Brave AS3102 - Aspiradora SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Brave AS3102 SOLAC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Brave AS3102 SOLAC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Brave AS3102 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Brave AS3102 de la marca SOLAC.
MANUAL DE USUARIO Brave AS3102 SOLAC
ASPIRADOR INSTRUCCIONES DE USO
VACUUM CLEANER INSTRUCTIONS FOR USE
ASPIRATEUR
MODE D'EMPLOI
ASPIRADOR INSTRUÇÉS DE USO
ASPIRAPOLVERE ISTRUZIONI PER L'USO
STOFZUIGER GEBRUKSAANWIJING
VYSAVAC NAVOD KPOZITI
ODKURZACZ INSTRUKCJA OBSLUGI
VYSAVAC NAVOD NAPOUZITIE
PORSZIVO HASZNÁLATI UTASITÁS
INHCTPYKUN3A YNOTPEBA
ASPIRATOR INSTRUCTION DE UTILIZARE
auiy 4uus


Fig. 1

F
ig.2

Fig. 3 Fig. 4


Fig. 5

F
ig.6

Fig. 7

F

Fig. 9
ig.8
ESPANOL ES
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de lamarca Solac.
Su Tecnología, diseño y funcionalidad, jusqu'àngel着他 de superar las mas estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
DESCRIPCION
A Zapata
B Tubo telescópico
C Conjunto manguera
D Depresor manual
E Empuñadura manguera
F Pulsador recogecables
G Botón marcha/paro
H Asa de transporte
I DepoSito
J Pulsador extracción del deposito
K Pulsador aperture del deposito
L Ruedas
M Alojamiento cable
N Lanza + cepillo multiusos
O Rejilla Filtro salute
P Filtro salute
Q Filtromotor
R Tapa filtro motor
- Caso de que su modelo de aparato no disponible de los accesos descriutos anteriorsmente, ellos también peuvent adquirirse porSeparated en los Servicios de Asistencia Técnica.
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observacion y cumplimiento de estas instrucciones peuvent comportar como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Este aparato pueda usarlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacidades ficas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si
se les ha sido la supervisión o formación apropriadas bajo el uso del aparato de unamania segura y comprenden lospeligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operation de limpieza.
Si la connexion red está dañada, deben ser substituid, llévar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el fin deantar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por si mesmo. - Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placac de caracte risticas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como minimum 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base electrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No uso adaptadores de clavija.
- No forzar el cable electrico de conexión. Nunca usar el cable electrico para levantar, transporte o desenchufar el aparato.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- No utiliser el aparato con el cable electrico o la
ES
clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red paraatar la posidencia de sufrir unCHOQUE ELECTRICO.
- No utiliser el aparato si ha caido, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
UTILIZACION Y CUIDADOS:
- No usar el aparato sin su/s bajo/les correctamente colocados.
- No usar el aparato si sus accesos no está debidamente acoplados.
- No usar el aparato para recoger agua ni cualesquier除外.
- No usar el aparato si su dispositivo de puestos en marcha/paro no funciona.
- Hacer uso del asa/s para coger o transporte el aparato.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso domestico, no para uso profesional o industrial
Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento - Verificar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, sueidad uothers objetos.
- Usar este aparato, sus accesos y herramrientas de acuerdo con estas instruciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo a realizar. Usar el aparato para operaciones importantes a las previstas podraCausear una situacion de peligro.
- Noactualsareasquecontenganobjectometalicostalescomclavosy/orornillos.
- No aspirar nunca objetos incandescentes o cortantes (colillas, cenizas, clavos...).
SERVICIO:
- Toda realizacion inadequada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, pueda comporar peligro, anulando la garantia y la responsabilitad del fabricante.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegürese de que ha退市ado todo el material de embalaje del producto.
FUNCION ASPIRAR:
- Acoplar el Conjunto manguera a la entrada aire del aspirador. (Fig. 1)
- Para desacoplar el Conjunto manguera del aspirador, gire contrario a las agujas del reloj el acoplamento de la manguera y estire hacía fuera. (Fig. 2).
INSERCION DE UN ACCESORIO A LA EMPUNADURA DEL APARATO:
- La empañadura del aparato está disénada de tal forma que permitte la insertión de los siguides accesorios: (use la combinación que más se ajuste a sus necessities).
- Tubo telescópico de extension: Disénados para acceder a superficies lejanas y hacer coma moda la limpieza de sueños, permiten ajustar su longitud medianteccionando su mando de ajuste.
- Zapata: Especialmente disenada para la limpieza de sueños (tantos sueños del tipo moqueta, alfombra como sueños del tipo duro), en su base dispone de un cepillo retráctil ajustable a dos alturas para una mejor eficiencia en这些东西 sueños. Se recomienda el uso del cepillo hacíaerna para sueños duros y el cepillo hacía bajo para sueños tipo moquetas y alfombras.
- Lanza: Especiallymente indicada para ranuras y rincones de dificil acceso.
- Cepillo tapiceria: Especially indicado para superficies textiles
USO:
- Extraer del alojamento cable, la longitude de cable que precise. (M)
- Enchufar el aparato a la red electrica.
- Poner el aparato en marcha,ccionando el boton marcha/paro. (G)
UNA Vez FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Parar el aparato,ccionando el boton marcha/ para. (G)
Desenchufar el aparato de la red eletrica. - El alojamento cable permite guardar extraer y disponible de la longitud nécessaria de cable para operar con el aparato, evitando situaciones de riesgo de accidente.
Recoger el cable, pulsando el boton del enrollacable y accompanying el cable haci aparato. (F) - Limpiar el aparato.
ES
ASA/S DE TRANSPORTE:
- Este aparato dispone de un asa en su parte superior para hacer fácil y como su transporte (H)
POSICION DE PARKING:
- Este aparato dispone de una posicion de Parking para un fácil y como almacenaje del producto.
- Para hacer uso del parking horizontal ante el gancho de la zapata en el enganche que se enquirytra en la parte posterior del aparato (Fig. 3).
LIMPieZA
Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiar antes de iniciaqrialquier operation delimpieza.
- Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
- No/utilizar disolventes,ni products con un factor pH acido o Basicsico como la lejia,ni products abrasivos,para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u除外 liquido, ni punerlo bajo el grifo.
VACIADO DEL DEPOSITO DE POLVO:
- Vaciar el deposito de polvo cuando se aparece a工程技术 de sus paredes transparentes que esté lleno o bien cuando se produzca una redulación importante de la potencia de aspiración del aparato.
- Desacoplar el deposito polvo del aparato. (Fig 4).
- Abrir la tapa de vaciado del deposito y verte su contenido en un conteditor de basura apropriado. (K)
- Cerrar la tapa de vaciado del deposito. (Fig 5).
- Acoplar el deposito de polvo al aparato. (Fig 6).
- Acoplar la manguera de la entrada aire del aspirador. (Fig 1)
CAMBIO DE FILTROS:
- Filtro motor, se recomienda revisar periodically el estado del filtro, este debe ser limpiao / sustituido cada 50 horas de uso
- Filtrato salute aire tipo HEPA (filtro de aire de alta eficiencia que retiene eficazmente esporas, ceniza, ácaros, polen...), se recomienda revisar periodically el estado del filtró, este debe ser limpiado / sustituido cada 50 horas
de uso, o si se observa una disminución importante de aspiración del aparato.
- Para la retirada de los filtros:
-
Filtro Motor:
-
Desacoplar el deposito polvo del aparato. (Fig 4).
- Abrir la tapa (R) que contiene el filtro. (Fig 7).
- Retirar el filtro (Q) de su anclaje (Fig 8).
- Para el montaje del filtro, proceda de manos inversa a lo explicado en elApartado anterior.
-
Filtro salute:
-
Abrir la reja de salute de aire situado en la rueda para acceder al filtro (Fig. 9).
- Retirar el filtro (P) de su anclaje (Fig 8).
- Para el montaje del filtro, proceda de manos inversa a lo explicado en elApartado anterior.
CONSUMIBLES
- En los distribuidores y establecimientos autorizados se podran adquirir los consumibles (tales como; filtros, ...) para su Modelo de aparato.
- Usar siempre consumables originales, diseñadososexcificamente para su Modelo de aparato.
- Podrá adquirir este tipo de consumible en tiendas especializadas.
ANOMALías Y REPARACION
- En caso de averíaninger el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.
PARALAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAIS APLICUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistemas de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, pueda usar los contenedores Públicos apropriados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dañinas para el medio ambiente.
ES
Este symbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mesmo,Debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Elcricos y Electronicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de compatibiliad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a lautilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos y conla Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos dediseno ecologico aplicable a los productos relacionados con la energia.
ENGLISH EN
Dear customer,
UTILIZACAO E CUIDADOS:
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZACHO:
fácilecómoda.
- Para usar o armazenamento horizontal, fixar o gancho da base no entange que se encontrar na parte posterior do aparelho (Fig. 3).
LIMPEZA
Aiee jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
511 1
j 2
- 12g & 若 g = 1 g & 若 g > 1 .
a111 1
1
a d j 1 j 1
Jag.
g 456 jgl2y jblalld
suiy
j 1
yIbIe cIaIgall aIgI gI IJIaII
S OBC = S COD + S BOC - S BOC
25 29 jj iia oia jie a
10
aill a jll l l bii
aill 12y 12y 12y
J
y. gill y
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1
jLgJ
:
yjzill aolll caiia jia iia el jj
.Solac
1 111111111111
ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del Reconocimiento y proteccion de la garantia legal de conformidad con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a qualquera de nuestros servicios de asistencia的技术a oficiales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo alsignificante enlace web: http://solac.com
Tambienpuedesolicitarinformacionrelacionada poniedoseencontactoconnosotrosporeltelefon queapareceal finaldeeste manual.
Puede descargar este manual de instructaciones y susactualizaciones en http://solac.com
EN) WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
j 1i jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali
sial y slde
aannn aiee iiee eae eae eae ee eae
1 1
:Jill gall
http://solac.com(
BbJcAallll lIe alall blaLs
iieill li li Jiaai21
Jc 12a 11 Jua
http://solac.com
AR) ARGENTINA - SOUTH AMERICA
Av. del Libertador 1298,(B1638BEY)
Vicente Lopez (Pcia.Buenos Aires)
541153685223
BG) BULGARIA - EUROPE
265,Okolovrasten Pat, Mladost 4 1766
SOFIA
35929211120
DZ) ARGELIA - AFRICA
46, Ave MAX MARCHAND
Oran
213041532020
ES) ESPANA - EUROPE
Avda. Los Huetos, 79-81
1010 Vitoria
902012539
atencioncliente@solac.com
FR) FRANCIA - EUROPE
ZA Les Bas Musats, 18
Les Bas Musats 89100
Malay-le-Grand
0386839090
HU) HUNGRIA - EUROPE
LT) LITUANIA - EUROPE
Strazdo g. 70A LT-48460
Kaunas
8-37 759025
MAR) MARRUECOS - AFRICA
Avenue 2 Mars, Residence NASSRALLAH,
Appt n° 2 1er
Casablanca
(+212)522863095
ME) MONTENEGRO - EUROPE
Rastovac bb, 81400
Niksic
+38240217055
MXN) MEXICO - AMERICA
Rosas Moreno N° 4-203 Colonia de San Rafael
C.P. 06470 - Delegación Cuauhtémoc
Ciudad de Mexico
(+52) 5555468162
NL) HOLANDA - EUROPE
Calle los Negocios 428, Surquillo
Lima
(511)4216047
PT) PORTUGAL - EUROPE
Avenida Rainha D. Amélia, n°12-B 1600-677
Lisboa
+351 210966324
SA) SOUTHAFRICA - AFRICA
lo que hacemos, lo hacemos bien
what we do, we do well
Espanol / ES
English / EN
François / FR
Deutsch/DE
Portugues / PT
Italiano / IT
Nederlandsl/NL
Cesky/CS
Polski / PL
Slovenský / SK
Magyar/HU
6bIrapck / BG
Româna / RO

AS3102
www.solac.com
Rev. 20/12/2019