ADLER AD 7723 - Calefacción

AD 7723 - Calefacción ADLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AD 7723 ADLER en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ADLER AD 7723 - page 14
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ADLER

Modelo : AD 7723

Categoría : Calefacción

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AD 7723 - ADLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AD 7723 de la marca ADLER.

MANUAL DE USUARIO AD 7723 ADLER

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán. 1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado. 2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines que los indicados. 3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240V ~50Hz. Para aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un mismo circuito. 4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo. 5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. 6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de alimentación. 7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping). 8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro. 9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario. 10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc. 11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables. 12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes. 13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación. 14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que recurrir al especialista eléctrico.15

15. No use el aparato cerca del agua, por ejemplo: en la ducha, en la bañera ni

encima del lavabo con agua.

16. Si usa el aparato en el baño, al terminar, saque el cable del enchufe, porque la

cercanía del agua supone un riesgo incluso cuando el aparato está apagado.

17. No permita que el aparato ni el cargador se mojen. Si el aparato cae en el agua,

saque el cable del enchufe inmediatamente ó el cargador del enchufe de alimentación. No meta las manos en el agua, cuando el aparato está conectado a la red de alimentación. Antes de volver a usar el aparato, este debe ser comprobado por un especialista cualificado.

18. No coja el aparato ni el cargador con las manos mojadas.

19. El termoventilador debe ser situado sólo sobre una superficie plana y estable.

20. Antes de retirar el enchufe de la toma de corriente, no olvide apagar el termoventilador

y girar el selector del termostato a la posición mínima.

21. No utilice el termoventilador en lugares con alta humedad tales como cuartos de baño,

duchas, piscinas, etc. La humedad puede provocar un cortocircuito y dañar el dispositivo.

22. El termoventilador durante el trabajo todo el tiempo debe ser supervisado y debe estar

al alcance de la vista. Al salir de la habitación en la que el termoventilador está funcionando, siempre debe apagarlo. Si el calentador no está funcionando, siempre debe desconectarlo de la toma de corriente.

23. No conecte el termoventilador al dispositivo de apagado automático, como dispositivo

de control térmico o un temporizador.

24. Materiales inflamables, tales como muebles, ropa de cama, papel, ropa, cortinas, etc.

deben mantenerse a una distancia de al menos un metro del termoventilador.

25. No cubra el dispositivo durante el trabajo, ni coloque objetos encima de él. No utilice el

dispositivo para secar ropa.

26. El cable de alimentación no se puede poner encima del termostato, no debe tocar ni

estar cerca de las superficies calientes. No instale el termoventilador debajo de una toma de corriente.

27. Las superficies de calefacción pueden calentarse a temperaturas superiores a 60 °C.

El termoventilador debe estar en un lugar fuera de alcance de niños y animales.

28. El dispositivo no se puede instalar ni utilizar en vehículos.

29. Dentro del dispositivo hay piezas que pueden estar calientes o causar chispas. No

encienda el termoventilador en lugares donde se utilizan o almacenan materiales, tales como gasolina, pintura u otros materiales inflamables.

30. No utilice este calentador en las inmediaciones de una bañera, ducha o piscina.

31. No use este calentador si se ha caído

32. No lo use si hay signos visibles de daño en el calentador.

33. Use el calentador en una superficie nivelada y estable o fíjelo a la pared, si así lo prevé

el fabricante. ADVERTENCIA: No utilice este calefactor en habitaciones pequeñas donde haya personas que no puedan dejarlas solas, a menos que se garantice una supervisión constante. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, mantenga textiles, cortinas u otros materiales inflamables al menos a 1 m de la salida de aire del calentador. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: CALENTADOR DE VENTILADOR CERÁMICO CON CONTROL REMOTO (imágenes 1 y 2)

1. Panel de control 2. Pantalla digital 3. Salida de calor 4. Base

5. Interruptor de encendido 6. Rejilla de entrada de aire con filtro de malla de polvo

7. Interruptor de volcado (ubicado en la base) 8. Control remoto:

A. Botón de encendido B. Botón de encendido de calor bajo / alto C. Botón de oscilación16 D. Botón del temporizador E., F. Ajuste de temperatura ambiente + / - botones UTILIZAR AJUSTE DE TEMPERATURA AMBIENTE: Al presionar los botones (E o F) aumentará o disminuirá la temperatura ambiente deseada. Después de configurar la temperatura deseada, el calentador en el dispositivo se encenderá o apagará para mantener la temperatura ambiente deseada. El dispositivo permite el ajuste de temperatura de 10-35 grados Celsius. Cuando la temperatura ambiente es inferior en 4 ℃ a la temperatura establecida de la unidad, el dispositivo comienza a calentarse a alta potencia automáticamente. Luego, cuando la temperatura ambiente baja en 2 ℃, el dispositivo comienza a calentarse automáticamente con una potencia más baja. Si la temperatura ambiente alcanza el nivel de temperatura de ajuste, la calefacción se detiene, el ventilador funciona permanentemente hasta que la temperatura ambiente sea inferior a la temperatura de ajuste en 2 ℃, la unidad vuelve automáticamente a un calentamiento más bajo. TEMPORIZADOR: Al presionar el botón (D) se configurará el temporizador desde incrementos de 1 hora hasta 8 horas. Después del tiempo establecido, el dispositivo se apagará. OSCILACIÓN: Presionando el botón (C) configurará el dispositivo para encender la base (4) de izquierda a derecha, totalmente 45 grados. BAJO CALOR / ALTO CALOR: Al presionar el botón (B) se cambiará entre niveles de potencia:

  • Alto calor = 2000W INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (5): al presionarlo para encender el dispositivo y al presionarlo nuevamente para apagar el dispositivo del suministro. BOTÓN DE ENCENDIDO (A): Al presionarlo, se encenderá o apagará el dispositivo desde el modo de espera. La operación del control remoto (8) es la misma que la operación manual de los botones en el panel de control. Para usar el dispositivo con el control remoto (8) suministrado, retire el pequeño compartimento de la batería ubicado en la base del control remoto. Para quitar el compartimento de la batería, simplemente presione la pequeña pestaña y tire. Inserte 1 x batería de litio CR2025 (3V) en la pequeña grieta como se ilustra (imagen 3). IMPORTANTE: El símbolo + en la batería insertada debe estar hacia arriba. Cierre firmemente el compartimento de la batería para comenzar a usar el control remoto (8).

PROTECCION DE SEGURIDAD

1. PROTECCIÓN CONTRA EL SOBRECALENTAMIENTO Este dispositivo está protegido con una protección contra el sobrecalentamiento que apaga el dispositivo automáticamente en caso de sobrecalentamiento, p. debido a la obstrucción total o parcial de las rejillas (6). En este caso, desenchufe el aparato, espere unos 30 minutos para que se enfríe y retire el objeto que obstruye las rejillas. Luego vuelva a encenderlo como se describe arriba. El dispositivo debe funcionar normalmente. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente autorizado. 2. PROTECCIÓN CONTRA LA VUELTA Este dispositivo está protegido con un interruptor de seguridad que lo apaga automáticamente cuando se cae o está en un ángulo excesivo con respecto a la horizontal. Esto ayuda a evitar accidentes, y el dispositivo volverá al modo de espera cuando se vuelva a colocar en posición vertical, presione los botones (A) en el panel de control o el control remoto para reiniciar el dispositivo. ADVERTENCIA: Durante el uso, no toque ni cubra la entrada y la salida de aire.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1. Asegúrese de que el dispositivo no esté caliente.

2. Antes de limpiar el dispositivo, retire el enchufe de la toma de corriente.

3. Mantenga limpias las aberturas de entrada y salida de aire. No permita que se acumule polvo en las aberturas. Para limpiar el filtro de aire: Retire la rejilla de entrada de aire como se muestra en la imagen (1). Detrás de la rejilla se encuentra el filtro de malla de polvo (6), retírelo y enjuáguelo con agua corriente limpia. No utilice detergentes ni disolventes para limpiar el filtro. Dejar secar completamente durante 24- 48 horas antes de volver a instalarlo en el dispositivo. No intente usar un filtro húmedo / húmedo ya que esto podría dañar el dispositivo.

4. Limpie la carcasa utilizando solo un paño seco o húmedo.

5. ¡No sumerja el dispositivo en agua!

Voltaje: 220-240 V ~ 50Hz Poder: 2000W Batería: 1 x batería de litio CR2025 (3V) incluida Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!! PORTUGUÊS CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS

praustuvo su vandeniu.