ProClub MC 8030 - Cortacésped GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ProClub MC 8030 GRUNDIG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ProClub MC 8030 - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ProClub MC 8030 de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO ProClub MC 8030 GRUNDIG
GARANTİ BELGESİ¡Lea este manual antes de utilizar el aparato! Estimado cliente: Gracias por elegir un producto Grundig. Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por tanto, le aconsejamos que lea con atención este manual del usuario y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas. Si va a entregar este producto a otra persona, proporciónele el manual del usuario también. Siga todas las advertencias e instruc- ciones incluidas en este manual. Significado de los símbolos Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del pre- sente manual: Significado de los sím- bolos Estos símbolos se utilizan a lo lar- go de esta guía:
Información impor- tante y consejos úti- les sobre el uso.
ADVERTENCIA: Advertencias para situaciones peligro- sas concernientes a la seguridad de la vida y de los bienes. Índice de protección contra descargas eléctricas.
RECIBLABLE63 / ES Cortapelos y cortabarbas / Manual de instrucciones Lea detenidamente este manual de instruccio- nes antes de utilizar este aparato. Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso inadecuado. Cualquier garantía se anula si no se siguen es- tas instrucciones.
1.1 Seguridad general
- Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico.
- Este aparato está diseñado únicamente para el corte de cabello y barba de personas. Queda expresamente prohibido cualquier otro uso.
- Adecuado para el uso en una bañera o ducha.
- Adecuado para limpieza bajo el chorro de agua. 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente64 / ES Cortapelos y cortabarbas / Manual de instrucciones
- Jamás utilice el aparato si éste, el cabezal de corte o el adaptador eléctrico muestra algún signo de daños. Contacte con el servicio técnico autorizado.
- Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico.
- Este aparato está diseñado únicamente para el corte de cabello y barba de personas. Queda expresamente prohibido cualquier otro uso.
- Jamás utilice el aparato si éste, el cabezal de corte o el adaptador eléctrico muestra algún signo de daños.
- Use el aparato únicamente con las piezas y el adaptador eléctrico suministrados.
- Atención Mantenga siempre secos el aparato y el adaptador de corriente.
- Cuando el aparato se esté recargando, debe evi- tar por todos los medios que entre en contacto con agua o con cualquier otro líquido. 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente65 / ES Cortapelos y cortabarbas / Manual de instrucciones
- Tras la recarga, desenchufe siempre el cable del enchufe y desconecte el adaptador eléctrico de la toma de corriente de la pared.
- No deje caer el aparato.
- El adaptador de carga y el cable de alimenta- ción no se pueden reparar una vez dañados. Asegúrese de desechar el adaptador de carga de acuerdo con las instrucciones medioambien- tales. Puede obtener su nuevo cargador del fa- bricante o del proveedor de servicios autorizado.
- Nunca coloque el aparato, los accesorios o el adaptador eléctrico encima o cerca de superfi- cies calientes.
- Compruebe que la tensión indicada en la placa de datos se corresponda con la de la red de alimentación de su domicilio.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente66 / ES Cortapelos y cortabarbas / Manual de instrucciones
- Antes de la limpieza o del mantenimiento por parte del usuario, desconecte primero el en- chufe.
- Pueden usar el aparato los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso seguro y comprendan los riesgos implicados. No deje que los niños jueguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenimiento sin vigilancia.
- No abra el aparato bajo ninguna circunstancia. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo inadecuado.
- Este aparato cuenta con baterías no sustituibles.
- ADVERTENCIA: utilice únicamente el cargador aparte incluido con el aparato para cargar la batería.
- ADVERTENCIA: Separe la parte manual del cable de alimentación antes de limpiarla en agua. 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente67 / ES Cortapelos y cortabarbas / Manual de instrucciones
- ADVERTENCIA: El adaptador y la base de carga no pueden caer en el agua.
- No apriete ni doble el cable de alimentación y no lo roce con bordes afilados para evitar cualquier daño. Mantenga el cable alejado de superficies calientes y llamas.
- Si guarda el material de embalaje, manténgalo fuera del alcance de los niños.
- Este aparato está diseñado únicamente para re- cortar el cabello humano y la barba. Se prohíbe explícitamente cualquier otro uso.
- Antes de retirar la batería, el producto debe desconectarse de la red eléctrica. Respete la legislación y las normativas locales al eliminar la batería. 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente68 / ES Cortapelos y cortabarbas / Manual de instrucciones
1.2 Conformidad con la normativa WEEE y
eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros desechos domésticos al final de su vida útil. El dis- positivo usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el reciclaje de los dispositivos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, pónga- se en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación ade- cuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuen- cias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
1.3 Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contie- ne ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva. 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente69 / ES Cortapelos y cortabarbas / Manual de instrucciones
1.4 Información de embalaje
El embalaje del producto está fabricado con material recicla- ble de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambiente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades loca- les.
1.5 Información sobre las baterías de
desecho Este símbolo en las pilas/baterías recargables o en el emba- laje indica que las pilas/baterías recargables no deben elimi- narse junto con la basura doméstica normal. Elimine siempre las baterías recargables usadas de acuerdo con las normativas medioambientales locales. Infórmese sobre la normativa de eliminación de residuos aplicable en su lugar de residencia. 1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente70 / ES Cortapelos y cortabarbas / Manual de instrucciones
Temperatura de funcionamiento: +5 ˚C bis +40 ˚C Temperatura de almacenaje: 0 ˚C bis +40 ˚C Parámetros de la fuente de alimentación externa Fabricante: E-TEK Electronics Manufactory CO., LTD Identificador del modelo: ZD006M050100EU Tensión de entrada: 100-240V~ Frecuencia de entrada: 50/60Hz Corriente de entrada: 0.3A Voltaje de salida: 5.0V DC Corriente de salida: 1.0A Potencia de salida: 5.0W Eficiencia activa media: 77.74% Eficiencia a baja carga (10%): 73.15% Consumo de energía sin car- ga: 0.042W
componentes Vea las figuras de la pág. 3.
2. Botón de ajuste de alta
Otros accesorios Adaptador eléctrico Enchufe de carga Cepillo de limpieza Aceite 2 Descripción general71 / ES Cortapelos y cortabarbas / Manual de instrucciones Clasificación de protección Cortapelos IPX7 Adaptador IPX4 Baterías: Li-ion (batería de iones de litio recargable) Clase de aislamiento eléctri- co: II Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Los valores declarados en las etiquetas adosadas al aparato u otros documentos impresos suministrados junto con él representan los valores obtenidos en los laboratorios de acuerdo con los estándares pertinentes. Estos valores pueden variar según el uso que se haga del aparato y de las condiciones ambientales. 2 Descripción general72 / ESCortapelos y cortabarbas / Manual de instrucciones 3 Alimentación eléctrica
3.1 Uso con el adaptador
eléctrico Compruebe que la tensión indica- da en la placa de datos del adap- tador eléctrico se corresponda con la tensión de la red de alimenta- ción eléctrica de su domicilio. La única manera de desconectar el aparato de la red de alimenta- ción eléctrica consiste en desen- chufar el adaptador eléctrico.
1. Inserte el enchufe de carga en
la toma de la maquinilla y el adaptador eléctrico en la toma de corriente de la pared.
PRECAUCIÓN! La ranura en el enchufe de carga debe coin- cidir con la muesca de la toma de co- rriente del aparato. – Las luces LED se irán encendiendo una a una hasta la carga total. Después, se apagarán por completo.
Tiempo de carga: 1,5 horas cuando la batería está comple- tamente cargada.
2. Las luces LED comenzarán a
parpadear cuando la unidad alcance una capacidad baja de la batería durante el funcionamiento. – Cuando las baterías están descargadas: No se mostrarán las luces LED.
Descargue el apa- rato con el uso nor- mal. A continuación recargar hasta su máxima capacidad. La capacidad máxi- ma de la batería solo se alcanza después de unos cuantos ciclos de carga/des- carga.73 / ES Cortapelos y cortabarbas / Manual de instrucciones
El adaptador y la unidad pueden re- calentarse durante la carga; esto es parte de un funcio- namiento normal.
Cuando el aparato está completamente cargado, tiene un tiempo de funciona- miento sin cable de hasta 70 minutos.
PRECAUCIÓN! El aparato no funciona- rá mientras esté en- chufado. Por favor, no intente utilizar el recortador mientras esté enchufado.
Desconecte el adap- tador de la pared y de la base cuando no lo esté utilizando.
PRECAUCIÓN! Cuando esté en el cuarto de baño o cerca de una cañe- ría, utilice el aparato únicamente con ali- mentación por bate- ría, nunca enchufado a la red eléctrica.
El aparato no fun- ciona con la red eléctrica cuando la batería está vacía. Asegúrese de que el aparato está apaga- do durante la carga. 3 Alimentación eléctrica74 / ES Cortapelos y cortabarbas / Manual de instrucciones
3.2 Optimización de la
vida útil de la batería recargable
PRECAUCIÓN: No deje el adaptador del interruptor co- nectado a la toma de corriente durante más de 24 horas.
PRECAUCIÓN: Descargue comple- tamente la batería dos veces al año de- jando que el motor funcione hasta que se detenga. Luego recargue completa- mente la batería.
PRECAUCIÓN: Por favor, no lo haga funcionar durante mucho tiempo, o puede quemar el adaptador. 3 Alimentación eléctrica75 / ES Cortapelos y cortabarbas / Manual de instrucciones
La longitud de cor- te sin el sistema de peinado es de 1,5 mm.
El corte sin peine es ideal para barbas in- cipientes diseñadas.
El cabezal de corte tiene una anchura de 42 mm.
Peine 1 3 mm Peine 1 6 mm Peine 1 9 mm Peine 1 12 mm Peine 1 15 mm Peine 2 18 mm Peine 2 21 mm Peine 2 24 mm Peine 2 27 mm Peine 2 30 mm 4 Preparación76 / ES Cortapelos y cortabarbas / Manual de instrucciones Antes de utilizarlo, desconecte el enchufe del adaptador de la toma de corriente y retire el cable de co- nexión del cuerpo. Recomendamos recortar primero una pequeña zona para familiari- zarse con el peine de sujeción.
5.1 Corte de cabellos
Asegúrese de que el cabello esté limpio y completamente seco. Coloque una toalla sobre el cuello y los hombros de la persona cuyo cabello vaya a cortar. Asegúrese de que la persona esté sentada de forma que su cabeza quede más o menos a su nivel. Antes de pro- ceder al corte, peine el cabello de forma que caiga con naturalidad y pueda ver la dirección en la que crece.
1. Coloque el cabezal de corte (1)
sobre los cabellos de la persona. Sujete la maquinilla contra el cabello, con los dientes de la guía de la maquinilla apuntando hacia arriba pero plana contra la cabeza.
2. Mueva el cabezal de corte
(1) en la dirección contraria al crecimiento del cabello. Al cortar, aplique una ligera presión con movimientos lentos y suaves.
5.1.1 Consejos prácticos
- Mueva el cortapelos hacia arriba y hacia afuera a través del cabe- llo, un poco cada vez, en contra de la dirección del crecimiento del cabello.
- El aparato funcionará con mayor eficacia si corta el cabello a su propia velocidad. Nunca fuerce el cortapelos a través del cabe- llo. No apague nunca el cortape- los mientras esté en el cabello.
- Para el cabello más largo en la parte superior de la cabeza, su- jete el cabello entre los dedos y corte a la longitud deseada. Tra- baje siempre desde la parte de- lantera a la trasera de la cabeza.
- Durante el corte, realice para- das con regularidad. Siempre es posible realizar un retoque, pero no una vez se ha cortado el cabello. 5 Funcionamiento77 / ES Cortapelos y cortabarbas / Manual de instrucciones
- La primera vez que utilice el aparato corte una cantidad pe- queña de cabello, ya que es la única forma de familiarizarse con las diversas posiciones.
2. Mueva el cabezal de corte
(1) en la dirección contraria al crecimiento del cabello. Al cortar, aplique una ligera presión con movimientos lentos y suaves.
5.2.1 Consejos prácticos
- Los peines están diseñados para eliminar fácilmente el ex- ceso de pelo y limpiar el cabe- zal de corte (1) con el cepillo suministrado. Limpie el aparato siguiendo las instrucciones de la sección "Limpieza y cuidados".
- Para el recorte de contornos, retire el peine ajustable. Utilice el aparato sin los peines (la lon- gitud de corte es de 1,5 mm).
5.3 Botón de ajuste de
alta velocidad (2) (Turbo) El rendimiento del aparato se pue- de maximizar pulsando el botón turbo (2).
BeardCare El sensor BeardCare detecta en tiempo real la densidad de la bar- ba y ajusta en consecuencia la potencia del motor. El sensor BeardCare estará inacti- vo en el modo turbo. 5 Funcionamiento78 / ES Cortapelos y cortabarbas / Manual de instrucciones El aparato debe limpiarse con regularidad para poder seguir go- zando de su gran rendimiento y sus óptimos resultados.
6.1 Limpieza y cuidados
Antes de la limpieza, retire el en- chufe del adaptador de la toma de corriente y retire el cable de cone- xión del cuerpo.
No utilice nunca lí- quidos para limpiar el aparato. Utilice el cepillo de limpieza suministrado y sólo agua.
Retire los restos de cabellos cortados tras cada uso.
Normalmente, el ca- bezal de corte de la maquinilla no preci- sa engrase. Si desea que el cabezal de corte se mantenga como nuevo el ma- yor tiempo posible, merece la pena en- grasarlo con regula- ridad utilizando para ello el aceite sumi- nistrado. Utilizando exclusivamente el cepi- llo de limpieza, retire los pelos del cabezal de la cuchilla. El cabezal de la cuchilla puede limpiarse con agua u otros líquidos. Si se utiliza con regularidad, el ca- bezal de la cuchilla debe aceitarse. Para ello, utilice el aceite para cu- chillas suministrado. 6 Información79 / ES Cortapelos y cortabarbas / Manual de instrucciones
- Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosa- mente.
- Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y completa- mente seco.
- Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Para la puesta en marcha, uso ge- neral y limpieza, por favor siga las instrucciones de las páginas 4,5 y 6 de este manual. 6 InformaciónV2_2022 2022_03
Contacto para asistencia técnica:
El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) de la marca GRUNDIG durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales; o de sustitución del aparato, salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada respecto de la otra. Cuando usted detecte un defecto o anomalía en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros para informarnos de la falta de conformidad. Los pequeños electrodomésticos (PAE) deberán ser entregados en el taller del servicio oficial de la marca para su revisión. La presente garantía sólo será válida si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega correspondiente a la adquisición del producto. La presente garantía es válida en el territorio español y portugués para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantía sólo tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía será válida para aquellos aparatos cuya instalación sea correcta y estén ubicados en condiciones climáticas y medioambientales adecuadas para su correcto funcionamiento.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
El coste de la reparación será a cargo del usuario en los siguientes casos: Los aparatos utilizados para uso profesional o no exclusivamente doméstico. Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los servicios técnicos expresamente autorizados. Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestas en marcha, cambio de sentido de puertas. Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos. Cambio de inyectores en aparatos de gas. Las averías provocadas por falta de mantenimiento o limpieza o aquellas provocadas por un uso indebido, sobrecarga, abandono o de manera no conforme a las instrucciones de uso o de instalación de los aparatos. Las averías producidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalación incorrecta y en general, averías por causas ajenas al propio aparato. Las averías provocadas por conexiones que puedan presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por ejemplo: suministro de agua impulsado por grupos de presión, energía solar, energía eólica, generadores eléctricos, u otro tipo de suministro no normalizado. La sustitución de materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso no normal del aparato, o materiales consumibles tales como: juntas, plásticos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, ánodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc. Los aparatos que presenten oxidación, o daños por corrosión en esmaltes o pinturas, que puedan ser provocados por efectos químicos o electroquímicos del agua o cualquier otra sustancia, o aceleradas por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. Defectos estéticos en serigrafía o pintura. Los daños de transporte o manipulación, golpes, etc. Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparación, debiendo asumir el usuario los costes necesarios para el acceso al aparato para su reparación y sustitución. La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la legislación vigente. El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolverá cualquier incidencia que pudiera precisar su electrodoméstico siempre que el aparato esté instalado de forma accesible. Para asegurarse que su electrodoméstico va a ser intervenido por un técnico oficial autorizado, rogamos solicite el carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) a nuestros técnicos. Las marcas BEKO y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics España S.L. DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor): Titular: Sello Establecimiento: Modelo: Núm. serie: Establecimiento: Fecha de compra: El garante e importador de su electrodoméstico es: BEKO ELECTRONICS ESPAÑA S.L. Calle Provenza nº 388 3º Barcelona 08025, España. Conózcanos mejor en nuestra página: www.grundig.com Conserve este documento, es importante para usted. (*) Se consideran electrodomésticos de gama blanca, los aparatos de gran tamaño de cocina, limpieza, refrigeración y ventilación y el pequeño aparato electrodoméstico (PAE) aquellos aparatos de higiene personal, mantenimiento del hogar y preparación de alimentos.V2_2022 2022_03
componentes Vea las figuras de la pág. 3.
ManualFacil