NKZBO 600 B2 - Cepillo de dientes electrico NEVADENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NKZBO 600 B2 NEVADENT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NKZBO 600 B2 NEVADENT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cepillo de dientes electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NKZBO 600 B2 - NEVADENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NKZBO 600 B2 de la marca NEVADENT.
MANUAL DE USUARIO NKZBO 600 B2 NEVADENT
- Vista general 71
- Uso adequado 72
- Indicaciones de seguridad 72
- Volumen de suministro 74
5.Cargar la bateria. 75 - Accesorios para cepillos de dientes 75
6.1 SeLECTIONAR el accesorio para el cepillo de dientes 75
6.2 Cambiar el accesorio para cepillos de dientes 75
- Manejo 76
7.1Ayuda inicial para niños.. 76
7.2 SeLECTIONAR el modo 77
7.3 Encendido y apagado del inicio lento 77
7.4 Lavarse los dientes 77
7.5 Para que el niño se cepille correctamente 77
- Requisitos de higiene / limpieza 78
- Almacenamento 79
- Eliminación 79
11.Solucion de problemas. 79 - Solicitar accesos para cepillos de dientes 80
- Datos&Tecnicos.. 80
- Garantia de HOYER Handel GmbH 81

Muchasgraciaspor su confianza!
Le felicitamos por la compra de su nuevo cepillo de dientes para niños.
Para un manejo seguro del aparato y para poderar todas sus prestaciones:
- Antes deponer en marcha el aparato porprimera vez,lea estemanualde instrucciones detenidamente.
- Sobre todo, siga lasindicaciones deseguidad.
- El aparato solo se debe emplear de laforma descrita en este manual de instrucciones.
- Conserve estemanual de instru ciones.
- En caso de que entrega este aparato a otheras personas, adjunte el manual de instructaciones. Elmanual de instructaciones forma parte del producto.
Esperamos que disfrute de su nuevo cepillo de dientes para niños!
Todo los nombres de MARCAS y fabricantes Mentionados pertenecen a sus respectivos propietarios. Sumention sirve unicolemente para simplificar loscontextosrepresentados.
2. Uso adecuado
El cepillo de dientes para niños está Concebido exclusivamente para la limpieza dental e higiene bucal de las personas.
El aparato está Concebido para el uso domestico. Este aparato no es apto para el uso industrial.
3. Indicaciones de seguridad
Indicaciones de advertencia
En este manual de instruciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia:
PELIGRO! Riesgo elevado: la no observacion del aviso puede causar lesiones mortales.
iADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observacion del avis coulde causar lesiones o daños materiales graves.
PRECAUCION: riesgo reducido: la no observacion del aviso puede causar lesiones o daños materiales leves.
NOTA: circunstancias y particulidades que se deben tener en cuenta al uso el aparato.

Instrucciones para un manejo seguro
- Este aparato pueda ser utilisé por niños y por personas con las capacities físicas, sensoriales o mentalares disminuidas o que carezcan de la experiencia y/ o los conocimientos necessarios, bajo supervisión ohabiendo recibido las instrucciones(OPORTanas para el uso seguro del aparato y sido conscientes del peligro de un uso incorrecto. Los niños no deben limpar ni realizar el mantenimiento, salvo que estén bajo supervisión.
Los niños no deben usar con el aparato. - El cable de connexion del aparato no pueda ser sustituido. Si el cable presente desperfectos, el aparato deben ser desechado.

PELIGRO de asfixia por contener piezas pequeñas
- Los anillos demarca de los accesos para cepillos de dientes son piezasymes que coulden ser tragadas. Mantengalos fuera del alcance de los niños menos de 36世代.

PELIGRO para los niños
El material de embalaje no es nunca juguete. Los niños no deben hacer con las bolsas de plástico. Existe peligro de asi-xia.

PELIGRO para y deben a los animales de compañero y de granja
- Los aparatos electricos peuvent presentarpeligos para los animales de compania y de granja. Además,los animales también poderonianar daños en el aparato. Por ello, como regla generalmantenga a los animales alejados delos aparatos electricos.

PELIGRO de descarga electrica bajo a la humedad
El cepillo de dientes, la estación de carga, el cable de conexión de red y el enchufe no deben sumergirse en agua ni en ningún otro liquido.
Proteja el aparato de la humedad y de las gotas o las salpicaduras de agua: existe el peligro de una descarga electrifica.
No toque el aparato con las manos mojadas.
Asegürese de que la base de apoyo del aparato está seca.
Si no obstarle la estacion de carga cae al agua,desenchufe el aparato inmediamente y,sólo afterwards de hacerlo,作為la estaciondecarga del agua. Eneste caso noutilice masla estacion decarga y hagala revisar por un taller especializzato.

PELIGRO de descarga electrica

La estación de energia se conecta a la tension de la red y por ese no se pueda usar en la ducha, en la barra o sobre lavabos llenos de agua.
- La incorporación de un interruptor diferencial con una corriente nominal de disparo inferior a 30mA en la instalación del hogar offre una protección adicional. Paraarlo dirijase a su instalador electrónica.
Noonga en functionamento el aparato si este, la estacion de energia o el ca

El cable de conexión del aparato noSEO
puede ser sustituido. Si el cable presenta desperfectos, el aparato deberá ser
desechado.
- Conecte el enchufe solo a una toma de corriente correctamente instalada y fácilmente accesible y cuya tension corresponda a la asignacion indicada en la placac de carateristicas. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexion.
Cargar el dispositivo manual del cepillo de dientes únicamente con la estación de entrega suministrada.
Asegúrese de que el cable de conexión de red no se quede pillado, no se aplasta ni的结果dañado por cantos vivos o superficies calientes.
- Para desconectar la estación de cargascompletamente de la red, retire el enchufe.
- Para extraer el enchufe de la toma de corriente, tire siempre de la clavija, nunca del cable.
Saque el enchufe de la toma de corriente... ...si se produce una averia, ...cuando no utilise el aparato, ...antes de limpiar el aparato y ...en caso de tormenta.
- Paraatarpeligos,no realice ninguna
modificacion en el aparato.Las reparaciones solo lasdeberealizarun taller
especializzato oelservicio Tecnico.
Si se utilizes un prolongador, este deben cumplir con las normas de seguridad vigentes.

PELIGRO derivado de las baterias
Proteja la bateria de daños mecánicos. Peligro de incendio!
No exponga el aparato al sol directo ni al calor. La temperatura ambiente debe
ra estar compendia entre los 10^ y los 40^ .
Carguela batería únicamente con el accesorio original (la fuente de alimentación).
PRECAUCION
- Durante los primeros días, el uso de un cepillo de dientes electrico puede causar en algunosOOKos un leve sangrado en las encias. Si el sangrado continua durante varios días, deben consulutar a un dentista.
Debe evacitar ejercer demasiada presion durante el cepillado para no danarse las encias y prolongar la vidautil de las cerras.
4. Volumen de suministro
1 cepillo de dientes 8
2 + 2 accesos para cepillos de dientes 3 (2 cabezas del cepillo grandes 2, 2 cabezas del cepillo(PCueques 2)
2 tapas protectoras 1
1 estación de energia 6
1 compartmento de almacenamento para los accesos de los cepillos de dientes 4
1 manual de instrucciones
- Retire todo el material de embalaje.
- Compruebe que el aparato no presenta daños.

5. Cargar la bateria
- Conecte el enchufe 5 de la estación de此案 a una toma de corriente adecauda. La toma de corriente debe seguirsiendo fácilmente accesible en todo momento tras la conexión.
- Coloque el cepillo de dientes 8 apagado en el mandril de la estacion de carga 7. El indicator de carga 10 se ilumina en rojo durante todo el proceso de carga. Una vez alcanzado el estado de carga optimo, el indicator de carga 10 se iluma ina en verde.
Senales de la bateria: indicador de energia y sonido
- Cepillo de dientes en la estación de carga: el indicator dearga 10 se ilumina en verde: la bateria está cargada porcomplete.
- Cepillo de dientes en la estación de carga: el indicator de carga 10 se ilumina en rojo: la bateria se está cargando.
- El cepillo de dientes se apaga: el indicator de energia 10 parpadea en rojo y se eschucan tres senales acusticas. Re-cargue la batería.
- La bateria se debilita durante el proceso de limpieza: el indicator dearga 10 parpadea en rojo, se eschuchan tres senales acusticas. Recargue la bateria.
NOTAS:
- Antes del primer uso, cargue la bateria Completely.
- Tras el uso, Coloque el cepillo de dientes 8 en el mandril de la estación de carga 7. De esta forma siempre obtendra un rendimiento pleno del cepillo de dientes. La bateria no的结果a dañada si se carga de forma regular.
6. Accesorios para cepillos de dientes
6.1 SeLECTIONAR el accesorio para el cepillo de dientes
En el volumen de suministro se incluyen 4<accerios para cepillos de dientes 3:
2 con un cabeza de cepillo(PCPO 2 (recomendado para niños a partir de 4 años) y
2 con un cabezal de cepillo grande 2 (recomendado para niños a partir de 7 años).
- Compruebe que tameno es adecuado para la Boca del nino.
6.2 Cambiar el accesorio para cepillos de dientes
- Tome un accesario para cepillos de dientes 3ADEUADO y presiONelo firmamente sobre el mandril del cepillo de dientes 12. Entre el accesario para cepillos de dientes 3 y el cepillo de dientes 8debe quedaruna hendidura muy estrecha.Esto es normal.
- Para retirarlo, simplemente tire del accessorio para cepillos de dientes 3 hacía arriba.
NOTA: Se recomiendaCambiar los accesos para cepillos de dientes 3 cada 3 me-SES o si se producen infecciones (Vease "Solicitar accesos para cepillos de dientes" en la page 80).


7. Manejo
PRECAUCION:
- Durante los primeros días, el uso de un cepillo de dientes electrico puede causar en algunosOOKeros un leve sangrado en las encias. Si el sangrado continua durante varios días, deben consulutar a un dentista.
Si el niño se ha sometido a una intervención quirúrgica bucodental en los ultimos dos días, consulte a un dentista antes de utiliser el cepillo de dientes.
Debe evitar ejercer demasiada presión durante el cepillado para no danarse las enciadas y prolongar la vidautilde las cerdas.
7.1Ayuda inicial para niños
El cepillo de dientes para niñosonga!.
algunas functions que ayudan a habituarse a la limpieza dental con cepillos de dientes
elctricos, en especial a los niños微量元素.
Niveles de potencia (modos)
El cepillo de dientes cuenta con un modo normal y un modo de principiante.
- Tipo con potencia de limpieza bajo (como de principiante), LED izquierdo 14: La vibracion del cepillo de dientes es más bien suave. Así el niño可以选择 acostumbarse lentamente a la intensidad. Después de una o dos semanas, deben携带 al modo normal con la potencia de limpieza alta.
Esto se recomienda para los niños mas≦queños o inseguros.
- Modo con potencia de limpieza alta (modo normal), LED derecho 13:
Vibración normal. Este modo está activo en el momento de suministro (Véase "Selección el modo" en la頁a 77).
Esto se recomienda para los niños de mayoridad.
Temporizador
El temporizador desconecta el cepillo de dientes de forma automática cuando ha transcurrido el tiempo de limpieza de 2关键时刻. Tres señales acústicas indican al niño que el tiempo de limpieza ha terminado.
Para other snales, vase "Para que el nino se cepille correctamente" en la pagina 77.
Inicio lento
El cepillo de dientes cuenta con una función de inicio lento para la primera fase de habituación.
- Con el inizio lento, la intensidad de la potencia de limpieza al grado es reducida, y en el modo deocrincipiante (LED izquierdo 14) el tiempo de limpieza se limita a 1 minuto.
- En los primeros 14 procesos de limpieza la intensidad va augmentando lentamente, y en el modo de principiante el tiempo de limpieza se incrementa poco a poco hasta los 2关键时刻. Para conseigir este, cada proceso de limpieza se debelear var cabo hasta que el cepillo de dientes se apague automatistically.
- La funciona de inizio lento está activada parareds moos en el momento de suministro (Vease "Encendido y apagado del inicio lento" en la pagea 77).Esta funciona solo deberia estar activa en la primera fase de habituacion, ya que la potencia de limpieza es reduida Para desactivar la funciona,vease "Encendido y apagado del inicio lento" en la pagea 77.

7.2 SeLECTIONAR el modo
El cepillo de dientes cuenta con 2 modelos diferentes. Paracaebarde modo,el cepillo de dientesdebeestapagado.
- Modo con potencia de limpieza baja, LED izquierdo 14,
-
Modo con potencia de limpieza alta, LED derecho 13.
-
Tome el cepillo de dientes 8 de la estación de energia 6.
- Pulse el botón de modo 9 para Cambiar de modo. El modo activo se做不到a mediate el LED 13 o el LED 14.
7.3 Encendido y apagado del inicio lento
- Coloque el cepillo de dientes 8 en la estación de carga 6.
-
Pulse el botón de encendido y apagado 11 hasta que se escuche una señal acústica.
-
una postal acústica: la función se apaga.
- dos senales acusticas: la referencia se enciende.
7.4 Lavarse los dientes
- Humedezca las cerras,pongla la pasta de dientes y, cuando el cabezal 2 se encuentre en la boca, encienda el cepillo 8.
- Pulse el botón de encendido y apagado 11 para encender el cepillo de dientes.
- Guie el CZezeal del cepillo 2 de un diente a otro, despacio y sin ejercer presion (Vease "Para que el nino se cepille correctamente" en la page 77). Limpie cuidadosamente todas las superficies de los dientes, los lados interiores y las esquinas.
- Una vez transcurrido el intervalo de tiempo, suenan 3 senales acústicas y el cepillo de dientes se apaga. El LED 14
sigue parpadeando durante 30segundos,uego se apaga.
NOTA: Se recomienda cambio los accesos para cepillos de dientes 3 cada 3 heures o si se producen infecciones (Véase
"Solicitar accesos para cepillos de dientes" en la page 80).
7.5 Para que el niño se cepille correctamente
NOTA: El cepillo de dientes también es adecuado para lavar ortodoncias. Sin embargo, en este caso las cerdas se desgastan más deprisa.
- La duración recomendada de la limpieza es de 2 horas. Una vez transcurrido este intervalo de tiempo, el cepillo de dientes se desconecta.
- El tiempo de limpieza está dividido en 4 intervalosidenticos. (En el caso del tiempo de limpieza de 2 horas, correspone a 30segundos por cada zona bucal: inferior derecha, inferior izquierda, superior derecha, superior izquierda.)
- El cepillo de dientes señaliza these intervals mediate pitidos y breves interruptaciones de la vibración. Tras cada interruptions se deben limpar una zona bucal. Pasados 2 horas, el cepillo de dientes se apaga. (En la función de iniecio lento, tras un intervalo más corto).
- Se recomienda que los niños menos de 8 años estén vigilados las primeras 1-2 semanas cuando se cepillan los dientes con el cepillo de dientes electrico.

como explicárselo al niño
- Explique al niño cuáles son las 4 zonas de la Boca (inferior derecha, inferior izquierda, superior derecha, superior izquierda).
- Explique al nino que, cada vez que el cepillo de dientes pite y la vibracion se interruppa brevemente, deben cepillarse othera zona bucal.
- Dígale al niño que deben cepillarse hasta que el cepillo de dientes se apague solo.
8. Requisitos de higiene / limpieza

iPELIGRO de descarga electrica!
Antes de cada limpieza de la estacion de cargo 6, retire el enchufe 5 de la toma de corriente de red.
No sumergir el cepillo de dientes 8 ni la estacion dearga6 en agua. La estacion dearga6debe estar complemente seca antes de volver a connectarse a la toma de corriente.
- Para conservar la función higénica de los accesorios para cepillos de dientes 3, enjuáguelos a fondo afterwards de cada uso y déjelos secar.
- Una vez a la hora extraiga el accesario para cepillos de dientes 3 y limpielo con agua Templada.
- Enjuague además el cepillo de dientes 8 y fróteo para secarlo.
- Para transporte, deslice la tapa protectora 1 sobre el cabezal del cepillo 2 cuando esté tan seco como sea possible.
Si el cuestion del cepillo 2 debe transporte estando humedo, retire cuando antes la tapa protectora 1 tras el transporte y deje secar el cuestion del cepillo 2. - En caso necessario, limpiar la estación dearga6 con un trapo humedo y se carla frotandola.


9. Almacenamento
Desenchufe el aparato de la red y almacenelo en un lugar seco.
10. Eliminación
Este produit está sujejo a la Direc tiva Europea 2012/19/UE. El simbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la Unión Europea el producto se debelearvar un punto de recogida de residuos separado. Este es valido para el producto y para todos los
accerios que estén marcados con este simbolo. Los productsos marcados no se deben eliminar con la basura domestica normal, sino que debenelligence a un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electronicos. El reciclado可以帮助 a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente.
11. Soluciones de problemas
Si en algunosmomento elaparato no funciona como esdeferido, consulte en primer lugar la.), lista. Es possible que se trate de un problema sin importancia que usted本身就是你能solutionar.


iADVERTENCIA sobre lesio- nes!
No intente reparar el aparatoasted mis mo en ningún caso.
| Avería | Posibles causas / medidas a adoptar |
| No se可以选择 conectar el aparato. | ¿Está descargada la bateria? |
| El indicator dearga 10 no se ilumina. | El aparato dearga no está conectado a la red. |
La bateria integrada en este aparato no se debe desechar con la basura domestica. El aparato se debe desechar de manera profesional con la bateria incorporaada.

Li-Ion
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de proteccion medioambiental vigentes en su pais.



12. Solicitar accesorios para cepillos de dientes
Puede solicitar los accesos para cepillos de dientes 3 a工程技术:
- Escanee el número QR con su smartphone/ tablet.
-
Mediente el número QR accederá a un situ web en el queURTRArealizar el nuevo pedido.
-
Datos&Tecnicos
| Modelo: NKZBO 600 A1/B1 |
| Tensión de la red: 100-240V ~ 50/ 60Hz |
| Clase de protección: Il □ |
| Potencia: 1,4 W |
| Batería: 1 x 3 7 V Li-Ion 600 mAh 2,22 Wh |
| Dimensiones: (An x Al x P): aprox. 42,5 x 72 x 200 mm |
| Peso: aprox. 290 g |
| Protección de la estación dearga: IPX7 (protegida contra los efectos de una inmersión momentá-nea) |
| Protección del dispositalo manual: IPX4 (protegido contra salpicaduras) |
| Condiciones ambientales: entre 10 °C y 40 °C, humedad relativa del aire entre 40 y 85 % |


Simbolos技术和
| Aislamento de protección | |
| GS | Seguidad verificada (GS). Los aparatos deben satisfacer las normas tícales reconocidas con parácer general y ser conformes a la Ley alemana de seguridad de productos (ProdSG). |
| CE | Mediente el marcado CE, HOYER Handel GmbH declara la conformidad de la UE. |
Reserva de modificaciones sociales.
14. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimado cliente,
Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desdela Fecha de compra.Si el producto presentaalgún problema,usted tiene unoarestechoslegalesde garantíafrente al vendedor. Estosarestechoslegalesde garantía no quedan limitados por notrestra garantía.
Condieones de garantia
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por favor, conserve su recibo de compra original para futuras referencias. Este documento esnecessary como prueba de compra.
Si antes de los tres primeros años desde la Fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fabricacion, nosotros lo reparamos o reemplazarnos (a是我国的) de forma gratuite.Esta garantia exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el comparante de compra (recibo), jusqu'à un breve descripción por escrito de la deficientía y de cuando ha ocurredo.
Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitución del producto no se inicia un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Este también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Los可能性 daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser��ables inmediamente. Después de laexpiration del periodo de garantía, habrán de abonarse las reparaciones que sea necesario realizar.



Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforma aunas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del material o de fabricación.
Quedan excluidas de la garantia las piezas de desgaste que estan expuestos al desgaste normal y los daños en piezas fragiles, p. ej., interruptores, baterias, lamparas u otheras piezas fabricadas en vidrio.
Esta garantíadeeráde tener validezisi se daña el producto por un uso indebido o inadeuado o si el producto ha sido manipulado. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estRICTamente todas lasindicaciones que figuran en el manual de instrucciones.Debera evitarse el uso indebido ydeferan observarse lasindicaciones de seguidad que figuran en elmanual de instrucciones.
El producto está Concebido exclusivamente para el uso dométrico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadequado, si se aplicá violencia o si-alguien distinto a nuestro servicios专业技术e autorizo repara el aparato, la garantía dejará de tener validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitacion de su reclamacion, por favor, siga las siguientes instrucciones:
- Indique en su solicitud el suiviente numero de articulo IAN: 291895 y ten-ga preparado el recibo como justificante de la compra.
-
Encontraré el número de articulo grabado en la placá de característica, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una etiqueta adhesiva en la parte posterior o inferior del aparato.
-
Si aparece algo nal fallo en el functiOna-miento o algo nto otherfecto,pongase en contacto por telfono o por corre electroico con el serviceo tecnico que figura mas abajo.
- Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuite a la direccion del service Tecnico proportionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficientia, asignado como se ha producido.

En www.lidl-service.com puede usar descargar estemanual y muchosotros,juveno con videos y productos de software.

Servicio Tecnico
ES Servicio Espana
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/ Min. + 0,11 EUR/ Ilamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/ Min. + 0,11 EUR/ Ilamada
(tarifa reducida))
E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN:291895

Distribuidor
Tenga en cuenta que esta direccion no es la direccion del servicios专业技术. Pongase en contacto primero con la direccion del service专业技术 arribamentionada.
HOYER Handel GmbH
Taskoprùstraße 3
DE-22761 Hamburg
ALEMANIA

Indice
7.1 Ajudas para iniciar ascriencias
8. Limpeza / requisitos de higiene
