Bimar VC119 - Admirador

VC119 - Admirador Bimar - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VC119 Bimar en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Bimar VC119 - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre VC119 Bimar

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VC119 - Bimar y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VC119 de la marca Bimar.

MANUAL DE USUARIO VC119 Bimar

LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET NOTICE D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES

VENTILATORE IONIZZANTE A COLONNA CON BLUETOOTH SPEAKER TOWER FAN WITH BLUETOOTH SPEAKER

VENTILATEUR IONISEUR À COLONNE AVEC HAUT-PARLEUR

BLUETOOTH

SÄULEN-IONISATIONSLÜFTER MIT BLUETOOTH-LAUTSPRECHER VENTILADOR IONIZADOR DE COLUMNNA CON ALTAVOZ BLUETOOTH

type VC119 (mod. ATF-005WL)

Bimar VC119 - LIBRETTO ISTRUZIONI   INSTRUCTION BOOKLET   NOTICE D'INSTRUCTIONS   BEDIENUNGSANLEITUNG   FOLLETO DE INSTRUCCIONES - 1

1/40

Bimar VC119 - LIBRETTO ISTRUZIONI   INSTRUCTION BOOKLET   NOTICE D'INSTRUCTIONS   BEDIENUNGSANLEITUNG   FOLLETO DE INSTRUCCIONES - 2

Este Trickbone lo invita a leer atentamente las presentes instrucciones antes del uso del aparato, y eventually informar a cerceros, si esnecessary. Conservar el presente manual para ulteriores consultas. Si en la lectura del presente Manual de Instruetiones de Uso的一些 partes resultasen dificiles de comprehend o si surgieran dudas, antes de utiliser el producto contactar laEmpresa a la direccion indicada en la ultima page.

Bimar VC119 - LIBRETTO ISTRUZIONI   INSTRUCTION BOOKLET   NOTICE D'INSTRUCTIONS   BEDIENUNGSANLEITUNG   FOLLETO DE INSTRUCCIONES - 3

Este Trickando resalta instrucciones y advertencias para un uso seguro.
Advertencias, instalacion, uso, limpieza y mantenimiento del aparato pueda presentar levesactualizaciones respecto a este manual; para mayores detalles se aconseja visitar la web www.bimaritaly.it, para consultar elmanualactualizo on-line.

Bimar VC119 - LIBRETTO ISTRUZIONI   INSTRUCTION BOOKLET   NOTICE D'INSTRUCTIONS   BEDIENUNGSANLEITUNG   FOLLETO DE INSTRUCCIONES - 4

Este*simbolo indica que el aparato es de类产品, para que el cable de alimentacion está desprovisto de polo a tierra.

ADVERTECIAS GENERALES

  • Este aparato está destinado exclusivamente al uso dométrico para la ventilación de espacios internos, y está equipado también con un altovo integrado con connexion Bluetooth: no lo utilizes para otheras finalidades. Cualquier除外 lo debe considerarse improprio y peligioso. El fabricante no se hace responsable de posibles daños derivados de un uso improprio, erróneo e irresponsable y/o de reparaciones efectuadas por un personal no calificado.
  • Este es un aparato radio que emite y/o recibe intencionalmente ondas de radio para radiocomunicacion y/o radiodeterminacion. Este aparato está disnado para ser utilized en aplicaciones domesticas y analogas, tales como:

  • Personal de cocina en tiendas, oficinas yotirosentomas de trabajo;
    -Casasrurales

  • Por los pacientes en hoteles, moteles yotros enteros de tipo residencial

  • Camay desayuno tipo ambientes

  • No introduir nunca utensilio ni los dedos entre las mallas de la red de proteccion del ventilador.

  • Noutilizar el aparato conuna temperatura ambientesuperioralos 40^
  • Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacities fisicas, sensoriales o mentales, asi como sin experiencia o sin el conocimientonecessary, siempre que se encontrarren vigiladosobiendespuesqueestahayanrecibidoinstruciones correspondientes acercedeluso seguro del aparato y hayan comprehindo los riesgos relacionados con el本身就是. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacities físicas, sensoriales o mentales o desprovistas de experiencia y conocimientos siempre que@cuenten con una vigilancia adecuada o que hayan recibido instrucciones sobre como utiliser el aparato en conditiones de seguridad comprehiendo lospeligros que comporta. Los niños no debenigar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no peuvent ser efectuadas por niños deidad inferior a 8 años sin la supervisión de unadulto.
  • El aparato debe ser mantenido fuera del alcance de los niños.
  • Atencion: cuando seutilizan aparatos electricos, es preciseo respetar siempre las precauaciones de seguidad bfaces para evitar los risgos de incendio, de descargas electricas y de lesiones fisicas.
  • Desconectarsiempre elaparatode la tomadecomienteantesdeensambar, desmontaryantes delimpiarelaparato.

  • No utilizes el aparato si no funciona correctamente o si parece deteriorado; en caso de duda, acudira personal professionnel calificado.

  • Asegurar de que el ventilador funciona correctamente: de no ser asi, apagar el aparato y hacerlo revisar por personal profesional calificado.
  • Nodesplazare el aparato@mienesstáfuncionando.
  • Desconectarsiempre elaparatode la toma decomienteantesdeensambar, desmontary limpiarelaparato.
  • Si el aparato no está en función, sacar la davija de la toma de comiente.
  • No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).
  • No toca el aparato con las manos o lospiezmojados.
  • Not tirardel cable para desplazar el aparato.
  • No tirar del cable de alimentacion o del propio aparato para sacar la davija de la toma de comiente.
  • Si el cable de alimentación está estropeado, hacerlo cambiar por el fabricante, por su servicios de assistencia技术水平 o en todo caso por una persona con una calificacion similara fin depreventirrialquierriesgo.

INSTALACION

  • Después de retiring el embalaje, asegurar de la integridad del aparato; en caso de duda, no utiliser y acosir a personal profesional calificado. Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no se deben estar al alcance de los niños ya que son fuentes potencias de peligro, sino que se Tienen que eliminar en los contenedores de recogida selectiva espécíficos.
  • Antes de conectar el aparato, comprobar que los values de tension indicados en la placado datos corresponden a los de la red electrica. En caso de incompatibiliidad entre el enchufe y la clavija del aparato, hacer Cambiar el enchufe por otherwise de un tipo adecuado acudiendo paraarlo a personal profesional calificado, que comprobará la sección de los cables del enchufe está adaptado a la potencia absorbida por el aparato. En general está desaconsejado el uso de adaptadores o de alargadores; si fuera indispensable, tienen que ser conformes a las normas vigentes de seguridad y su capacité de corriente (amperaje) no tiene que ser inferior a la maxima del aparato.

  • La toma de corriente tiene que ser fácilmente accesible para desenchufar la clavija con calidad en caso de emergencia.

  • Antes de cada uso, comprobar que el aparato está en buen estado y que el cordón electrico no está dañado: en caso de duda, acudir a personal professionnel calificado.
  • Posicionar el aparato lejos de:

  • fuentes de calor (p. ej. llamas libres, horno a gas, etc.)

  • depósitos de liquidos (por exemple fregaderos, etc) paraatar salpicaduras de agua o que se pueda caer (distancia minima 2 metros)
  • tejidos (cortinas, etc) o materiales volátilles que PODan obstruir la rejilla de aspiración; comprobar que la parte delantera también está libre de materiales volátilles (polvo, etc.).

  • La superficie de apoyo tiene que ser estable, no inclinada (ya que el aparato podra volcarse) y lisa.

  • Este aparato no está destinado a ser controlado por un temporizador externo o por un sistema de mando a distancia分开, como para evaporar el riesgo de incendio si el aparato estuvierra cubierta o colocado de forma incorrecta.
  • No conecte el aparato a sistemas de control tírmico, programador, temporizador u other dispositivo que pueda encender al aparato de modo automatico, evitando de este modo el riesgo de darar a personas, animales o cosas.
  • En caso de avería o de funciona defectuoso, apagar el aparato y hacerlo revisar por personal profesional calificado; una reparación realizada por personal no calificado pueda constituir una fuente de peligro y ademías anula la garantía.

ENSAMBLAJE

Atencion: disconnectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, el aparato. Para el ensambleje veanse las figuras: colocar en el cuerpo primero la carcasa delantera (D), enchufe el cable de alimentacion a trovés de la orientacion de la cubierta trasera (F), acoplar la carcasa trasera a la parte delantera (alinee los quatre orificios "E"), fjar el bloqueo con los 4 tornillos (B) suministrados. Una vez conclusidas las operaciones, verificar que las dos carcasas esten firmamente ensambladas de modo correcto en el cuerpo del motor.

Bimar VC119 - ENSAMBLAJE - 1

UTILISATION

El ventilador tiene los siguientes elementos de ajuste y mando:

  • Tecla En espera-Encendido “(1): para actionar el ventilador o desactivarlo colocándolo en espera

  • Ventilación: las tres velocidades se selecciónan pulsando la tecla

Bimar VC119 - UTILISATION - 1

(2): se ilumina el symbolo correspondiente a la velocidad seleccionada: (min;

Bimar VC119 - UTILISATION - 2

$$ = \text {m e d}; - \max). $$

  • Función lonizante " produce una corriente de iones negativos que neutralizar los iones positivos presentes aire, esta funciona se activa cada vez que se pulsa el botón (43).

  • Temporizador “configura el tiempo de configuración, al final delrial aparato se detiene. Pulse varias vezes la tecla “TIMER” (5): cada vez que se pulsa varia el tiempo (de 1 h a 12h con ajustes de 1 h), y en el panel de mandos se illumina el tiempo的选择acionado. Para desactivar el temporizador, pulse la tecla hasta que se apaguen todos los tiempos.

  • Oscilación (derecha-izquierda) “: pulse la tecla (4), para activarla (simpilo encendido) o desactivarla (simpilo apagado).

  • Altavoz Bluetooth: pulse la tecla para activar la funciona; en el display se iluminan el symbolo correspondiente y la luz LED en anillo con-coloredes alternos. El dispositivo se

puede conectar al ventilador hasta una distancia de 5/6 metros, el ajuste del volumen se realiza exclusivamente a工程技术 del dispositivo. Para desactivar la direccion, pulse-Newamente la tecla hasta que se apague el symbolo correspondiente.

  • El display visualiza la temperatura y las cualesesiones (excepto la direccion de oscilacion horizontal).
  • Paraccionar el ventilador, conecte el enchufe en la toma de corriente: se ilumina el symbolo" (indica el estado de espera); para activar el ventilador pulse la tecla " y seleccion las functions deseadas.

Primera Instalacion/Configuracion del altovoz Bluetooth

Coloque el aparato cerca del dispositivo y pulse la tecla “para activar la funciona; se oirá un sonido.

Active la connexion del Bluetooth en el dispositivo (telefon, tableta, ordinador),

simpilo “ 串 ”, busque el modelo “TH-817EM”, bajo confirmarme la asociación; se oira un sonido. Pulse sobre el dispositivo asociado para personalizar, por exemple el Nombre del dispositivo, etc.

El ventilador solo se pueda asociar a un dispositivo; para desconectar el dispositivo, hagablick en "Desacoplar" y confirmme.

El ventilador y la funciona altavoz puede functionar juntos o deforma independiente.

Para desactivar el aparato, pulse la tecla": el símbolo"" permanece encendido. Para apagar el aparato desconnecte el enchufe de la toma

LIMPieZA Y MANTENIMIENTO

Atencion: antes de realizar las operaciones normales de limpieza, desenchufar la clavija de la toma de corriente.

  • Para la limpieza, utiliser un paño suave ligeramente humedecido; no usar productos abrasivos ni corrosivos.
  • No sumergiracular parte del ventilador en agua u othero liquido: si thiso sucediera, no introducir bajo ningunconcepto la mano dentro del liquido; lo primero que hay que hacer es desenchufar la clavija de la toma de corriente. Secar cuidadosamente el aparato y comprobar que todas las partes electricas estan secas: en caso de duda, acosir a personal profesonal calificado.
  • Es imprescindible que los orificios de aireacion del motor esten libres de polvo y fibras.

  • En caso de periodos largos de inutilizacion, guardar el ventilador protegido del polvo y de la humedad; recomendamos utiliser paraarlo el embalaje original.

  • Si se decidedeer deutilizar el aparato,es aconsejable inutilizarlo cortando el cable de alimentacion (asegurarse previamente que se ha desenchufado la clavija de la toma de corrente) y hacer inofensivas aquellas partes que podrian ser peligrosas entre las manos de los niños (por ejemplo la helice).

Directiva Europea 2011/65/UE.

Al final de su vidautil, el producto no debe eliminarse con los residuos domesticos.

Puede ser entrega en los correspondentes centres de recoleccion diferenciada predisuestos por las administraciones municipales, o bien en la sede de los distribuidores que ofrecen este service.

Eliminar separadamente un electrodomestico permite打架 posibles consecuencias negativas para el ambiente y para la salute que derives de una eliminacion inadequada y permitte recuperar los materiales de los que se compone a fin de conseigir un importante ahorro de energia y recursos. Para destabilar la obligacion de eliminar separadamente los electrodomesticos, La eliminacion incorrecta del producto por parte del usuario conlleva la aplicacion de sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.

Bimar VC119 - LIMPieZA Y MANTENIMIENTO - 1

Pannello comandi/Control panel/ Tableau de commande/ Bedienfelds/ Panel de mandos

Bimar VC119 - LIMPieZA Y MANTENIMIENTO - 2

Telekomando/Remote control/
Télécommande/ Fernbedienung/
Mando a distancia

Bimar VC119 - LIMPieZA Y MANTENIMIENTO - 3

Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/Informations/Informationsanforderungen/ Dispositions relativas a las informaciones
Descrizione/Description/ Description/Beschreibung/ DescriziónSimbolo/Symbol/Symbol/SimboloValore/Value/Valeur/Wert/ValorUnità/Unit/Unité/Einheit/Simbolo
Portata massima d'aria/Maximum fan flow rate/ Puisance de ventilation maximale/Maximaler Luftdurchsatz des Lufters/Capacidad maximala de aireF13.40m³/min
Potenza assorbita del ventilatore/Fan power input/ Puisance d'entrieve ventilateur/Eingangsleistung des Lufters/ Potencia absorbida por el ventiladorP45.97W
Valori di esercizio/Service value/ Valeur de fonctionnement/Betriebswert/ Valores de funcionaientoSV0.29(m³/min)/W
Consumo elettrico in modo "attesa"/Standby power consumption/ Consommation électrique en veille/ Standby-Leistungsverbrauch/ Consumo électrique en modalidad "reposo"PSB-W
Livello di potenza sonora del ventilatore/Fan sound power level/ Niveau sonore ventilateur/ Geräuschpegel des Lufters/ Nivel de potencia acústica del ventiladorLWA59.20dB(A)
Velocità massima dell'aria/Maximum air velocity/ Vitesse maximale de l'air/ Maximale Luftstromgeschwindigkeit/ Velocidad maximala del airec2.37m/sec
Norme di misura per il valore di esercizio/Measurement standard for service value/ Valeur standard de fonctionnement/Messnorm für Betriebswert/ Normativas de medicación para values de funcionaientoRegolamento/Commission Regulation/Valeur standard de fonctionnement/Kommissionsvorschrift / Reglamento: (UE) n.206/2012

Bimar VC119 - LIMPieZA Y MANTENIMIENTO - 4

Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) - ITALY www.bimaritaly.it

Servizio clienti:

Bimar VC119 - LIMPieZA Y MANTENIMIENTO - 5

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Bimar

Modelo : VC119

Categoría : Admirador