GRUNDIG MC 6840 - Cortacésped

MC 6840 - Cortacésped GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MC 6840 GRUNDIG en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GRUNDIG MC 6840 - page 48
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRUNDIG

Modelo : MC 6840

Categoría : Cortacésped

Descarga las instrucciones para tu Cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 6840 - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 6840 de la marca GRUNDIG.

MANUAL DE USUARIO MC 6840 GRUNDIG

Siga las siguientes instrucciones a la hora de usar el aparato:

Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico.

Este aparato está diseñado únicamente para el corte de cabello y barba de personas. Queda expresamente prohibido cualquier otro uso.

Jamás utilice o cargue el aparato en la ba- ñera, la ducha o sobre un lavabo lleno de agua. Tampoco lo utilice con las manos mo- jadas.

Jamás utilice el aparato si éste, el cabezal de corte o el adaptador eléctrico muestra algún signo de daños.

ADVERTENCIA: Mantenga siempre secos el aparato y el adaptador de corriente.ESPAÑOL 49 SEGURIDAD

Cuando el aparato se esté recargando, debe evitar por todos los medios que entre en con- tacto con agua o con cualquier otro líquido.

No sumerja el aparato en agua.

Tras la recarga, desenchufe siempre el cable del enchufe y desconecte el adaptador eléc- trico de la toma de corriente de la pared.

El adaptador de carga y el cable de alimen- tación no se pueden reparar una vez daña- dos. Asegúrese de desechar el adaptador de carga de acuerdo con las instrucciones medioambientales. Puede obtener su nuevo cargador del fabricante o del proveedor de servicios autorizado.

Nunca coloque el aparato, los accesorios o el adaptador eléctrico encima o cerca de su- perficies calientes.

Compruebe que la tensión indicada en la placa de datos se corresponda con la de la red de alimentación de su domicilio.

Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.ESPAÑOL

Antes de la limpieza o del mantenimiento por parte del usuario, desconecte primero el en- chufe.

Pueden usar el aparato los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso seguro y comprendan los riesgos implicados. No deje que los niños jueguen con el apa- rato, ni que lleven a cabo su limpieza o man- tenimiento sin vigilancia.

No abra el aparato bajo ninguna circunstan- cia. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo inadecuado.

Este aparato cuenta con baterías no sustitui- bles.

ADVERTENCIA: Utilice únicamente el carga- dor aparte incluido con el aparato para car- gar la batería.INFORMACIÓN GENERAL _______________ Estimado cliente: Enhorabuena por la compra de la maquinilla de afeitar para cabello y barba MC 6840. Lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años. Significado de los símbo- los Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual:

Información importante y consejos útiles sobre su uso. ADVERTENCIA: Advertencias de situaciones peligrosas sobre la seguridad de las personas y la propiedad.Vidrio de protección contra descargas eléc-tricas. Controles Vea las figuras de la pág. 3.

Botón de la placa de vaciado

LED indicador de carga

Interruptor de encendido/ apa- gado

Cuerpo Accesorios Adaptador eléctrico Enchufe de carga Cepillo de limpieza Aceite Este producto ha sido producido en unas instalaciones respetuosas con el medio ambiente y con los últimos avances tecnológicos.PAPEL RECICLADO Y RECIBLABLEESPAÑOL

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ______________

Uso con el adaptador eléctrico Compruebe que la tensión indicada en la placa de datos del adaptador eléctrico se corresponda con la ten- sión de la red de alimentación eléc- trica de su domicilio. La única manera de desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica consiste en desenchufar el adaptador eléctrico. 1 Inserte el enchufe de carga en la toma de la maquinilla y el adapta- dor eléctrico en la toma de corriente de la pared. Nota La ranura en el enchufe de carga debe coincidir con la muesca de la toma de corriente del aparato. – El anillo LED

comenzará a parpadear al cambiarse las ba- terías. Una vez completada la carga de la máquina, el anillo LED

comenzará a par- padear cuando el dispositivo esté bajo de batería durante el funciona- miento. – Cuando las baterías están des- cargadas: no se muestra el ani- llo LED

Notas Descargue el aparato con el uso normal. A continuación recargar hasta su máxima capacidad. La capacidad máxima de la batería solo se alcanza después de unos cuantos ciclos de carga/descarga. Al cargar la unidad, ésta puede utilizarse para cortar el pelo, el anillo LED

se iluminará perma- nentemente. El adaptador y la unidad

pue- den recalentarse durante la carga; esto es parte de un funcionamiento normal. Precaución No maneje el aparato enchufado a un adaptador de corriente du- rante mucho o tiempo o podrá fundir el adaptador. 3 Desconecte el adaptador de la pared y de la base cuando no lo esté utilizando. Atención Cuando esté en el cuarto de baño o cerca de una cañería, utilice el aparato únicamente con alimenta- ción por batería, nunca enchufado a la red eléctrica.ESPAÑOL 53 PREPARACIÓN _________________________ Notas La longitud de corte sin el sistema de peinado es de 1,5 mm. El corte sin peine es ideal para barbas incipientes diseñadas. El cabezal de corte tiene una an- chura de 40 mm. Ajuste de la longitud de corte Los peines ajustable

sobre el cabezal de corte

. Asegúrese de que las muescas de los peines ajustables queden insertadas ade- cuadamente en las ranuras laterales de la maquinilla. 2 Ajuste la longitud de corte desli- zando hacia adelante o hacia atrás hasta alcanzar la posición que desee. Asegúrese de que los peines ajustables encajen en su lugar. 3 Tras su uso, retire los peines ajusta- bles

de la maquinilla.ESPAÑOL

FUNCIONAMIENTO ____________________ Corte de cabellos Asegúrese de que el cabello esté lim- pio y completamente seco. Coloque una toalla sobre el cuello y los hombros de la persona cuyo cabello vaya a cortar. Asegúrese de que la persona esté sentada de forma que su cabeza quede más o menos a su nivel. Antes de proceder al corte, peine el cabello de forma que caiga con naturalidad y pueda ver la dirección en la que crece. 1 Ajuste la longitud de corte según las indicaciones de la sección "Prepara- ción". 2 Encienda la maquinilla de afeitar pulsando el interruptor de encen- dido/apagado

3 Coloque el cabezal de corte

sobre los cabellos de la persona. 4 Mueva el cabezal de corte

la dirección contraria al crecimiento del cabello. Al cortar, aplique una li- gera presión con movimientos lentos y suaves. 5 Tras el uso, apague el aparato pul- sando el interruptor de encendido/ apagado

Consejos prácticos Corte siempre contra la dirección natural de crecimiento del cabello. Durante el corte, realice paradas con regularidad. Siempre es po- sible realizar un retoque, pero no una vez se ha cortado el cabello. La primera vez que utilice el apa- rato corte una cantidad pequeña de cabello, ya que es la única forma de familiarizarse con las di- versas posiciones. Botón de la placa de vaciado

Para expulsar o introducir un peine fino, puede elegir mover el botón para la placa de vaciado de atrás hacia adelante o de adelante hacia atrás.

PREPARACIÓN _________________________ESPAÑOL 55

FUNCIONAMIENTO ____________________ No deje de peinar el cabello. Bus- que los mechones que sean dema- siado largos y retire los cabellos una vez cortados con el peine. Recorte de barbas 1 Ajuste la longitud de corte según las indicaciones de la sección "Prepara- ción". 2 Encienda la maquinilla de afeitar pulsando el interruptor de encen- dido/apagado

3 Coloque el cabezal de corte

sobre la barba. 4 Mueva el cabezal de corte

la dirección contraria al crecimiento del cabello. Al cortar, aplique una li- gera presión con movimientos lentos y suaves. 5 Tras el uso, apague el aparato pul- sando el interruptor de encendido/ apagado

Notas Si durante el uso la maquinilla queda bloqueada por cabellos gruesos, desconéctela. Si está conectada a la red eléctrica, des- conecte el enchufe. Retire el peine ajustable

y limpie el cabezal de corte

con el cepillo suminis- trado. Limpie el aparato siguiendo las instrucciones de la sección "Lim- pieza y cuidados". Para el recorte de contornos, retire el peine ajustable

. Utilice el aparato sin los peines (la longitud de corte es de 1,5 mm).ESPAÑOL

Información general El aparato debe limpiarse con regu- laridad para poder seguir gozando de su gran rendimiento y sus óptimos resultados. Limpieza 1 Pulse el interruptor de encendido/ apagado

para apagar el apa- rato y desconecte el adaptador eléctrico si es que está enchufado. 2 Retire los peines ajustables

. Limpie el cabezal de corte

mediante el cepillo de limpieza suministrado. 3 Retire el cabezal de corte

empu- jando la cuchilla hacia fuera. Limpie el cabezal de corte

y la cavidad del aparato mediante el cepillo su- ministrado. 4 Inserte el cabezal de corte

co- locando en primer lugar el gancho en la cavidad y haciendo presión sobre el cabezal de corte hasta que encaje en su sitio con un chasquido. Notas Jamás utilice agua ni ningún otro líquido para limpiar el aparato. Utilice únicamente el cepillo de limpieza suministrado. Puede enjuagar con agua el ca- bezal de corte y los dos peines ajustables, pero para ello deberá retirarlos previamente del aparato. Retire los restos de cabellos corta- dos tras cada uso. Normalmente, el cabezal de corte de la maquinilla no precisa en- grase. Si desea que el cabezal de corte se mantenga como nuevo el mayor tiempo posible, merece la pena engrasarlo con regularidad utilizando para ello el aceite sumi- nistrado.ESPAÑOL 57 INFORMACIÓN

Si no va a utilizar el aparato du- rante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosamente.

Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y completamente seco.

Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.

Mantenga el aparato fuera del al- cance de los niños. Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este pro- ducto incorpora el símbolo de la cla- sificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Este símbolo indica que este producto no debe eli- minarse con otros dese- chos domésticos al final de su vida útil. El dispositivo usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el reciclaje de los dispositivos eléctricos y electróni- cos. Para encontrar estos sistemas de re- cogida, por favor, póngase en con- tacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recupera- ción y el reciclaje de los aparatos an- tiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cumplimiento de la direc- tiva RoHS: El producto que ha adquirido es con- forme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la direc- tiva. Información de embalaje El embalaje del producto está fabricado con mate- rial reciclable de acuerdo con las normativas nacio- nales sobre medio ambiente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de reco- gida de material de embalaje desig- nados por las autoridades locales.ESPAÑOL

Información sobre las ba- terías de desecho Li-ion Este símbolo en las pilas/baterías recarga- bles o en el embalaje in- dica que las pilas/ baterías recargables no deben eliminarse junto con la basura doméstica normal. Elimine siempre las baterías recar- gables usadas de acuerdo con las normativas medioambientales loca- les. Infórmese sobre la normativa de eliminación de residuos aplicable en su lugar de residencia. Datos técnicos Temperatura de funcionamiento: +5˚C - +40˚C Temperatura de almacenaje: 0˚C -+40˚C Clase de aislamiento eléctrico: II Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Parámetros de la fuente de alimentación externa Fabricante: E-TEK Electronics Manufactory CO., LTD Identificador del modelo: ZDJ045100EU Tensión de entrada: 100-240V

Frecuencia de entrada: 50/60Hz Corriente de entrada: 0.2A Voltaje de salida: 4.5V Corriente de salida: 1.0A Potencia de salida: 4.5W Eficiencia activa media: 76.23% Eficiencia a baja carga (10%): N/A Consumo de energía sin carga: 0.07WESPAÑOL 59 V2_2022 2022_03

Contacto para asistencia técnica:

El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) de la marca GRUNDIG durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales; o de sustitución del aparato, salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada respecto de la otra. Cuando usted detecte un defecto o anomalía en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros para informarnos de la falta de conformidad. Los pequeños electrodomésticos (PAE) deberán ser entregados en el taller del servicio oficial de la marca para su revisión. La presente garantía sólo será válida si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega correspondiente a la adquisición del producto. La presente garantía es válida en el territorio español y portugués para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantía sólo tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía será válida para aquellos aparatos cuya instalación sea correcta y estén ubicados en condiciones climáticas y medioambientales adecuadas para su correcto funcionamiento.

EXCLUSIONES DE LA GARANTIA

El coste de la reparación será a cargo del usuario en los siguientes casos: Los aparatos utilizados para uso profesional o no exclusivamente doméstico. Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los servicios técnicos expresamente autorizados. Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestas en marcha, cambio de sentido de puertas. Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos. Cambio de inyectores en aparatos de gas. Las averías provocadas por falta de mantenimiento o limpieza o aquellas provocadas por un uso indebido, sobrecarga, abandono o de manera no conforme a las instrucciones de uso o de instalación de los aparatos. Las averías producidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalación incorrecta y en general, averías por causas ajenas al propio aparato. Las averías provocadas por conexiones que puedan presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por ejemplo: suministro de agua impulsado por grupos de presión, energía solar, energía eólica, generadores eléctricos, u otro tipo de suministro no normalizado. La sustitución de materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso no normal del aparato, o materiales consumibles tales como: juntas, plásticos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, ánodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc. Los aparatos que presenten oxidación, o daños por corrosión en esmaltes o pinturas, que puedan ser provocados por efectos químicos o electroquímicos del agua o cualquier otra sustancia, o aceleradas por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. Defectos estéticos en serigrafía o pintura. Los daños de transporte o manipulación, golpes, etc. Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparación, debiendo asumir el usuario los costes necesarios para el acceso al aparato para su reparación y sustitución. La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la legislación vigente. El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolverá cualquier incidencia que pudiera precisar su electrodoméstico siempre que el aparato esté instalado de forma accesible. Para asegurarse que su electrodoméstico va a ser intervenido por un técnico oficial autorizado, rogamos solicite el carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) a nuestros técnicos. Las marcas BEKO y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics España S.L. DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor): Titular: Sello Establecimiento: Modelo: Núm. serie: Establecimiento: Fecha de compra: El garante e importador de su electrodoméstico es: BEKO ELECTRONICS ESPAÑA S.L. Calle Provenza nº 388 3º Barcelona 08025, España. Conózcanos mejor en nuestra página: www.grundig.com Conserve este documento, es importante para usted. (*) Se consideran electrodomésticos de gama blanca, los aparatos de gran tamaño de cocina, limpieza, refrigeración y ventilación y el pequeño aparato electrodoméstico (PAE) aquellos aparatos de higiene personal, mantenimiento del hogar y preparación de alimentos.ESPAÑOL