TO 32 Classic - Horno CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TO 32 Classic CASO en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno autónomo |
| Nombre del modelo | TO 32 Classic |
| Número de artículo | 2975 |
| Marca | CASO |
| Dimensiones externas (L x A x P) | 54 x 34,5 x 41 cm |
| Peso neto | 9,75 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia consumida | 1600-1850 W |
| Rango de temperatura | 70 a 230 °C |
| Funciones de calentamiento | Calentamiento superior, inferior, ambos, grill con varilla giratoria, circulación de aire |
| Temporizador | Ajustable hasta 120 min, con apagado automático y señal sonora |
| Iluminación interior | Sí, controlado por un botón |
| Accesorios incluidos | Bandeja de horneado, rejilla de parrilla, bandeja de migas, varilla giratoria con ayuda de extracción, piedra para pizza |
| Seguridad | Apagado automático al final del temporizador, superficies calientes indicadas, protección contra quemaduras (recomendación de guantes) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular con paño húmedo, bandeja de migas extraíble, no usar limpiadores agresivos |
| Reparabilidad | Reparaciones por un servicio posventa autorizado, se recomiendan piezas de repuesto originales |
| Garantía | 24 meses a partir de la fecha de compra |
| Uso previsto | Uso doméstico para calentar, cocinar, asar y grillar alimentos |
| Ubicación de instalación | Superficie plana, resistente al calor, espacio libre de al menos 20 cm a los lados y 10 cm en la parte trasera |
| Fabricante | Braukmann GmbH (CASO) |
Preguntas frecuentes - TO 32 Classic CASO
Preguntas de los usuarios sobre TO 32 Classic CASO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TO 32 Classic - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TO 32 Classic de la marca CASO.
MANUAL DE USUARIO TO 32 Classic CASO
39 Manual del usuario
39.1 Generalidades
Lea atentamente la informacion contenta en este manual para familiarizarse rapidamente con el aparato y poder utiliser sus functions en toda su capacité.
Su Horno TO 32 Classic le servirá durante muitos anos si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
39.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del Horno TO 32 Classic (en lo sucesivo denominado aparato) y le proportiona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservacion del aparato.
El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leido y utilizado por la persona encargada de:
- la puesta en marcha, operación,Resolution de fallas y/o limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y fácilelo a las terceras personas que vayan a utiliser en el futuro.
39.3 Advertencias
En el presentemanualseutilizanlassiguientesadvertencias:
▲GEFAHR Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situacion peligrosa.
Si la situacion peligrosa no se evita,uede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia paraatar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.
ADWARMUNG Advertencia
Una advertencia de este niveau de peligro indica una possible situacion peligrosa.
Si la situacion de peligro no se evita,可以更好ducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para Severity a personas.
AVORSICHT Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro indica una possible situacion peligrosa.
Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para Severity a personas.
HINWEIS Nota
Esta indicación proporción información adicional que Facilitará el manejo del aparato.
39.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contentsa, datos eindicaciones contentsados en el presente manual para la instalacion, operacion y conservacion se corresponden con los ultimos avances技术和icos en el momento de la impresion y se publican teniendo en cuesta nuestra experiencia y conocimientos hasta es meimento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripiones contentsadas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
- desobedecimiento de las instrucciones • uso indefinido
- reparaciones indefinidas
- uso de piezas de repuestos no autorizadas
- modificaciones sociales, modificaciones del aparato
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no está cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, inclujo si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o pororden nuestra. Por tanto,sole el texto original en alemn tendráaráctor vinculante.
39.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documento está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproduccion fotomecánica, la publicacion y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
V馅ido salvo errores de contenido y modificaciones Tecnicas
40 Seguridad
En este capítulo obtendra importantes instrucciones de seguridad sobre la Manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstarve, el uso indefinido pueda causar lesiones a personas y días materiales.
40.1 Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para su uso dométrico en habitaciones cerradas calienta, hornea y asa alimentos. Este aparato ha sido disnado para su uso dométrico o para usos similares, como por exemple, en cocinas para empleados de tiendas, ofecinas u otheras ambitos commerciales, en explotaciones agrícolas, por pacientes de hoteles, moteles u otheras instalaciones residencias, en pensiones con desayuno.
Cualquier otoo有所不同 al aquiprevisto se considera un uso indebido del aparato.
ADWARMUNG Advertencia
Peligro ante el uso no conforms a lo previsto.
El uso indefinido del aparato o cualquier usodistincto al uso previsto pueda registrar peligro.
- Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
WARNING Advertencia
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecarse.
Queda excluida该如何 reclamation de garantía bajo a dáños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
40.2 Instrucciones generales de seguridad
HINWEIS Nota
Para una Manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:
- Antes de utiliser elAparto deben leer atentamente las instrucciones de uso.
- Antes de utiliser el aparato deben revisarlo para detectar些许 días. Si el aparato presente días, no lo ponga en marcha.
- El aparato no pueda utiliser si el cable de alimentación o el enchufe presente danos, si no funciona correctamente o se ha caido y sufrido danos. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados,这辈子 deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evaporar danos.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de a partir de 8 años y Poe personas con merma en sus capacities físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si"These reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y lospeligrosresultantesdeello.
- La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que这些东西 tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de unadulto. Los niños no deben usar con el aparato.
El aparato y su cable de alimentacion deben mantenerse fuera del alcance de los niños menos de 8 años. - El aparato no está previsto para su uso mediante un temporizador o control remoto除外.
HINWEIS Nota
La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicios técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufir daños. Las reparaciones incorrectly peuvent cause riesgos significativos para el usuario.
- Los componentes defectuos solo deben ser sustituidos por piezas de repuestos originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el complimiento de los requisitos de seguridad.
Si no va a utiliser el aparato y antes de cada limpieza, desconecte el enchufe de la toma de alimentación electrica.
- Utilice exclusivamente los accesosores recomendados por el fabricante o de lo contrario, el aparato podra resultar dañado.
Nosumerja el aparato en agua ni lo lave en el lavavajillas.
No deja el aparato sin vigilancia durante el uso.
Nocede la puerta abierta durante mucho tiempo durante el uso.
- Cuando finalice el uso, desconecte el enchufe de la toma de alimentación.
40.3 Fuentes de peligro
40.3.1 Peligro de quemaduras!
ADVERTENCIA
Los alimentos fabricados en el aparato, el aparato y las superficies del mesmo能把 calentarse mucho.
Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evaporar quemarse o escalarse usted o a另一边 personas:
Las temperatas de las superficies con las que coulde entrarse en contacto poder calentarse mucho durante el funciona del aparato.
ADVERTENCIA
Atencion: las superficies activas delorno y las superficies cercanas poderanlacanzar temperatasmuy elevadas.
Atencion:peligro dequemaduras!
- Utilice guantes deorno si desea agarrar el aparato caliente, sus accesorios o retiring los alimentos del aparato.
No toque nunca las varillas calefactoras. Peligro de quemaduras!
La parte superior del aparato se calienta mucho durante el uso y después del mesmo. No coloque objetos sobre el aparato.
El aparato no debe moverse ni desplazarse durante el uso. Peligro de quemaduras!
Precaución al Manipular alimentos calientes
- Espere a desmontar/montar las piezas del aparato, como antes de limparlo hasta que enfré completamente.
Proceda con cuidado al Manipular el aparato, especialmente cuando está lleno de alimento caliente.
Mantenga a los niños lejos del alcance del aparato, ya que sus superficies se calientan durante el uso e incluso cuando antes coulden permanecer calientes durante un tiempo.
40.3.2 Peligro de incendio
WARNING ADVERTENCIA
El uso indefinido del aparato implica un peligro de inflamación del contenido.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evaporar el peligro de incendio:
- Nunca debe utilizes el aparato para guardar o secar materiales inflamables.
No utilise el aparato para almacenar alimentos u objetos.
El aparato no pueda utiliser estando vacio.
WARNING ADVERTENCIA
- Nunca cubra el aparato con paños o materiales similares. El calor y el vapeir deben disparse en在哪ier momento. Existe un peligro de incendio cuando el aparato está cubierto con materiales combustibles o entre en contacto con las cortinas.
- El aparato no debe utilizescerca de materiales inflamables, p. ej. cortinas.
Precaución: Los alimentos que contengan aceite o grasas peuvent inflamarse fácilmente al alcancar altas temperatas. Por lo tanto, evite que la grasa gotee sobre los elementos calefactores, por exemple a工程技术 de una bandeja de horneado que rebose de alimento.
Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrian inflamarse.
40.3.3 Peligro de electrucución
▲GEFAHR Peligro
Peligro de muerte por electrucución.
El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad paraatar el peligro de electrucución:
- Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier connexion energizada y cambia la disposicion del cableado electrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueda producirse fallos de funcionaimiento en el aparato.
No tire del cable de alimentacion, sino del enchufe para desconectar el aparato. - El aparato no pueda utiliser si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, ellos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evaporar daños.
41 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para Severity y días.
41.1 Instrucciones de seguridad
WARNING Advertencia
Los materiales de embalaje no deben utilizar como juguetes. Peligro de asfixia.
41.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte
El Horno TO 32 Classic incluye los siguientes componentes de fabrica: - TO 32 Classic
-
Manual del usuario
-
Bandeja de horneado
Parrilla
Pincho giratorio
-
Ayuda para extraer la parrilla
-
Apuda para extraer el pincho giratorio
Cajon recogemigas
- Piedra para cocinar pizza
HINWEIS Nota
Verifique la integridad del suministro y reviselo para detectar daños visibles.
Si detectaraequalquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato altransportista, a la aseguradora y al proveedor.
41.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato, saquelo de la caja y retire el material de embalaje.
41.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños occasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido selecciónados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idonea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahora materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los+puntos de recogida "punto verde".
HINWEIS Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
41.5 Colocación
41.5.1 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionaamento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocacion debe cumplir los siguientes requisitos:
-
Coloque el aparato sobre una base resistente, llana, horizontal y resistente al calor con suficiente capacité portante para soportar el aparato con todo su contenido.
-
No coloque el aparato sobre superficies metálicas.
- El lugar de colocacion debequearduera del alcance de los niños,para que no podan tocar la superficie caliente del aparato.
- El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
- No coloque el aparato en un lugar demasiado calido, humedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.
- El aparato no debe colocarse cerca de la comida de gas o vitrocerámica ni+junto al hora.
- Para su correcto funciona, el aparato requires sufficiente ventilacion. Coloque el aparato con el panel trasero contra una pared (a 10 cm de distancia). Deje con disrespect al resto de lados del aparato un espacio libre de seguidad de 20 cm.
- No tape las aperture del aparato ni las obstruya.
- La toma de alimentacion debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentacion rapidamente, si fuera preciso.
- Ni el aparato ni el cable de alimentación deben estar en contacto con superficies calientes. El aparato podra resultar dañado.
- La colocacion y montaje del presente aparato en Lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal的技术o autorizo, con el fin de asegurar el accomplishment de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
Para que el aparato funciona con seguridad y correctamente debe observar las siguientesindicaciones al建立起cer la connexion electrica:
- Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexion (tension y Frequencia) de la placac de especificaciones con las de la red electrica domestica. Estos datos deben coincidir para evaporar daños en el aparato.
- En caso de duda, consulte a su servicei techniqueo eletrico.
- La connexion del aparato a la red électrique debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como maximum y una seccion recta de 1,5mm^2 . El uso de regletas de connexiones o padrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se Tiende bajo el aparato ni sobre superficies calientes o de bordes aflilados.
- Es necessario proteger la toma de alimentacion mediante un interruptor diferencial de 16 A,分开ado deothers consumidos.
- La seguridad electrica del aparato solo se asegurar si se conecta un sistema de proteccion frete a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizzato para que revise la instalacion domestica. El fabricante no se hace responsable de los daños occasionados por falta de proteccion o proteccion interruptida.
42 Estructura y unidades
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estuctura y el funciona del aparato.
42.1 Precaución con el aparato
AVORSICHT Precaución
Pelicro bajo a una superficie caliente!
En la parte superior trasera se incluye una seals de peligro bajo a superficies calientes. El aparato可以选择 estar muy caliente en esta superficie.
No toque la superficie caliente del aparato. I'Existe peligro de quemaduras!
No deje objetos sobre el aparato.
42.2 Descripción general

1 Pincho giratorio
2 Parrilla
3 Iluminación: tecla para conectar y desconectar la iluminación interior
4 Bandeja de hornear
5 Piloto - El piloto automatico se ilumina cuando el aparato se oculta en funciónmente.
6 ranura de ventilación
7 Varillas calefactoras (arriba y abajo)
8 Cajón recogemigas
42.3 Accesorios





- Bandeja de hornear, utiliser durante el asado, el cocinado u horneado.
Para fácilar la limpieza, cologne papel de hornear o lámina de aluminio. - Parrilla - Utilizar la parrilla para asar, freir o tostar.
- Ayuda para extraer la parrilla
- Pincho giratorio - Sirve para asar la carne o ave de forma uniforme
- Ayuda para extraer el pincho giratorio
- Piedra para cocinar pizza
- Cajón recogemigas extraíble.
Facilita la retirada de migas.
42.4 Uso del pincho giratorio

A) Insertar con el bajo ligeramente redondeado mirando hacía la derecha.
B) A continuación, insertar a la izquierda.
42.5 Regulador de temperatura
Mediante el regulador de temperatura puede usted ajustar la temperatura deseada, entre 70 y 230 °C.
HINWEIS Nota
El regulador de temperatura no pueda'utilarse para desconectar el hora
Paraaabstar la temperatura de cocción, no sirve para apagar el aparato.

42.6 Regulador de Funciones

Calendar arriba y abajo

Calendar abajo

Calendar arriba y abajo

Función de asado para el pincho giratorio. Gira el o giratorio y está conectadas las varillas victoras superiores.

Aire en circulación

42.7 Regulador de de tiempo
Ajuste siguiendo la direccion de las manillas del reloj (a derechas) el tiempo deseado y se encenderá el piloto luminoso.
Sonará una seals acústica cuando haya transcurrido el tiempo correspondiente y el aparato se apagará.
Gire el selector giratorio en OFF para apagar el aparato.
Si gira el selector a izquierdas hasta ON, el aparato permanecerá encendido hasta que se apaguemanualmente.

HINWEIS Nota
▶ Si desea ajustar un periodo de coccción inferior a 20 instantos, gire el selector a 40 instantos y bajo retroceda hasta el tiempo deseo.
42.8 Placa de specifications
La plac de especificaciones con los datos de connexion y de potencia se enquiryra en la parte trasera del aparato.
43 Operación y funciona
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operation y el funciona del aparato. Observe dichos consejos para evaporar peligros y daños.
ADWARNUNG Advertencia
No deje el aparato sin vigilancia durante el funciona para poder reacionar rapidamente ante los peligos.
43.1 Antes del primer uso
Retire todos los accesos del interior del aparato,技术水平 con agua jabonosa caliente y bajo sequelos. Limpie la parte inferior y la cara superior del espacio de cocción con un paño humedecido y, a continuación, sequelo a fondo.
Las varillas calefactoras disponibles de una capa de proteccion. Durante el primer uso peut dardar de 5 a 15 instantos hasta alcantar una generation de vapor bajo. Esto no se considera ningun defecto, ni impide el buena functionamento del aparato.
Por este motivo, utilise el aparato vacio la prima vez durante 15 horas a temperatura maxima y bajo deje que se ventile y enfré bien.
43.2 Uso
Compruebe que el cajon recogemigas está bien introducido.
Calendar:
Caliente el interior delorno conunafuncioncualquiera.Paraelgoiregulador de temperaturaal valordesadoayajuste el tiempo de calentamente doeso enelregulador de tiempo,ocolóqueloen la posicón“ON”para calentar el hora sin limitaciónde temperatura.
"Preparativos":
Recubra en caso necesario la bandeja o la parrilla con papel para hornear. Coloque los alimentos sobre la bandeja o la parrilla e introduzca esta en elorno.
O bien: sujete los alimentos al pincho giratorio e introduzca el pincho en elorno como se describe en elApartado "Uso del pincho giratorio".
Posicion de la parrilla en elorno
Arriba: asar carne. Debe quedar suficiente espacio hacia arriba, teniendo en cuenta que los alimentos能把n hincharse en el hora.
Centro: ideal para cocer o para hornear (por exemple, pizza), para recalarntar, para hornear con aire en circulacion. Asar piezas grandes de alimentos
Abajo: para cocer piezas grandes de alimentos y para recalentar platos. también para cocinar a baja temperatura.
Iniciar el proceso de cocciencia:
Ajuste la temperatura deseada con el regulador de temperatura.
Ajuste la funciona deseada con el regulator de sistemas.
Ajuste el tiempo deseado con el regulator de tiempo, o gire el regulator en sentido antihorario a la posición "ON" si desea conectar el hora sin limitación de tiempo.
Asegürese de que la puerta del hora está bien cerrada.
Fin del processo de cocciencia:
Una vez transcurrido el tiempo ajustado se emite una señal acústica. Si se ha elegido la posición "ON", el hora permanece conectado hasta que lo desconectemanualmente.
Cuando haya finalizzato la cocción de los alimentos, colque el regulador de tiempo en la posición "OFF".
Utilice guantes para hora al extraer los alimentos.
44 Limpieza y conservacion
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin erros.
44.1 Instrucciones de seguridad
AVORSICHT Precaución
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpar el aparato:
El aparato debe limpiarse periodicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. Un TO 32 Classic que no se mantenga limpio perjudará la conservación del aparato y pueda hacerlo peligrar, además de causar una acumulación de hongos y bacterias.
Gire el selector de tiempo antes de limparlo en OFF y desconnecte el enchufe de la toma de alimentacion electrica.
- El espacio de coccción se calienta mucho antes del uso. Peligro de quemaduras. Espere hasta que el aparato enfríe.
Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuando enfré. Si esperas demasiado, sera más fácillearva cabo la limpieza e incluso,la hara imposible.Si se acumula demasiada sociedad el aparato podría sufir daños.Los restos de alimentoSEOuen incendiarse al calentar la proxima vez.
Si la humedad penetrate en el aparato, sus componentes electronicos peuvent resultar dañados. Evite que caiga liquido en el interior del aparato, a工程技术 de las ranuras de ventilación.
No utilise limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la sociedad incrustada mediante la fuerza, utilizing objetosuros.
44.2 Limpieza
▲WARNUNG Peligro de incendio
Retire sempre los restos de grasa del aparato, ya que podría inflamarse.
Limpie la carcasa y el cajón recogemigas con un paño humedecido.
Limpie la puerta con un paño suave humedecido en limpiacristales o un detergente suave.
Limpie el fondo, paredes y cara superior del espacio de cocción afterwards de cada uso realizando un paño humedecido o una bayeta suave.
Seque los accesos y el aparato a fondo antes de volver a utiliser.
Vuelva a insertar el cajón recogemigas en el aparatouponés del limpiarlo.
45 Resolución de fallas
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolution de fallas del aparato. Observe dichos consejos para Severity y días.
45.1 Instrucciones de seguridad
ΔVORSICHT Precaución
Las reparaciones de aparatos electricos y electrónicos solo deben realizarse por personalístico autorizado einstruido por el fabricante.
- Una reparación indefinidaouldaponer engravepeligoralusrarioycausardanos enel aparato.
45.2 Causas y resolution defallos
La?sigaune tabla proporciona ayuda durante la localizacion y reparacion de微量元素fallos.
| Problema | Solución |
| El aparato no funciona | Asegúrese de que el enchufe está correctamente encajado en la toma de alimentación electrica. |
HINWEIS Nota
Si con los pasos que se indicatem mas arriba no consigue SOLUTIONAR el problema, dirjase al service de atencion al cliente.
46 Eliminación del aparato uso
Los productos electricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstarte, también contienen materiales nocivos, necessarios para su funciona y seguidad. En la basura domestica, o ante la
manipulación indefobia, pueda ponerse en peligro la salute humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato uso en ningún caso jusqu'à con la basura domestica

HINWEIS Nota
- Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Informese, si fuera preciso, en su ayuntimiento, en el servicios de recogida de basura o en su distribuidor.
- Guarde su aparato uso, protegado frente al accesso de los niños, para su eliminacion.
47 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 días de garantía aatar desde la Fecha de vente por defectos de fabricación o de material. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la Manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funciona el valor del aparato en lo más minimo.
Además, no nos hacemos responsables en cuando a la garantía en relacion a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, asi como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto para el uso dométrico y sus caracteristicas de性和 potencia como confirmar. Cualquier uso industrial o comercial restringe el Derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso dométrico.
El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra disreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los días a la vista deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la Fecha de suministro. Queda excluida在哪哪的時間。
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
48 Datos&Tecnicos
| Aparato | Horno independiente |
| Nombre | TO 32 Classic |
| N° de articulo. | 2975 |
| Datas de connexion | 220-240V~50/60Hz |
| Potencia | 1600-1850W |
| Peso neto | 9,75 kg |
| Medidas (An/H/P) | 54 x 34,5 x 41 cm |