PARKSIDE PBH 1500 E5 - Perforar

PBH 1500 E5 - Perforar PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PBH 1500 E5 PARKSIDE en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PBH 1500 E5 - page 57
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PBH 1500 E5

Categoría : Perforar

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PBH 1500 E5 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PBH 1500 E5 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PBH 1500 E5 PARKSIDE

CINCELADOR Traducción del manual de instrucciones original

1. Seguridad en el lugar de trabajo ............................................55

4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica ...................................... 56

Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones impor- tantes acerca de la seguridad, del uso y del dese- cho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Uso previsto El martillo perforador y cincelador PBH1500E5 (en lo sucesivo, el aparato) es apto para lo siguiente: ▯ Perforación por percusión en superficies de ladrillo, hormigón y roca ▯ Cincelado en superficies de hormigón, roca y revoque ▯ Perforación en superficies de roca, madera y metal La utilización del aparato para otros fines o su modi- ficación se consideran contrarias al uso previsto y au- mentan considerablemente el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto. El aparato no está indicado para su uso industrial. Componentes ilustrados Selector de función Botón de desbloqueo del selector de función Interruptor de encendido/apagado Indicador LED rojo

Indicador LED verde Rueda de ajuste de la preselección de velocidad Mango adicional Portaherramientas con cubierta de protección antipolvo Casquillo de bloqueo Tornillo de mariposa Tope de profundidad Portabrocas de corona dentada Llave de corona dentada Llave de espigas Tapa de la carcasa del mecanismo percutor Volumen de suministro 1martillo perforador y cincelador PBH1500E5 1 mango adicional 3 brocas SDS (consulte la fig. B) 1 cincel plano (consulte la fig. B) 1 punzón (consulte la fig. B) 1 tope de profundidad metálico 1 portabrocas de corona dentada para brocas con vástago cilíndrico (consulte la fig. A) 1 llave de corona dentada (consulte la fig. A) 1 llave de espigas (consulte la fig. C) 1maletín de transporte 1manual de instrucciones de uso Características técnicas Potencia nominal: 1500W Tensión nominal 230V ∼ 50Hz (corriente alterna) Velocidad de ralentí: n

Número de impactos: 0 - 3900 impactos por minuto Energía del impacto: 5J Diámetro máximo de la broca: 13mm para acero 40mm para madera 32mm para hormigón Clase de aislamiento: II/ (aislamiento doble) Valor de emisión sonora: Medición de ruidos según la norma EN60745. Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A de la herramienta eléctrica: Perforación por percusión: Nivel de presión sonora: L

= 91,7dB(A) Incertidumbre K: 3dB Nivel de potencia acústica: L

= 102,7dB(A) Incertidumbre K: 3dB Cincelado: Nivel de presión sonora: L

= 89,7dB(A) Incertidumbre K: 3dB Nivel de potencia acústica: L

 55 ■ Nivel garantizado de potencia sonora L

en dB. Valor total de vibraciones: Valores totales de vibraciones (suma vectorial de tres líneas) calculados según la norma EN60745: Perforación por percusión en hormigón:

¡ADVERTENCIA! ► El nivel de vibraciones especificado en estas instrucciones de uso se ha calculado según un proceso de medición estandarizado en la norma EN60745 y puede utilizarse para la comparación de aparatos. El valor de emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse para realizar una valoración preliminar de la exposición. El nivel de vibraciones varía en función del uso de la herramienta eléctrica y, en algunos casos, puede superar los valores especifica- dos en estas instrucciones. INDICACIÓN ► Intente que la carga de las vibraciones sea lo más reducida posible. Algunas medidas para reducir el nivel de vibraciones son el uso de guantes al manejar la herramienta y la limita- ción del tiempo de trabajo. Para ello, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los momen- tos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin carga). Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! ► Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y de las instruccio- nes especificadas puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para el futuro. El término "herramienta eléctrica" utilizado en las indicaciones de seguridad se refiere a las herra- mientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con cable de red) y a las de accionamiento por batería (sin cable de red).

1. Seguridad en el lugar de trabajo

a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes. b) No trabaje con la herramienta eléctrica en un entorno potencialmente explosivo en el que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y a otras personas ale- jadas durante el manejo de la herramienta eléctrica. Si se distrae, podría perder el control del aparato.

2. Seguridad eléctrica

a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe encajar correctamente en la toma eléctrica. No debe modificarse el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas con conexión a tierra. El uso de enchufes sin manipular conec- tados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica.PBH 1500 E5 ■ 56 

 ES b) Evite el contacto físico con cualquier superficie que esté conectada a tierra, como tuberías, sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga eléctrica. c) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o de humedades. La penetración de agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable para otros usos, p.ej., para transportar y colgar la herramienta eléctrica o para desconectar el enchufe de la toma eléc- trica. Mantenga el cable apartado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas móviles del aparato. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica. e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al aire libre, utilice exclusivamente los alarga- dores de cable homologados para su uso en exteriores. Su uso reduce el riesgo de descar- ga eléctrica. f) Si no puede evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor diferencial residual. El uso de un interruptor diferencial residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3. Seguridad de las personas

a) Esté siempre alerta, preste atención a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta eléctrica si se siente cansado o se encuentra bajo la influen- cia de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo momento de distracción mientras utiliza la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. b) Utilice siempre un equipo de protección personal y gafas de protección. El uso de un equipo de protección personal, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecciones auditivas según el tipo de herramienta eléctrica en cuestión, reduce el riesgo de lesiones. c) Evite que el aparato pueda ponerse en marcha accidentalmente. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de conectarla a la red eléctrica o a la batería, asirla o transportarla. Si transporta la herra- mienta eléctrica con los dedos en el interruptor o conecta el aparato ya encendido a la red eléctrica, puede provocar accidentes. d) Antes de encender la herramienta eléctrica, retire las herramientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcance de la pieza giratoria del aparato pueden producir lesiones. e) Evite mantener una postura corporal forza- da. Procure mantener una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Así podrá controlar mejor la herramienta eléctrica, especialmente en situaciones inesperadas. f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes lejos de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo suelto pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se admite el montaje de dispositivos de aspiración y de acumulación de polvo, ase- gúrese de que estén conectados y cerciórese de que se utilicen correctamente. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos causados por el polvo.

4. Uso y manejo de la herramienta

eléctrica a) No sobrecargue el aparato. Utilice la herra- mienta eléctrica adecuada para el trabajo en cuestión. De esta manera, trabajará mejor y de forma más segura dentro del rango de potencia indicado. b) No utilice ninguna herramienta eléctrica con el interruptor defectuoso. Una herramienta eléctrica que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la red eléctrica o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste en el aparato, cambiar los accesorios o abandonar el aparato. Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental.PBH 1500 E5 ES 

 57 ■ d) Guarde las herramientas eléctricas que no vaya a utilizar fuera del alcance de los niños. No permita el uso del aparato a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de personas inexpertas. e) Mantenga las herramientas eléctricas en perfecto estado. Compruebe que las piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen y asegúrese de que ninguna pieza se haya roto ni esté dañada de forma que el funcionamiento del aparato pueda verse afectado. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramientas. f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas, ya que así se atascan menos y son más fáciles de guiar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas intercambiables, etc. según lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los pro- cedimientos que deban seguirse. El uso de las herramientas eléctricas para aplicaciones dis- tintas a las previstas puede causar situaciones peligrosas.

5. Asistencia técnica

a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica exclusivamente al personal cuali- ficado especializado y solo con recambios originales. De esta forma, se garantiza que la seguridad del aparato no se vea afectada. Indicaciones de seguridad específicas para los martillos perforadores ■ ¡Utilice protección auditiva! El efecto del ruido puede provocar pérdidas auditivas. ■ Utilice el mango adicional suministrado con el aparato. La pérdida de control puede provocar lesiones. ■ Sujete el aparato por los mangos aislados si pretende utilizarlo para trabajos en los que la herramienta pueda entrar en contacto con conexiones eléctricas ocultas o con el propio cable de red. El contacto con cables conducto- res de electricidad también puede someter las piezas metálicas del aparato a la tensión eléc- trica y provocar una descarga eléctrica.

Utilice una mascarilla de protección antipolvo. ¡ADVERTENCIA! ¡POLVOS TÓXICOS! ► El procesamiento de polvos tóxicos/nocivos entraña un riesgo para la salud del usuario o de las personas que se encuentren próximas a él. ■ ¡ATENCIÓN A LOS CABLES Y TUBERÍAS! ¡PELIGRO! Asegúrese de no golpear ningún cable eléctrico ni tubería de gas o agua al trabajar con la herramienta eléctrica. Si es necesario, compruebe la superficie con un detector de cables antes de taladrar o perforar una pared. Accesorios/equipos adicionales originales ■ Utilice exclusivamente los accesorios y equipos adicionales especificados en las instrucciones de uso y compatibles con el aparato.PBH 1500 E5 ■ 58 

 ES Puesta en funcionamiento Mango adicional INDICACIÓN ► Por motivos de seguridad, solo puede utilizarse este aparato con el mango adicional montado. ♦ Gire el mango adicional en sentido horario para aflojarlo (consulte la página desplegable). ♦ Gire el mango adicional hasta alcanzar la posición deseada. ♦ Gire el mango adicional en sentido antiho- rario para volver a fijarlo en la nueva posición. Tope de profundidad ♦ Afloje el tornillo de mariposa . ♦ Inserte el tope de profundidad en el mango adicional . ♦ Procure que el dentado del tope de profundi- dad apunte hacia arriba. ♦ Tire del tope de profundidad hacia fuera de forma que la distancia entre la punta de la broca y la punta del tope de profundidad se corresponda con la profundidad de perfora- ción deseada. ♦ Vuelva a apretar el tornillo de mariposa

Herramienta/portabrocas: ♦ Tire del casquillo de bloqueo hacia atrás e inserte la herramienta/portabrocas de corona dentada en el portaherramientas . ♦ Suelte el casquillo de bloqueo . Con esto, se bloquea el portaherramientas. Compruebe que la herramienta esté debidamente fijada tirando de ella. La herramienta posee una holgura radial inherente al sistema. Extracción de la herramienta/portabrocas: ♦ Tire del casquillo de bloqueo de la herra- mienta hacia atrás. INDICACIÓN ¡Tense de forma uniforme la broca en el porta- brocas de corona dentada ! Para ello, gire la llave de corona dentada en las 3 posiciones del portabrocas de corona dentada y fije la herramienta (p. ej., la broca) de forma uniforme. ► Sujeción de la herramienta: Gire la llave de corona dentada

sentido horario. ► Extracción de la herramienta: Gire la llave de corona dentada en sentido antihorario. ¡ADVERTENCIA! ► ¡No utilice el portabrocas de corona den- tada en el modo de funcionamiento de perforación por percusión o de cincelado! Manejo Selección del modo de funcionamiento ¡ADVERTENCIA! ► Pulse el selector de función una vez que el aparato se haya detenido por completo. Cambiar de función mientras la herramienta se encuentra en rotación puede dañar el aparato. Selector de función: ♦ Mantenga pulsado el botón de desbloqueo del selector de función . Gire el selector de función de forma que la función deseada encastre en la marca de flecha: Función Símbolo Taladrado Perforación por per- cusión Cincelado Ajuste de la posición de cinceladoPBH 1500 E5 ES 

 59 ■ Ajuste de la posición de cincelado: Con esta función, puede girarse la herramienta para alcanzar la posición necesaria para el proceso de cincelado. ♦ Gire el selector de función a la posición . ♦ Gire la herramienta hasta alcanzar la posición necesaria en el portaherramientas

♦ Gire el selector de función a la posición para el proceso de cincelado. Preselección de la velocidad Puede preseleccionarse la velocidad con la rueda de ajuste de la preselección de velocidad . Puede ajustarse desde el nivel 1 (velocidad reducida) hasta el nivel 6 (velocidad elevada) Calcule el ajuste adecuado mediante una prueba práctica: - Nivel 3-6: velocidad elevada: apta para la per- foración por percusión/cincelado en hormigón o piedra - Nivel 1-3: velocidad reducida: apta para la perforación en superficies de acero o madera Indicador LED ■ El indicador LED verde

se ilumina cuando está enchufada la clavija de red. ■ El indicador LED rojo se ilumina cuando las escobillas de carbón están desgastadas. Termine todos los trabajos y envíe el aparato al servicio de asistencia técnica. Encendido y apagado Encendido del aparato: ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado

Apagado del aparato: ♦ Suelte el interruptor de encendido/apagado

Mantenimiento y limpieza

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE

LESIONES! Antes de realizar cual- quier tarea en el aparato, apáguelo y desconecte el enchufe de la red eléctrica. ■ El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin restos de aceite ni grasas lubricantes. ■ Utilice un paño seco para la limpieza de la carcasa. ■ Limpie regularmente el portaherramientas

♦ Para ello, tire del casquillo de bloqueo hacia atrás y retire la cubierta de protección antipol- vo del portaherramientas . ♦ Antes de insertar la herramienta, engrase lige- ramente el portaherramientas

¡ADVERTENCIA! ■ Si es necesario cambiar el cable de cone- xión, encomiende su sustitución al fabricante o a su distribuidor para evitar riesgos en la seguridad. Llene la carcasa del mecanismo percutor con grasa lubricante ■ Compruebe con regularidad, como mínimo cada 50 horas de funcionamiento, si hay sufi- ciente grasa lubricante en la carcasa del meca- nismo percutor. ♦ Abra la tapa de la carcasa del mecanismo percutor con ayuda de la llave de espigas . Todas las piezas móviles del mecanismo per- cutor deben estar cubiertas con una capa de grasa lubricante. ♦ Agregue suficiente grasa lubricante hasta que todas las piezas de la máquina estén completa- mente cubiertas. ♦ Cierre la tapa de la carcasa del mecanismo percutor con ayuda de la llave de espigas .PBH 1500 E5 ■ 60 

 ES Desecho El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. No deseche las herramientas eléctri- cas con la basura doméstica. Según la Directiva europea 2012/19/EU, las he- rramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado para someterse a un reciclaje ecológico. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administra- ción municipal o ayuntamiento. Deseche el embalaje de forma respe- tuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distin- tos materiales de embalaje y, si proce- de, recíclelos de la manera correspon- diente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato de- fectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya produci- do dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra- remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.PBH 1500 E5 ES 

 61 ■ Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normal- mente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su re- clamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del de- fecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. INDICACIÓN ► Para las herramientas de Parkside y Florabest, le rogamos que envíe exclusivamente el artículo defectuoso sin accesorios (p. ej., sin batería, maletín de transporte, herramientas de montaje, etc.). En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.PBH 1500 E5 ■ 62 

 ES Asistencia técnica ¡ADVERTENCIA! ► Encomiende exclusivamente la repara- ción del aparato al servicio de asistencia técnica o a un electricista especializado y solo con los recambios originales. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada. ► Encomiende siempre la sustitución del enchufe o del cable de red al fabricante del aparato o a su servicio de atención al cliente. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada. Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 298871 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.

 63 ■ Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM (Alemania), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Compatibilidad electromagnética (2014/30/EU) Directiva sobre emisiones sonoras (2000/14/EC) (2005/88/EC) Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (2011/65/EU)*

  • La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fa- bricante. El objeto descrito en la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Normas armonizadas aplicadas: EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Martillo perforador y cincelador PBH1500E5 Año de fabricación: 02-2018 Número de serie: IAN 298871 Bochum, 27/02/2018 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.PBH 1500 E5 ■ 64