las piezas danadas deben ser reparados o sustituidos correctamente por un taller especializzato reconocido, a menos que se indique lo contrario en el manual de instructuciones.
No utilise una herramienta electrica con un interructor defectuoso. Una herramienta electrica que ya no se pueda encender o apagar resulta peligrosa y deben repararse.
Solicit la reparacion de su herramienta electrica a un electricista calificado.Esta herramienta electrica cumple con las normas de seguidad pertinentes. Las reparaciones peuvent llevarse a cabo solo por un electricistariallicadoutilizando piezas de repuestos originales;de lo contrario,el usuario puebe sufirr accidentes.

jAtencion!
Laquina debe fijarse al suejo firmamente con los tornillos adecuados, puis esiste el riesgo de que vuelque.
Compruebe antes de cada uso
- El funcionaamente correcto del interruptor de encendido/apagado, incluido el interruptor de parada de emergencia
- Lleve a cabo una inspections visual antes de cada operación.
- En particular, compruebe que los dispositivos de seguridad, los elementos de mando electricos, los cables electricos y las conexiones roscadas no estén danados y que estén apretados firmamente. Reemplcase cualquier pieza danada antes del uso.
- Asegúrese de que la palanca de sujeción de la mesa estáfirmamenteapretadaanpestorer en marcha laquina.
- Asegürese de que la BROCA está bien sujeta en el portabrocas.
- Retire las llaves tensoras. Compruebe siempre que las llaves tensoras se hayan retirado antes de encender el dispositivo.

Pelicro de lesiones!
No acerque nunca las extremidades o la ropa a las proximidades de piezas giratorias del dispositivo.
Use un equipo de proteccion diseado para usted.
Si tiene elleo largo,utilice una redecilla.
No use guantes al operar un taladro.
No intente perforar un material que no tengá una superficie plana a menos que está usingo una base de soporte adequada.
Nunca ponga en marcha el taladro con la broca presionada contra la pieza de trabajo.
Utilice sempre pinzas, mordazas o un tornillo de banco para fazer la pieza de trabajo a la mesa.
Ponga el taladro a la velocidad apropiada para el trabajo.
En caso de bloqueo, desconecte inmediamente laquina. Desconecte el enchufe de la red y retire la pieza de trabajo atascada.
No se deben retirar las virutas o fragmentos con laquina en marcha.
Conexión a la red

El funciona está permitido solo con interruptor diferencial (corriente de fuga x. del ID 30 mA).
Conectar únicamente a corriente alterna monofásica y solo a la tensión de red indicada en la placá de característica. Conectar únicamente a enchufes con contacto a tierra.
Enchufar laquina a la toma de corriente unica -mente cuando este desconectada.
Mantenimiento

Antes delearvaracaboqualquiertrabajo en elpositivo,desconectarelenchufe de la toma delriente.
Lleve a cabo una inspeccion visual antes de cada operacion.
El dispositivo no debe utilizes si está dañado o los dispositivos de seguridad está defectuosos. Bombie las piezas desgastadas o dañadas.
j'Atencion! Si el cable de connexion de este dispositivo resultara dañado, deben sustituirse por parte del fabricante, de su service de atencion al cliente o de una persona con calidad similar para evitarequalquierpeligro.
Las reparaciones y problemas no descriiros en este manualdeferanlllevaraseacabounicamente por especialistasculificados.
Utilizar unicamente accesos y repuestos originales.
Mantener limpia laquina, especially las ranuras de ventilacion. Nunca rocie agua sobre el cuerpo del dispositivo!
No limpie los plácicos con disolvente, liquidos inflamables o toxicos. Para limpiar, utilise un paño humedo.
Trate todas las piezas móvil con un aceite respetuoso con el medioambiente.
Solo un dispositivo con un mantenimiento regular y adecuado pueda resultar una herramienta satisfactoria. Un mantenimiento o cuidado insuficientes pueden ser origen de accidentes y lesiones no previsibles.
Si fuera necessario, encontrará una lista de repuestos en Internet en www.guide.com.
Garantía
El periodo de garantía es de 12 meses para un uso industrial y de 24 meses para consumidos privados. Este comenzará en el momento de la compra del dispositivo.
La garantía cubre únicamente defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deben presentarse la factura original con la Fecha de compra.
Queda excluido de la garantíaequalquier uso no autorizzato,tales como la sobrecarga del dispositivo,el uso de la violencia o daños causados por influencias externas o cuerpos extraños. El incumplimiento del manual de instrucciones y el desgaste normal quedan también excluidos de la garantía.
Información importante para el cliente
Por favor,onga en cuenta que la devolución, tanto在内的 como fuera del periodo de garantía, debe realizarse en el embalaje original. Gracias a esta medida, se evitan de forma eficaz daños de transporte innecarios y su regulación, a bajo conflictiva. Unicamente con la caja original el dispositivo está protegado deforma optima, garantizando asi una tramitación rápida.
Servizio
Tiene algoña pregunta技术水平? Una reclamación? Necesita algoún repuestos o un manual de instrucciones? En el situ web de la Empresa Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com), en la sección de Servicio, le ayudaremos de forma rápida y lo menos burocática possible. Por favor, ayúdenos a ayudarle. Para poder identificar su dispositivo en caso de reclamación, necesitamos el número de series, asi como el número de articulo y el año de construction. Encontrará todos这些 datos en la placá de característica.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-mail: support@ts.guide.com
Plan de inspections y mantenimiento
| Periodos de mantenimiento regular Antes de cada | puesta en marcha | Después de cada puesta en marcha | Si fuera necasario |
| Comprobar los dispositivos de seguridad | ✓ | ||
| Comprobar la correa trapezoidal y tensar si es Neededo | ✓ | ||
| Lubricar la columna y la mesa con una sola capa de aceite | ✓ | ||
| Limpiar el mandril cónico | ✓ | ||
| Limpiar laquina de polvo o virutas de metal | ✓ |
Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original
Por la presente declaramos que, bajo a su Diseño y Construcción, los dispositivos describlos a continuación, en los modelos commerciales por esta parte, cumplen con los requisitosfundamentales de seguidad y salute de las Directivas CE.
En caso de modificacion no autorizada de los dispositivos, esta declaracion perdera su validez.
Tischbohrmaschine
Bench drill | Perceuse d'etabli | Trapano da banco | Tafelboormachine | Stolni vrtacka | Wiertarka Stotowa | Asztali furogep | Namizni vrtalnik | Stolna busilica | Hactonha 6opmaunHa | Ma sinä de gaurit cu masä
55214
GTB 13 PRO