Concept Crossader SC2500 - Scooter

Crossader SC2500 - Scooter Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Crossader SC2500 Concept en formato PDF.

📄 83 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Concept Crossader SC2500 - page 56
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Crossader SC2500 Concept

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scooter en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Crossader SC2500 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Crossader SC2500 de la marca Concept.

MANUAL DE USUARIO Crossader SC2500 Concept

Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use.

Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.

Parámetros técnicos
Dimensiones del monopatin desplegado 1083*401*1186 mm
Dimensiones del monopatin plegado 1083*401*460 mm
Altura del suelo a la tabla 115 mm
Peso 13 kg
Tamaño de las ruedas10 pulgadas
Capacidad 6,4 Ah
Potencia del motor 350 W
Autonomía con una carga hasta 25 km
Velocidad máxima 25 km/h
Capacidad de carga máxima 100 kg (120 kg)
Pendiente máxima de la carretera 15°

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  • No emplee el monopatín eléctrico de una manera diferente a la descrita en el presente manual.
  • Antes de utilizar por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
  • Por su seguridad, respete las normas de tráfico locales. Antes de conducir, compruebe el estado del monopatín para asegurarse de que los neumáticos o cualquier otra partes no estén dañados y que todas las piezas estén bien apretadas.
  • Cuando utilice un monopatín eléctrico, compórtese de forma que evite causar daños a sí mismo ni a otras personas o bienes.
  • Se prohíbe cualquier modificación o alteración del monopatín eléctrico, ya que podría dañar su estructura o alterar la potencia del motor, lo que podría provocar lesiones graves.
  • No deje el monopatín eléctrico sin vigilancia.
  • Al desenchufar el cargador, no tire del cable sino del enchufe.

ES

concept

concept

ES

  • No permita que el monopatín eléctrico sea manipulado por niños o personas no capacitadas y utilícelo fuera de su alcance.
  • Tenga especial cuidado si emplea el monopatín eléctrico en las cercanías de niños.
  • No permita que el monopatín eléctrico sea empleada como juquete.
  • No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante.
  • No inserte objetos en los orificios. No utilice el monopatín eléctrico si alguno de sus orificios está obstruido.
  • No sumerja al monopatín eléctrico en agua u otros líquidos, podría dañarse y causar un accidente.
  • Controle regularmente el monopatín eléctrico y el cable del cargador por daños.
  • No tire el cargador al fuego ni lo exponga a temperaturas mayores a 35°C.
  • No toque las partes móviles del monopatín eléctrico en funcionamiento. Evite tocar los discos de freno con el monopatín eléctrico en marcha.
  • No repare el monopatín eléctrico, diríjase a un servicio autorizado.
  • Los niños mayores de 15 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia y conocimientos pueden utilizar el monopatín eléctrico únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos.
  • Recuerde que al conducir un monopatín eléctrico puede perder el equilibrio, chocar o caerse, para evitar lesiones familiarícese con este manual y mantenga su monopatín en buenas condiciones.
  • Use coderas y rodilleras y un casco cuando usa el monopatín. Use indumentaria adecuada, recomendamos indumentaria deportiva.
  • No utilice el monopatín en caso de mal tiempo (Iluvia, nieve, viento fuerte, etc...)
  • No utilice el monopatín para transportar otras personas o niños. El monopatín está diseñado para una sola persona.
  • El monopatín puede ser utilizado por personas mayores de 15 años. Si está embarazada ¡NO USE el monopatín!
  • La capacidad de carga máxima del monopatín es de 120 kg.
  • No consuma alcohol u otras sustancias adictivas antes o durante el viaje. No fume mientras conduce el monopatín.
  • No hable por teléfono ni utilice auriculares mientras conduce. Preste toda su atención a la conducción.

  • Preste atención al estado de las carreteras, cualquier desnivel puede afectar negativamente la conducción: barro, hielo, nieve, humedad, baches.

  • El monopatín está diseñado para subir pendientes a un ángulo de menos de 15°
  • No utilice el monopatín en carreteras destinadas a automóviles.
  • No estacione el monopatín frente a salidas de seguridad, pasillos de evacuación o en zonas designadas para los servicios de emergencia.

¡ADVERTENCIA! EL MAL USO DEL MONOPATÍN O LA FALTA DE LECTURA DE ESTE MANUAL PUDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES. NI EL CONCESIONARIO NI EL DISTRIBUIDOR SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER LESIÓN, PÉRDIDA FINANCIERA, ACCIDENTE, LITIGIO O CONFLICTO CAUSADO POR USO INADECUADO Y EL INCUMPLIMIENTO DE ESTE MANUAL.

En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía.

ES

concept

concept

ES

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1 Acelerador
2 Freno
3 Luz delantera
4 Poste
5 Anillo de retención
6 Motor
7 Soporte
8 Freno de disco
9 Manillar

10 Pantalla LED
11 Cierre de la tapa del tablero
12 Gancho
13 Puerto de carga
14 Llave de bloqueo de seguridad
15 Placa antideslizante
16 Guardabarros
17 Luces traseras

Contenido del envase

1 Monopatin eléctrico 5C2500
1 Adaptador de carga
1 Batería
1 Llave hexagonal M5
1 Manual del usuario

Concept Crossader SC2500 - Contenido del envase - 1

DESCRIPCIÓN DEL MANILLAR Y LOS MANDOS

  1. Palanca de freno
    Sujete la manija del freno para detenerse. Presione ligeramente el guardabarros trasero para aplicar los frenos.
  2. Pantalla LED
    Si se enciende el testigo "Indicación de avería", póngase en contacto con el vendedor, que le indicará cómo proceder.
  3. Botón de función

A Pulse brevemente el botón de función para cambiar de marcha.

  • Modo principiante: el indicador de modo de velocidad se muestra.
  • Modo avanzado: el indicador de modo de velocidad e muestra en blanco.
  • Modo deportivo: el indicador de modo de velocidad ilumina en rojo.
    Pulse dos veces el botón de función para encender o apagar las luces. Las luces traseras se iluminan automáticamente al frenar.

  • Botón para encender y apagar
    Mantenga pulsado el botón para encender y apagar el monopatín eléctrico.

  • Botón de control del acelerador
    Al pulsar el botón del acelerador se pone en marcha el monopatin y al volver pulsario se acelera.
  • Funciones del control de crucero
    El control de crucero se activa automáticamente si se mantiene una velocidad constante durante 6 segundos. Si quiere desactivar el control de crucero, presione el acelerador o el freno.

1. Palanca de freno Campana 2. Pantalla LED 3. Botón de función 4. Encender/apagar 5. Botón del acelerador Indicador de averías Velocidad Sensor de temperatura Mode de velocidades D KM/H MPH Unidad 1 Estado de la bateria

Concept Crossader SC2500 - DESCRIPCIÓN DEL MANILLAR Y LOS MANDOS - 2

SC2500SC2500

ES

concept

concept

ES

MANUAL DE USO

MONTAJE

Advertencia

Antes de Instalar o desmontar accesorios, apague el monopatin eléctrico y desenchufe el cargador.

1. Tire del poste bajo el manillar mientras empuja el guardabarros de la rueda trasera.

Concept Crossader SC2500 - Advertencia - 2

Concept Crossader SC2500 - Advertencia - 3
2. Enderece el poste y asegure la llave de bloqueo de seguridad con el anillo de fijación.

Concept Crossader SC2500 - Advertencia - 4
3. Fije la palanca de freno con una llave hexagonal M5.

Concept Crossader SC2500 - Advertencia - 5
4. Apriete el manillar (preste atención a la dirección al apretar).

Concept Crossader SC2500 - Advertencia - 6
5. Apriete el perno en el poste para que quede inmóvil.

PLEGAR EL MONOPATÍN ELÉCTRICO
Concept Crossader SC2500 - Advertencia - 7

Concept Crossader SC2500 - Advertencia - 8
1. Afloje el anillo de retención.

Concept Crossader SC2500 - Advertencia - 9
2. Afloje la llave de bloqueo de seguridad.

Concept Crossader SC2500 - Advertencia - 10
3. Baje el poste.

Concept Crossader SC2500 - Advertencia - 11
4. El gancho debe encajar en el agujero del guardabarros trasero y presionar para asegurarlo.

CONDUCCIÓN

  1. Presione el botón encender/apagar por 2 segundos.
  2. Ponga un pie en la tabla y empuje el suelo con el otro pie.
  3. Cuando haya alcanzado una velocidad suficiente y se sienta estable, coloque el otro pie en la tabla.
  4. Tras el arranque, presione ligeramente el acelerador y gire ligeramente el manillar para cambiar de dirección.
  5. Pulse el botón PLYN para acelerar. ¡Tenga precaución y no vaya demasiado rápido!
  6. Presione la palanca de freno para aplicar los frenos y pise ligeramente el freno trasero para frenar.
  7. Cuando la velocidad disminuya lo suficiente, retire el pie de la tabla. Cuando el monopatín se detenga por completo, podrá descender con ambos pies.

AUTONOMÍA

La autonomía de un monopatín eléctrico puede verse afectada por varios factores, como el clima, el peso, la carga de la batería y el estado de la carretera. Estos factores se dan como ejemplos principales, cada uno puede afectar la autonomía y a menudo se combinan. Tenga en cuenta que la autonomía total que figura en las especificaciones es sólo una indicación y en la realidad puede ser muy distinta. Esté listo para esta situación.

Autonomía según el peso
Concept Crossader SC2500 - AUTONOMÍA - 1

area | Peso en kg | Autonomía en km | |---|---| | 45 | 25 | | 100 | 20 |

ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA

Siga estas instrucciones de almacenamiento y carga para prolongar la vida y el rendimiento de la batería. Preste especial atención a las advertencias de seguridad y a las especificaciones detalladas.

Especificaciones de la batería

Especificaciones de la batería
Tipo Batería de iones de litio
Tiempo de carga 3-4 horas
Tensión 36 V
Temperatura operativa 0-35°C
Temperatura durante la carga 0-35°C
Temperatura de almacenamiento -8 a 35°C
Tensión máxima durante la carga 42 V
Tiempo de almacenamiento recomendado (-8 a 35°C) 3 meses con carga completa
Capacidad de la batería6,4 Ah

116

ES

concept

concept

ES

Corriente de carga máxima 2 A
Tensión de entrada 100-240 V AC
Frecuencia 50–60 Hz
Tensión de salida 42 V
Corriente de salida 1,5 A

SEGURIDAD EN EL USO DE LA BATERÍA

Deje de utilizar la batería si ocurre lo siguiente:
- Utilice la batería únicamente de acuerdo con la normativa locales. Póngase en contacto con personal cualificado para desarmar y modificar la batería.
- No toque ninguna sustancia que salga de la batería. Si la batería produce malos olores o se calienta excesivamente, deje de utilizarla.
- No utilice el monopatín eléctrico mientras se está cargando. Desconecte la batería del cargador antes de la conducción y la instalación.
- Mantenga la batería alejada de niños y animales.
- Para que la batería funcione con la mayor eficacia posible, preste atención a la temperatura de almacenamiento y a la de carga. Utilice siempre el rango de temperatura indicado en las especificaciones.
- Compruebe siempre la normativa local para el transporte de baterías de litio. Las baterías de litio se consideran pelligrosas.
- La batería contiene sustancias peligrosas, nunca la abra. No introduzca nada en la batería.
- Está prohibido cargar una batería de litio que se haya descargado excesivamente. Estas baterías son un peligro para la seguridad, por favor deséchelas en un punto de recogida adecuado.
- Si la temperatura interna de la batería supera los 45 °C el sistema de protección se activa automáticamente.
- No cargue la batería si la temperatura exterior o interior supera los 40°C
- Nunca deje el monopatin eléctrico a la luz directa del sol, podría dañar la batería.
- Utilice únicamente equipos de carga originales para cargar el monopatin eléctrico.

Primera opción para cargar la batería:

  • Abra la tapa del puerto de carga y asegúrese de que esté limpio y seco.
  • Conecte el cargador a la batería y el otro extremo a la fuente de alimentación (100-240 V).
  • Si la luz indicadora del cargador está en rojo, la baterla se está cargando bien. Si la luz no se enciende, compruebe la conexión de red.
  • Si el indicador del cargador se pone en verde, la batería está cargada al 99%. Interrumpa la carga. Cargar la batería durante más tiempo afectará a su vida útil.

Segunda opción para cargar la batería:
- Retire la batería del monopatín. Retire la tapa de silicona del puerto de carga y enchufe el conector de CC del cargador en el puerto de carga.
- Enchufe el cable de alimentación en el cargador y el otro extremo en un tomacorriente (100-240 V). Fijese si el indicador de carga está iluminado.

Concept Crossader SC2500 - SEGURIDAD EN EL USO DE LA BATERÍA - 1

Puerto de carga
Concept Crossader SC2500 - SEGURIDAD EN EL USO DE LA BATERÍA - 2
Interfaz de la
batería

Si el indicador del cargador está en verde, la bateria está cargada, desconecte el cargador.
- Cubra el puerto de carga con la tapa de silicona después de la carga para evitar el polvo y objetos metálicos extraños entren en contacto con él y provoquen un cortocircuito.

CAMBIO DE BATERÍA
1. Como extraer la bateria del monopatin eléctrico
Concept Crossader SC2500 - SEGURIDAD EN EL USO DE LA BATERÍA - 3
1. Pulse el botón situado debajo de la pantalla para abrir el cuadro de mandos.

Concept Crossader SC2500 - SEGURIDAD EN EL USO DE LA BATERÍA - 4
2. Desmonte la tapa de la bateria.

Concept Crossader SC2500 - SEGURIDAD EN EL USO DE LA BATERÍA - 5
3. Extraiga la batena utilizando el cordón situado en la parte superior de la misma.

  1. Montar la batería del monopatin eléctrico
    Concept Crossader SC2500 - SEGURIDAD EN EL USO DE LA BATERÍA - 6
  2. Presione el botón debajo de la pantalla para abrir el tablero, retire la tapa de la batería

Concept Crossader SC2500 - SEGURIDAD EN EL USO DE LA BATERÍA - 7
2. Alinee la ranura de la batería con la ranura del monopatín. Asegúrese de que el cordón auxiliar esté siempre visible en la parte superior de la batería.

Concept Crossader SC2500 - SEGURIDAD EN EL USO DE LA BATERÍA - 8
3. Ajuste la tapa de la batería y empuje hacia abajo el tabiero. Asegúrese de que la pantalla esté firmemente fijada en la parte posterior.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Asegúrese siempre de que la batería y el cargador estén desconectados de la red eléctrica. El monopatín eléctrico debe estar apagado.
  • Humedezca un paño suave con agua limpia para limpiar el monopatín eléctrico. No añada aceite lubricante cuando realice el mantenimiento de los rodamientos.
  • Se prohíbe limpiar el monopatín eléctrico con chorros agua o sumergiéndolo, ya que causaría daños permanentes a los componentes eléctricos.

ES

concept

concept

ES

ALMACENAMIENTO

  • Cargue completamente la batería antes de almacenarla a largo plazo para evitar que se dañe debido a la sobredescarga.
  • Recargue la batería al menos una vez cada tres meses.
  • No cargue la batería si la temperatura de almacenamiento es inferior a 0°C. Lleve la batería a una habitación a temperatura ambiente y luego cárguela.
  • Guarde el monopatin eléctrico en un espacio interior adecuado y seco. El monopatin puede cubrirse para evitar la acumulación de polvo.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Solución
El monopatín eléctrico no arranca Cargue la batería.
El monopatín eléctrico no se cargaCompruebe que el cargador esté bien enchufado, si no es así enchúfelo bien.
Compruebe que el cargador funcione (indicator lluminado).
Compruebe que el enchufe del cargador y el puerto de carga estén correctamente insertados.
Reducción del funcionamiento de la bateríaLa batería está llegando al fin de su vida útil, reemplácela. Dirijase a un servicio autorizado.
El motor no funciona Dirijase eun servicio autorizado.
FrenosHacen un sonido chirriante: compruebe el ajuste de los frenos.
Si la pinza de freno se ha aflojado, apriete los tornillos y ajuste los frenos.
Si los frenos y las pastillas de freno están sucios e impiden un buen frenado, limpielos con agua.

Si su problema no está cubierto por la tabla anterior, póngase en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico autorizado. Las modificaciones y reparaciones que realice en el monopatin eléctrico pueden provocar daños y no se aceptarán reclamaciones posteriores.

Bolsa Código de producto 42393855

Soporte para teléfono móvil Código de producto 42393856

Batería de repuesto Código de producto 42393834

LIQUIDACIÓN DE LA BATERÍA

El artefacto incluye una batería Li-ion. Este tipo de batería contiene sustancias cuya descomposición podría causar daños al medio ambiente. Al desechar el artefacto o reemplazar la batería, la batería original deberá ser llevada a un centro de recolección apropiado.

SERVICIO

El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional.

PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE

  • Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
  • La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
  • Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje.

Reciclaje del artefacto al final de su vida útil

Concept Crossader SC2500 - Reciclaje del artefacto al final de su vida útil - 1

El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para el reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser resultar de la liquidación incorrecta del producto. El artefacto debe ser desechado conforme las normas para la gestión de residuos. Podrá obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicio de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adquirido.

Concept Crossader SC2500 - Reciclaje del artefacto al final de su vida útil - 2

El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables.

El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas.

MULTUMIRE

Es responsabilidad del fabricante (o Importador) que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas técnicas aplicables. Es también su responsabilidad que el producto tenga las propiedades descritas en la documentación vinculada al mismo o las que el consumidor pudiese esperar dada la naturaleza del producto y la publicidad llevada a cabo por el fabricante, y es también su responsabilidad que el producto sea adecuado para el propósito indicado o para su uso habitual.

La garantía por la calidad del producto es válida por 24 meses a partir de su entrega al consumidor.

La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derecho a reclamación no será aplicable si, antes de haber recibido el producto, el consumidor sabía que este era defectuoso o si él hubiese causado el defecto.

Bajo las presentes condiciones de garantía, se considera como bateria defectuosa a aquella que no funcione electrónicamente (no se comunica con la base, los circuitos de carga y descarga están defectuosos, etc.) o que tenga un cortocircuito interno.

Los defectos o cambios en los parámetros resultantes del uso habitual o el desgaste (por ejemplo, caída natural de capacidad) no serán considerados como defectos bajo la garantía.

Las baterías tienen una garantía de 6 meses. Bajo estas condiciones de garantía, la batería tiene el carácter de material consumible. Para más detalles, ver. "Materiales consumibles".

Materiales consumibles

Los materiales consumibles (baterias, etc.) tienen una garantía de 6 meses para sus parámetros técnicos, en tanto no hayan sido dañados por uso indebido o no haya concluido su vida útil.

La garantía no es válida en caso de que (en particular):
- que no se hubiesen cumplido las condiciones para la instalación, funcionamiento y operación del producto descritas en el manual,
- que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, térmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en

la red o de una instalación incorrecta,

  • que el defecto hubiese sido causado por la intervención indebida de terceros.
  • que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural.
  • el defecto hubiese sido causado por un mantenimiento insuficiente o incorrecto, incluyendo aquellos causados por sedimentos de agua u otro tipo,
  • cambios en el color de la superficie de calentamiento o rayaduras sean el resultado del uso habitual,
  • tratarse de cambios de apariencia o funcionales causados por la radiación solar o térmica o por sedimentos de agua u otro tipo,
  • haber concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, bombillas, etc.)

La garantía no cubre los objetos proporcionados gratuitamente junto con el producto (regalos, materiales promocionales, etc.).

Reclamaciones

Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora innecesaria y antes del vencimiento de la garantía.

El consumidor presentará su reclamación en el establecimiento en donde adquirió el producto o en cualquiera de los servicios autorizados incluidos en la lista que forma parte del embalaje del producto, que también puede encontrarse en internet, en la dirección www.my-concept.com.

Para presentar la reclamación, el producto debe ser adecuadamente limpiado y puesto en un embalaje seguro para evitar daños durante un eventual transporte al servicio autorizado, en caso de que no sea entregado en persona.

El consumidor tiene la obligación de demostrar la celebración de un contrato de compraventa mediante la presentación de un comprobante de compra.

Junto con la reclamación, el consumidor describirá el supuesto defecto y seleccionará la reclamación.

Resolución de reclamaciones

Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo y de manera oportuna y apropiada.

De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto, el consumidor podrá exigir la entrega de un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relacionase a un componente del producto, podrá exigir el reemplazo de dicho componente. Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componente fuese desproporcionado a la naturaleza del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo.

Si se tratase de un defecto no corregible, o si el consumidor tuviese derecho al reemplazo del producto o su componente, pero dicho reemplazo no fuese posible, por ej. debido a que el producto estuviese agotado, el consumidor tendrá derecho a devolver el producto (rescindir el contrato).

El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o partes del mismo, incluso en caso de defectos que sean reparables si no fuese posible utilizar el objeto apropiadamente debido a un defecto recurrente luego de su reparación o a un número mayor de defectos. En tal caso, el consumidor también tendrá derecho a devolver el producto (rescindir el contrato).

Si el consumidor no devolívese el producto (rescisión de contrato) o no ejerciese su derecho a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo de un componente del mismo, o a que el producto sea reparado, podrá exigir un descuento razonable. El consumidor tendrá derecho a un descuento razonable también en caso de que no sea posible: entregarle un nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un componente del producto, la reparación del producto o que la situación no pueda ser remediada en un plazo razonable o que esto le haya causado al consumidor dificultades considerable.

El vendedor, el servicio autorizado o un empleado por estos designado decidirá sobre el reclamo de inmediato o dentro de los tres días hábiles en casos complicados. Este plazo no incluirá el periodo razonable necesario según el tipo de producto para la evaluación profesional del defecto.
La reclamación, incluyendo la corrección de los defectos deberá ser resuelta sin demora innecesaria, a más tardar a los 30 días a partir de la presentación de la reclamación, a menos que el vendedor o el servicio autorizado que resuelva el reclamo acuerde una extensión del plazo con el consumidor.
Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesorios y todos la documentación entregada con el mismo.
El consumidor no tiene derecho a recibir los componentes o las piezas defectuosas que hubiesen sido reemplazados al reparar el producto.
Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía.
Nota: La reclamaciones por daños al producto durante su transporte se rigen por el reglamento de reclamaciones del transportista.

Fabricante

Jindřich Valenta - Concept

Detalles del producto

Modelo:
Número de serie:
Fecha de venta: Sello y firma del vendedor:

concept concept

RO

CONDIȚII DE GARANTIE

Garantie

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Concept

Modelo : Crossader SC2500

Categoría : Scooter