Aerostyle Wifi - Purificador de aire Venta - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Aerostyle Wifi Venta en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Aerostyle Wifi Venta
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aerostyle Wifi - Venta y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aerostyle Wifi de la marca Venta.
MANUAL DE USUARIO Aerostyle Wifi Venta
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Estamos convencidos de que este humidificador y purificador de aire de Venta superará sus expectativas y le será de gran utilidad.
Le rogamos que registre su aparato de Venta en:
https://www.venta-air.com/en_de/Service/Product-registration/

Lea totalmente las instrucciones de manejo, consérvelas bien para su posterior consulta y observe el uso debido y todas las indicaciones de seguridad.
Encontrará la última versión de las instrucciones de manejo en nuestra página web www.venta-air.com
ESTIMADO CLIENTE:
Con el humidificador y purificador AeroStyle LW73 WiFi / LW74 WiFi de Venta ha adquirido un producto prémium de alto rendimiento. AeroStyle propicia una humedad ambiental saludable y ayuda a reducir los contaminantes del aire de forma natural. La aplicación Venta, además, le permite consultar y controlar el LW73 WiFi / LW74 WiFi desde cualquier lugar, aunque esté fuera de casa.
Principio de funcionamiento de Venta
El aire de la habitación es conducido a través de un ventilador al interior del humidificador y purificador de aire. En el depósito de agua hay un bloque de placas circulares de estudiado diseño, que se encuentra en constante rotación. Desde la superficie de estas placas se evapora agua higienizada, que se incorpora entonces al aire de la estancia. Al mismo tiempo, estas placas retienen agentes contaminantes como partículas de polvo o polen, las lavan en el agua y las colectan en el humidificador y purificador de aire.
ÍNDICE DE CONTENIDO
| Indicaciones de seguridad 90 | Limpieza y cuidado 99 | ||
| Volumen de suministro 92 | Limpieza de la parte superior del aparato | 101 | |
| Símbolos | 92 | ||
| Uso debido 92 | Accesorios | 101 | |
| Vista general 93 | Datos técnicos | 102 | |
| Antes del primer uso 93 | Reciclaje y eliminación | 103 | |
| Puesta en marcha 94 | Garantía | 103 | |
| Configuración y aplicación Venta 95 | Protección de datos | 103 | |
| WiFi / Bluetooth 96 | ¿Qué pasa si... | 104 | |
| Indicadores, funciones y ajustes 97 | Equipo de servicio de Venta | 105 |
! INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con una capacidad limitada desde el punto de vista físico, sensorial o mental, o bien que carezcan de experiencia y/o de los conocimientos correspondientes, siempre que haya una persona responsable de su seguridad que se encargue de su vigilancia e instrucción en el modo de empleo del aparato.
- Lea totalmente las instrucciones de manejo antes de la puesta en marcha y consérvelas bien para su posterior consulta.
- El aparato no es un juguete para niños.
- Los niños menores de 8 años —o mayores de esta edad pero sin vigilancia— no deben realizar la limpieza ni el cuidado del aparato.
- Mantenga el aparato y su cable de red fuera del alcance de niños menores de 8 años.
- Un uso indebido puede dañar el aparato y causar lesiones a personas.
- Conecte el aparato únicamente a tomas de corriente adecuadas; la tensión de red debe coincidir con los datos de la placa de características del aparato.
- Este aparato solo se debe utilizar con la siguiente conexión de red: enchufe IEC 320 C5 con adaptador de hoja de trébol.
- No ponga en marcha el aparato bajo ningún concepto si el cable de red está dañado.
- Desenchufe el conector de red de la toma de corriente antes de cada operación de limpieza o mantenimiento, así como para mover o transportar el aparato.
- No ponga en marcha el aparato si se ha caído o ha sufrido daños de algún otro modo.
- Las reparaciones de aparatos eléctricos solo deben ser efectuadas por profesionales. Una reparación inadecuada puede ser una fuente de peligros considerables para el usuario.
- No se siente nunca encima del aparato ni lo utilice para depositar objetos.
- No introduzca objetos extraños en el aparato.
-
No sumerja la parte superior del aparato en agua u otro líquido.
-
No sobrecargue el aparato.
- No transporte ni vuelque el aparato con el depósito lleno.
- No desenchufe el conector de red de la toma de corriente tirando del cable ni con las manos mojadas.
- El aparato solo debe ponerse en marcha si está completamente montado.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y seca.
- Coloque el aparato de forma que nadie pueda volcarlo sin querer o tropezar con el aparato o el cable de red.
- Mantenga las siguientes distancias mínimas con respecto a otros objetos o a las paredes:
- Por delante y por encima: 50 cm
- A izquierda y derecha: 20 cm
- Por detrás: 5 cm
- Altitud de montaje máxima: 2000 metros
- No cubra ni bloquee las ranuras de ventilación, con el fin de evitar que el aparato se sobrecaliente o sufra daños.
- Si la humedad relativa del aire interior se mantiene permanentemente por encima del 60 %, especialmente en invierno, pueden formarse microorganismos.
- Si el aparato se utiliza correctamente no pueden producirse fugas directas de agua —ya sea en forma de gotas, vapor, neblina o precipitaciones de cal—, debido a la configuración del mismo y a la tecnología de evaporación en frío.
- El aparato solo puede utilizarse con los accesorios originales de Venta previstos. No se deben utilizar aceites aromáticos ni demás aditivos. Venta-Luftwäscher GmbH no acepta responsabilidad alguna por daños provocados por aceites aromáticos o aditivos ajenos.
- Si no va a utilizar el aparato durante varios días, o si lo va a tener desconectado o guardado durante bastante tiempo, vacíe por completo el depósito de agua, elimine los restos de suciedad y séquelo, para prevenir de este modo la formación de olores o la proliferación de microorganismos en el agua estancada o en los residuos presentes en la misma.
- Desenchufe el conector de red de la toma de corriente cuando no utilice el aparato.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1 humidificador y purificador de aire de Venta
1 disco higiénico (premontado)
1 módulo WiFi/WLAN (premontado)
1 manual de instrucciones
Si faltaran piezas o estuvieran dañadas, póngase en contacto con el equipo de servicio de Venta o con su distribuidor local.
SÍMBOLOS

Indicaciones de seguridad: léalas atentamente y cúmplalas en su totalidad para prevenir daños personales y materiales.

Información complementaria

Consejos útiles
USO DEBIDO
Este aparato de Venta es un electrodoméstico que ayuda a conseguir una buena calidad del aire interior en viviendas, oficinas y salas de espera.
Cualquier uso distinto o modificación del aparato se considera un uso indebido. El fabricante no se hace responsable de los daños o lesiones ocasionadas por un uso indebido.
Un uso indebido puede poner en peligro la salud y la vida. Esto incluye el uso en las condiciones siguientes:
- En recintos con atmósferas potencialmente explosivas y/o agresivas
- En recintos con una elevada concentración de disolventes
- Cerca de piscinas o terrenos húmedos
- Al aire libre
VISTA GENERAL
LW73 WiFi / LW74 WiFi


1 Parte superior del aparato (unidad técnica)
2 Cable de red
3 Unidad de evaporación (incl. disco higiénico, engranaje de accionamiento, bloque de placas circulares)
4 Depósito de agua extraíble
5 Parte inferior del aparato
6 Tapa extraíble para el módulo WiFi/WLAN de Venta
ANTES DEL PRIMER USO
- Desempaquete el aparato y colóquelo sobre una superficie segura.
- Retire la parte superior del aparato 1.
- Extraiga la unidad de evaporación 3 del depósito de agua 4.
PUESTA EN MARCHA
1

Llene el depósito de agua de la parte inferior del aparato con agua del grifo fresca (aprox. 9 litros), como máximo hasta la mitad.
2
C

Conecte el conector de red D a la red eléctrica y ponga en marcha el aparato tocando brevemente la tecla de encendido 🔒.
Inserte la unidad de evaporación B en el depósito de agua de la parte inferior del aparato A. Seguidamente, coloque la parte superior C sobre la parte inferior A asegurándose de hacerlo por el lado correcto.
i
La tecla de encendido ⏻ para conectar y desconectar el aparato solo se ilumina si el aparato está enchufado a la corriente.
CONFIGURACIÓN Y APLICACIÓN VENTA
- Active el Bluetooth en el teléfono móvil o la tableta El LW73 WiFi y el LW74 WiFi tienen activado el Bluetooth (ajuste preconfigurado). Esto se indica en la pantalla mediante el símbolo ✝ intermitente de forma continua.

Tocando el campo de visualización y mando "WiFi/Bluetooth" puede conmutar entre WiFi/Bluetooth OFF, Bluetooth ON y WiFi ON.

text_image
45 % RH humidity - - -
El campo de visualización y mando "WiFi/Bluetooth" está apagado cuando el WiFi/Bluetooth está desactivado. Tocando el campo apagado se activa el Bluetooth.
2. Active Bluetooth y WLAN en el teléfono móvil o la tableta
Asegúrese de que su teléfono móvil o tableta estén conectados con la red WLAN de su casa.
3. Descargue la aplicación VENTA, instálela y ábrala
La aplicación Venta gratuita le permite controlar a distancia su AeroStyle LW73 WiFi / LW74 WiFi con toda facilidad, y utilizar y gestionar las funciones ampliadas de su aparato..
Dese de alta en el menú ≡ o regístrese en cuanto haya descargado la aplicación Venta.





Es imprescindible completar el proceso de registro para poder gestionar y controlar su AeroStyle LW73 WiFi/LW74 WiFi a distancia desde cualquier lugar.
4. Configure el WiFi con la aplicación VENTA
La función de búsqueda + localiza automáticamente todos los aparatos de Venta que se encuentran en las proximidades. Una vez detectados, seleccione su aparato con símbolo Bluetooth. A continuación, introduzca en SSID el nombre de su red WLAN y la correspondiente contraseña y seleccione GUARDAR. Su aparato de Venta se conecta a la red, y ya puede controlarlo y gestionarlo.

El teléfono móvil o la tableta y el aparato LW73 WiFi /LW74 WiFi deben encontrarse muy cerca el uno del otro y deben estar conectados a la misma red WLAN durante todo el proceso.

Si surge algún problema durante la configuración del WiFi, consulte el apartado "¿Qué pasa si no se puede establecer la conexión WiFi?".
Encontrará más información en www.venta-air.com/Service/WiFi-Control-App/
WIFI / BLUETOOTH

Indicador Función y ajuste en la pantalla del LW73 WiFi/LW74 WiFi
| Conexión WiFi o Bluetooth ON (activada). | |
| Iluminado | Se ha establecido la conexión WiFi con el servidor de Venta online. |
| Parpadea despacio | Se ha establecido la conexión WiFi con la red local. |
| Parpadea deprisa | La conexión WiFi no se ha establecido todavía o se ha interrumpido. |
| Parpadea deprisa | La conexión Bluetooth no se ha establecido todavía o se ha interrumpido. |
Conexión WiFi y Bluetooth OFF (desactivada).
No aparecen los indicadores de WiFi/Bluetooth. (El campo de visualización está apagado).
Los módulos de WiFi y Bluetooth no envían ni reciben datos y no están conectados con ninguna red o aparato.
Para conectar/desconectar o activar/desactivar la conexión WiFi/Bluetooth: tocando el campo de mando de WiFi/Bluetooth puede conmutar entre WiFi/Bluetooth OFF, Bluetooth ON y WiFi ON.
En el modo de reposo solo se puede conmutar entre WiFi/Bluetooth OFF y WiFi ON.
Si la conexión WiFi/Bluetooth está desconectada y quiere volver a conectarla o activarla, solo tiene que tocar el campo de visualización y mando que se encuentra apagado.
INDICADORES, FUNCIONES Y AJUSTES

text_image
1 2 3 4 5 45 % RH humidity + 7 3 6 A
| 1 Nivel de velocidad | Muestra la velocidad 1 - 2 - 3 - 4. | |
| Los niveles de velocidad se representan con un círculo dividido en varios segmentos. Si se sube de nivel, el siguiente segmento en sentido horario se vuelve más grueso. La velocidad mínima es el nivel 1, el segmento más delgado situado en la base, y la máxima corresponde al nivel 4, el segmento más grueso situado a la derecha. En la ilustración se muestra el aspecto del círculo cuando está activado el nivel 4. | ||
| 2 | humidity | Indica la humedad del aire en el ambiente (0 - 99 %). |
| 3 | ⊖ y Ⓐ ajuste del nivel de velocidad por pulsación breve: reduce la velocidad y ⊕ la aumenta. | |
| 4 | ![]() | Modo nocturno: se activa o desactiva tocándolo brevemente.ACTIVADO: el aparato atenúa la iluminación de la pantalla, reduce el nivel de velocidad al 1 y desconecta la banda luminosa LED 8. |
| El nivel de velocidad 1 puede modificarse manualmente con las teclas 3, + o -. No es posible el funcionamiento en modo automático 6. No puede conectarse la banda luminosa 8. | ||
| DESACTIVADO: iluminación clara de la pantalla, banda luminosa LED 8 conectada; el aparato funciona a la velocidad ajustada 1 - 4. | ||
| La banda luminosa LED 8 no se conecta si antes había sido desconectada expresamente. Puede volverse a activar el modo nocturno tocando y manteniendo pulsada la correspondiente tecla 4 durante aprox. 3 segundos. | ||
| 5 | ![]() | Conexión y desconexión del aparato por pulsación breve de la tecla de encendido. |
| La tecla de encendido para conectar y desconectar el aparato solo se ilumina si el aparato está enchufado a la corriente. | ||
| 6 | [W6KS] | Modo automático:se activa o desactiva tocándolo brevemente.ACTIVADO:el símbolo parpadea continuamente en la pan-talla; el aparato regula de forma automática los niveles de veloci-dad en función de la humedad del aire en el ambiente. |
| Cuando se activa el modo automático, en el indicador humidity 2 aparece la humedad deseada (el ajuste predeterminado es del 50 %), que parpadea dos veces, y a continuación vuelve a mostrarse la humedad del aire medida en el ambiente. | ||
| DESACTIVADO:el símbolo está permanentemente encendido y el aparato funciona con la velocidad ajustada 1 - 4. | ||
| Ajuste de la humedad deseada al 30 - 70 %:Toque la tecla 6 y manténgala pulsada durante aprox.3 segundos, hasta que el indicador humidity 2 parpadee. Ajuste la humedad deseada con las teclas 3 de - o + (en incrementos del 5 %). | ||
| Vuelva a tocar la tecla 6 y manténgala pulsada durante aprox.3 segundos, hasta que se apague el parpadeo del indicador humidity 2 y se muestre de nuevo la humedad medida en el ambiente. | ||
| Asegúrese de que el modo automático esté conectado: el símbolo debe parpadear continuamente en la pantalla. | ||
| 7 | ![]() | Conexión y desconexión de WiFi o Bluetooth:toque breve-mente el símbolo correspondiente. Encontrará una descripción detallada en el apartado "WiFi / Bluetooth". |
| 8 | Banda luminosa LED | Iluminación fija:el aparato está en funcionamiento.Parpadeo continuo:el aparato se ha desconectado automática-mente por falta de agua. |
![]() | La banda luminosa 8 se puede conectar y desconectar durante el funcionamiento del aparato tocando la tecla de modo nocturno 4 y manteniéndola pulsada durante 3 segundos. | |
![]() | La aplicación gratuita de Venta le permite elegir el color que prefiera. | |
LIMPIEZA Y CUIDADO

text_image
9 12 11 10 WATER - - - + ≈A - -
text_image
CLEANING DISK SERVICE 45 % RH humidity - + ≈A - ○ -
¡Atención! Asegúrese de que durante todas las medidas el aparato esté apagado y de que el conector de red no esté enchufado en la toma de corriente.
Indicador Medidas
9 WATER
Retire la parte superior del aparato. Llene con agua del grifo fresca el depósito de agua de la parte inferior del aparato, como máximo hasta la mitad. Coloque la parte superior sobre la parte inferior y vuelva a poner en marcha el aparato.

En cuanto se detecta un nivel de agua insuficiente en el depósito, el aparato se desconecta automáticamente, la banda luminosa 8 parpadea continuamente y aparece el indicador WATER en la pantalla. En el indicador humidity 2 parpadean dos rayitas y ya no se muestra la humedad del ambiente.

Para humedecer el aire ambiental de forma continuada y reducir los contaminantes presentes en el aire (partículas de hasta 10 μm) recomendamos rellenar el agua a diario.
10 SERVICE
Retire la parte superior del aparato. Vacíe el agua que quede en el depósito. Enjuague a fondo el depósito y la unidad de evaporación. Llene con agua del grifo fresca el depósito de agua de la parte inferior del aparato, como máximo hasta la mitad. Vuelva a montar el aparato y póngalo en marcha. Toque el indicador SERVICE 10 de la pantalla y manténgalo pulsado durante 3 segundos hasta que se apague.

Para garantizar un funcionamiento perfectamente higiénico en régimen continuo, el indicador SERVICE recuerda cada 14 días que debe efectuarse esta medida, aunque el aparato se encuentre en modo de reposo.
11 CLEANING
Retire la parte superior del aparato. Vacíe el agua que quede en el depósito, llénelo con agua del grifo fresca (como máximo hasta la mitad) y añada 250 ml de limpiador de Venta. Monte el aparato y hágalo funcionar a nivel bajo durante aprox. 2 horas. Le aconsejamos ventilar bien la estancia durante el proceso de limpieza, para evitar olores desagradables en caso de que el aparato esté muy sucio. A continuación, retire la parte superior del aparato y vacíe el agua sucia. Enjuague a fondo el depósito y la unidad de evaporación. Llene con agua del grifo fresca el depósito de agua de la parte inferior del aparato (como máximo hasta la mitad), monte el aparato y póngalo en marcha. Toque el indicador CLEANING 11 de la pantalla y manténgalo pulsado durante 3 segundos hasta que se apague.

Cada 6 meses (partiendo de un funcionamiento continuo las 24 h), la indicación CLEANING recuerda la necesidad de llevar a cabo esta medida.
12 DISK
- Retire la parte superior del aparato y extraiga la unidad de evaporación del depósito de agua.

-
Suelte con cuidado los brazos de sujeción a y b del eje y retire el soporte A del rodillo de evaporación.
-
Gire el tapón de cierre B y quítelo.
-
Saque el disco higiénico C y sustitúyalo.
-
Vuelva a montar el aparato y póngalo en marcha.
-
Toque el indicador DISK 11 de la pantalla y manténgalo pulsado durante 3 segundos hasta que se apague.

La vida útil del disco higiénico es de aprox. 4 meses (si está en funcionamiento continuo las 24 h). Su durabilidad depende del grado de dureza y la calidad del agua, así como del rendimiento diario de evaporación y las horas de funcionamiento. Cada 4 meses (partiendo de un funcionamiento continuo las 24 h), el indicador DISK recuerda la necesidad de llevar a cabo esta medida.

El programa de reciclaje ReNew de Venta le permite devolver el disco higiénico tras su uso (véase RECICLAJE Y ELIMINACIÓN).
Las medidas SERVICE, CLEANING y DISK pueden realizarse siempre que sea necesario, aunque no se hayan encendido los indicadores correspondientes. Una vez concluida la medida en cuestión, ejecute la respectiva función de RESET tocando la tecla de encendido ⏻ y manteniéndola pulsada durante aprox. 4 segundos hasta que parpadee y se muestren los indicadores SERVICE, CLEANING y DISK en la pantalla. Entonces, toque la medida que haya realizado y manténgala pulsada durante aprox. 3 segundos hasta que se apague. A continuación, toque la tecla de encendido ⏻, que está parpadeando, y manténgala pulsada durante aprox. 4 segundos hasta que la luz quede fija. A partir de entonces, el recordatorio correspondiente a la medida realizada volverá a aparecer tras el plazo preestablecido.
Los residuos que pueda haber en el depósito de agua y en la unidad de evaporación (sedimentos o decoloraciones blancas, marrones o de color verde-amarillento) NO menoscaban el funcionamiento del aparato.
LIMPIEZA DE LA PARTE SUPERIOR DEL APARATO
¡Atención!Asegúrese de que el aparato esté apagado y de que el conector de red esté desenchufado de la toma de corriente.
Limpie la parte superior del aparato con un paño o pincel de limpieza seco, o bien con un paño ligeramente húmedo.
¡No lave la parte superior del aparato bajo el chorro directo de agua!
La pantalla solo debe limpiarse con un paño seco o con una toallita de limpieza especial para pantallas.
¡No limpie la pantalla con paños mojados o demasiado húmedos!
ACCESORIOS
- Disco higiénico de Venta para un perfecto funcionamiento higiénico en régimen continuo
- Limpiador Venta para la limpieza semestral
Más accesorios para AeroStyle disponibles online
DE www.venta-air.com
DATOS TÉCNICOS
| Modelo AeroStyle LW73 WiFi AeroStyle LW74 WiFi | ||
| Colores Blanco intenso / negro intenso | ||
| Para espacios de Hasta 70 m2Hasta 90 m2 | ||
| Indicador LED de estado Banda luminosa azul | ||
| Pantalla táctil interactiva De serie | ||
| Control por aplicación Módulo WiFi / WLAN | ||
| Sensores de medición Humedad del aire | ||
| Higienización del agua De serie | ||
| Niveles de potencia | 4 + automático | |
| Emissions acústicas (niveles 1-4) | 24 / 36 / 44 / 50 dB(A) | 27 / 35 / 41 / 47 dB(A) |
| Consumo eléctrico (niveles 1-4) | 7 / 9 / 13 / 18 vatios | 11 / 14 / 17 / 24 vatios |
| Tensión de red | 220-240 V / 50/60 Hz | |
| Capacidad de agua (máx.) | 9 litros | |
| Medidas (long. x anch. x alt.) | 42 × 29 × 54 cm | |
| Peso | 9,5 kg | 10,5 kg |
| Rango de frecuencias WLAN | 2,4 GHz | |
| Potencia de emisión WLAN | Máximo 20 dBm | |
Sujeto a modificaciones y posibles errores
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN

El material de embalaje puede volver a emplearse. El embalaje debe eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente y entregarse a los puntos de recolección de materiales reciclables.

El aparato no debe eliminarse con los residuos domésticos usuales. Debe eliminarse en un lugar de recogida y reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos conforme a la Directiva WEEE. Use siempre los sistemas de entrega y de recogida locales que estén a su disposición. De este modo contribuye de forma valiosa a la protección del medio ambiente y la salud de las personas. Para más información, póngase en contacto con las autoridades locales.
Programa de reciclaje GRATUITO de discos higiénicos de Venta para proteger el medio ambiente
El disco higiénico original de Venta puede reutilizarse al 100 % gracias al programa de reciclaje ReNew de Venta. Devolviendo el disco higiénico de Venta al finalizar su vida útil, no solo tiene ocasión de contribuir a preservar los recursos naturales, sino que además obtendrá un bono ecológico personal ReNew que podrá canjear la próxima vez que pida un disco higiénico a Venta-Luftwäscher GmbH. Si desea información más detallada, consulte al equipo de servicio de Venta.
NOTA: el programa de reciclaje ReNew de Venta solo abarca ventas y envíos dentro de Alemania. Fuera de Alemania, las filiales de Venta le informarán con mucho gusto sobre los programas locales o nacionales disponibles en su país. Si en su país no se ofrece el programa de reciclaje ReNew, puede eliminar el disco higiénico junto con los residuos domésticos.
GARANTÍA
En Venta-Luftwäscher GmbH estamos convencidos de la gran calidad de nuestros productos, y por ello garantizamos durante dos años a partir de la fecha de compra que este producto no presenta defectos si se emplea debidamente. Si a pesar de todo se produjera un fallo relacionado con el material o el acabado, póngase en contacto con el equipo de servicio de Venta o con su distribuidor. Asimismo, son válidas las condiciones de garantía generales de Venta: www.venta-air.com/service/garantie/
PROTECCIÓN DE DATOS
Venta-Luftwäscher GmbH trata sus datos de forma confidencial. Si se ha producido algún cambio en sus datos personales o si tiene preguntas sobre el uso que hacemos de los mismos, le rogamos que se dirija al servicio de atención al cliente de Venta: +49 751 5008 88, www.venta-air.com
Encontrará más información sobre temas de protección de datos en nuestra política de privacidad, que puede consultar en www.venta-air.com
¿QUÉ PASA SI...

¡Atención! Antes de realizar alguna de las medidas mencionadas a continuación, asegúrese de que el aparato esté apagado y de que el conector de red esté desenchufado de la toma de corriente.
... en la pantalla no aparece la tecla de encendido ⏻ para conectar el aparato?
Compruebe si el conector de red está conectado a la red eléctrica.
... la pantalla indica WATER aunque hay agua en el depósito?
Compruebe si hay agua suficiente en el depósito y/o si la parte superior del aparato está bien montada sobre la parte inferior, por el lado correcto.

Medida: Retire la parte superior del aparato. Llene con agua del grifo el depósito de agua de la parte inferior del aparato, como máximo hasta la mitad.
Coloque la parte superior sobre la parte inferior, asegurándose de que lo hace por el lado correcto, y vuelva a poner en marcha el aparato.
... al tocar la pantalla se ven zonas blancas en el fondo?
En estancias secas pueden aparecer zonas blancas en el fondo de la pantalla a causa de la carga electrostática del ambiente. Esto no afecta el funcionamiento ni el manejo del aparato, y no es síntoma de fallo alguno.
... la banda luminosa no se enciende aunque el aparato está en marcha?
Compruebe si se ha desconectado expresamente la banda luminosa. Tocando la tecla de modo nocturno del aparato y manteniéndola pulsada durante aprox.
3 segundos puede conectarse nuevamente la banda luminosa. También es posible hacerlo a través de la aplicación Venta.

En el modo nocturno no se puede conectar la banda luminosa.
... la banda luminosa se ilumina por sí sola en amarillo?
Esto significa que se está ejecutando una actualización automática del firmware.
... no se puede establecer la conexión WiFi?
Compruebe si...
- La red que utiliza es de 2,4 GHz o se trata de una red mixta de 2,4/5 GHz, porque el módulo WiFi/WLAN del aparato no es compatible con redes de 5 GHz.
- Su router es compatible con 802.11b/g/n.
- Su teléfono móvil o tableta tiene instalado el sistema iOS a partir de la versión 11.0 o Android a partir de la versión 8.0.

Si es preciso, actualice el sistema operativo de su teléfono móvil o tableta.
... no se puede conectar el WiFi 📋 ni el Bluetooth ✝ en la pantalla del aparato? Cerciórese de que el módulo WiFi/WLAN esté correctamente insertado en la carca-sa del aparato.

Medida: Retire la tapa A del dorso de la carcasa y compruebe si el módulo WiFi/WLAN B está bien colocado.

Tire hacia arriba de ambas pestañas de enclava- miento.

Despliegue la tapa hacia delante y retírela tirando de ella hacia abajo.

El módulo B tiene que estar firmemente insertado en la carcasa.

Seguidamente cierre la tapa A hasta que ambas pestañas de enclavamiento encastren de forma perceptible.

¿Necesita más información sobre este aparato de Venta? ¿Desea un asesoramiento más exhaustivo? ¿Quiere pedir accesorios? Ningún problema: el equipo de servicio de Venta estará encantado en atenderle. Llámenos directamente o visítenos en la página web de Venta.
DE
+49 751 5008 88, www.venta-air.com




