NKZBO 600 B2 - Sin categoría NEVADENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NKZBO 600 B2 NEVADENT en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NKZBO 600 B2 - NEVADENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NKZBO 600 B2 de la marca NEVADENT.
MANUAL DE USUARIO NKZBO 600 B2 NEVADENT
Instrucciones de servicio
6. Accesorios para cepillos de dientes ...............................................75
6.1 Seleccionar el accesorio para el cepillo de dientes ............................... 75
6.2 Cambiar el accesorio para cepillos de dientes ..................................... 75
12. Solicitar accesorios para cepillos de dientes ..................................80
1 Tapas protectoras para los cabezales del cepillo 2 Cabezal del cepillo 3 Accesorios para cepillos de dientes (no reemplazables) 4 Compartimento de almacenamiento para los accesorios de los cepillos de dientes 5 Cable de conexión de red y enchufe 6 Estación de carga 7 Mandril de la estación de carga 8 Cepillo de dientes 9 Botón de modo 10 Indicador de carga 11 Botón de encendido y apagado 12 Mandril del cepillo de dientes 13 LED: modo de alta potencia de limpieza 14 LED: modo de baja potencia de limpieza NOTA: El aparato está disponible en diversos modelos con distinto color/decoración. Esto no tiene ningún efecto sobre el funcionamiento y el manejo. BBB.LQGHU]DKQBRV]B%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU72
¡Muchas gracias por su confianza! Le felicitamos por la compra de su nuevo ce- pillo de dientes para niños. Para un manejo seguro del aparato y para conocer todas sus prestaciones:
- Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones de- tenidamente.
- Sobre todo, siga las indicaciones de seguridad.
- El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en este manual de instrucciones.
- Conserve este manual de instruc- ciones.
- En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjun- te el manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma parte del producto. ¡Esperamos que disfrute de su nuevo cepillo de dientes para niños! Todos los nombres de marcas y fabricantes mencionados pertenecen a sus respectivos propietarios. Su mención sirve únicamente para simplificar los contextos representa- dos.
El cepillo de dientes para niños está conce- bido exclusivamente para la limpieza dental e higiene bucal de las personas. El aparato está concebido para el uso do- méstico. Este aparato no es apto para el uso industrial.
seguridad Indicaciones de advertencia En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación del aviso puede causar lesiones mortales. ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no ob- servación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no ob- servación del aviso puede causar lesiones o daños materiales leves. NOTA: circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el apa- rato. BBB.LQGHU]DKQBRV]B%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU73
Instrucciones para un manejo seguro
Este aparato puede ser utilizado por niños y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que ca- rezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto. Los niños no deben limpiar ni realizar el manteni- miento, salvo que estén bajo supervisión.
Los niños no deben jugar con el aparato.
El cable de conexión del aparato no puede ser sustituido. Si el ca- ble presenta desperfectos, el aparato deberá ser desechado. PELIGRO de asfixia por contener piezas pequeñas ~ Los anillos de marca de los accesorios para cepillos de dientes son piezas pe- queñas que pueden ser tragadas. Man- téngalos fuera del alcance de los niños menores de 36 meses. PELIGRO para los niños
El material de embalaje no es ningún ju- guete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfi- xia. PELIGRO para y debido a los animales de compañía y de granja ~ Los aparatos eléctricos pueden presen- tar peligros para los animales de com- pañía y de granja. Además, los animales también pueden ocasionar daños en el aparato. Por ello, como re- gla general mantenga a los animales alejados de los aparatos eléctricos. PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad ~ El cepillo de dientes, la estación de car- ga, el cable de conexión de red y el en- chufe no deben sumergirse en agua ni en ningún otro líquido.
Proteja el aparato de la humedad y de las gotas o las salpicaduras de agua: existe el peligro de una descarga eléctri- ca. ~ No toque el aparato con las manos mo- jadas. ~ Asegúrese de que la base de apoyo del aparato esté seca. ~ Si no obstante la estación de carga cae al agua, desenchufe el aparato inme- diatamente y, sólo después de hacerlo, saque la estación de carga del agua. En este caso no utilice más la estación de carga y hágala revisar por un taller especializado. PELIGRO de descarga eléctrica La estación de carga se conecta a la tensión de la red y por eso no se puede utilizar en la ducha, en la ba- ñera o sobre lavabos llenos de agua. ~ La incorporación de un interruptor dife- rencial con una corriente nominal de disparo inferior a 30 mA en la instala- ción del hogar ofrece una protección adicional. Para ello diríjase a su instalador electri- cista. ~ No ponga en funcionamiento el apara- to si éste, la estación de carga o el ca- BBB.LQGHU]DKQBRV]B%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU74
ble de conexión de red presentan daños visibles o si el aparato se ha caí- do antes al suelo. ~ El cable de conexión del aparato no puede ser sustituido. Si el cable presen- ta desperfectos, el aparato deberá ser desechado. ~ Conecte el enchufe sólo a una toma de corriente correctamente instalada y fá- cilmente accesible y cuya tensión co- rresponda a la especificación indicada en la placa de características. La toma de corriente debe seguir siendo fácil- mente accesible tras la conexión. ~ Cargar el dispositivo manual del cepillo de dientes únicamente con la estación de carga suministrada. ~ Asegúrese de que el cable de conexión de red no se quede pillado, no se aplaste ni resulte dañado por cantos vi- vos o superficies calientes. ~ Para desconectar la estación de carga completamente de la red, retire el en- chufe. ~ Para extraer el enchufe de la toma de corriente, tire siempre de la clavija, nun- ca del cable. ~ Saque el enchufe de la toma de corrien- te… … si se produce una avería, … cuando no utilice el aparato, … antes de limpiar el aparato y … en caso de tormenta. ~ Para evitar peligros, no realice ninguna modificación en el aparato. Las repara- ciones solo las debe realizar un taller especializado o el servicio técnico. ~ Si se utiliza un prolongador, este debe- rá cumplir con las normas de seguridad vigentes. PELIGRO derivado de las baterías ~ Proteja la batería de daños mecánicos. ¡Peligro de incendio! ~ No exponga el aparato al sol directo ni al calor. La temperatura ambiente debe- rá estar comprendida entre los 10 °C y los 40 °C. ~ Cargue la batería únicamente con el ac- cesorio original (la fuente de alimenta- ción). PRECAUCIÓN ~ Durante los primeros días, el uso de un cepillo de dientes eléctrico puede cau- sar en algunos usuarios un leve sangra- do en las encías. Si el sangrado continúa durante varios días, debe con- sultar a un dentista. ~ Debe evitar ejercer demasiada presión durante el cepillado para no dañarse las encías y prolongar la vida útil de las cerdas.
suministro 1 cepillo de dientes|8 2 + 2 accesorios para cepillos de dien- tes|3 (2 cabezales del cepillo gran- des|2, 2 cabezales del cepillo pequeños|2) 2 tapas protectoras|1 1 estación de carga|6 1 compartimento de almacenamiento para los accesorios de los cepillos de dientes|4 1 manual de instrucciones
- Retire todo el material de embalaje.
5. Cargar la batería
1. Conecte el enchufe|5 de la estación de
carga a una toma de corriente adecua- da. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible en todo mo- mento tras la conexión.
2. Coloque el cepillo de dientes|8 apaga-
do en el mandril de la estación de car- ga|7. El indicador de carga|10 se ilumina en rojo durante todo el proceso de carga. Una vez alcanzado el estado de carga óptimo, el indicador de carga|10 se ilu- mina en verde. Señales de la batería: indicador de carga y sonido - Cepillo de dientes en la estación de car- ga: el indicador de carga|10 se ilumi- na en verde: la batería está cargada por completo. - Cepillo de dientes en la estación de car- ga: el indicador de carga|10 se ilumi- na en rojo: la batería se está cargando. - El cepillo de dientes se apaga: el indi- cador de carga|10 parpadea en rojo y se escuchan tres señales acústicas. Re- cargue la batería. - La batería se debilita durante el proceso de limpieza: el indicador de carga|10 parpadea en rojo, se escuchan tres se- ñales acústicas. Recargue la batería. NOTAS:
- Antes del primer uso, cargue la batería completamente.
- Tras el uso, coloque el cepillo de dien- tes|8 en el mandril de la estación de carga|7. De esta forma siempre obten- drá un rendimiento pleno del cepillo de dientes. La batería no resulta dañada si se carga de forma regular.
6.1 Seleccionar el accesorio
para el cepillo de dientes En el volumen de suministro se incluyen 4<accesorios para cepillos de dientes|3: - 2 con un cabezal de cepillo pequeño|2 (recomendado para niños a partir de 4|años) y - 2 con un cabezal de cepillo grande|2 (recomendado para niños a partir de 7|años).
- Compruebe qué tamaño es adecuado para la boca del niño.
6.2 Cambiar el accesorio
para cepillos de dientes
- Tome un accesorio para cepillos de dientes|3 adecuado y presiónelo firme- mente sobre el mandril del cepillo de dientes|12. Entre el accesorio para ce- pillos de dientes|3 y el cepillo de dien- tes|8 debe quedar una hendidura muy estrecha. Esto es normal.
- Para retirarlo, simplemente tire del acce- sorio para cepillos de dientes|3 hacia arriba. NOTA: Se recomienda cambiar los acceso- rios para cepillos de dientes|3 cada 3 me- ses o si se producen infecciones (Véase “Solicitar accesorios para cepillos de dien- tes” en la página|80). BBB.LQGHU]DKQBRV]B%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU76
PRECAUCIÓN: ~ Durante los primeros días, el uso de un cepillo de dientes eléctrico puede cau- sar en algunos usuarios un leve sangra- do en las encías. Si el sangrado continúa durante varios días, debe con- sultar a un dentista. ~ Si el niño se ha sometido a una inter- vención quirúrgica bucodental en los úl- timos dos meses, consulte a un dentista antes de utilizar el cepillo de dientes.
Debe evitar ejercer demasiada presión du- rante el cepillado para no dañarse las en- cías y prolongar la vida útil de las cerdas.
7.1 Ayuda inicial para niños
El cepillo de dientes para niños cuenta con algunas funciones que ayudan a habituarse a la limpieza dental con cepillos de dientes eléctricos, en especial a los niños pequeños. Niveles de potencia (modos) El cepillo de dientes cuenta con un modo normal y un modo de principiante. - Modo con potencia de limpieza baja (mo- do de principiante), LED izquierdo|
La vibración del cepillo de dientes es más bien suave. Así el niño puede acostum- brarse lentamente a la intensidad. Des- pués de una o dos semanas, debe cambiar al modo normal con la potencia de limpieza alta. Esto se recomienda para los niños más pe- queños o inseguros. - Modo con potencia de limpieza alta (mo- do normal), LED derecho|
Vibración normal. Este modo está activo en el momento de suministro (Véase “Se- leccionar el modo” en la página|77). Esto se recomienda para los niños de ma- yor edad. Temporizador El temporizador desconecta el cepillo de dientes de forma automática cuando ha transcurrido el tiempo de limpieza de 2 mi- nutos. Tres señales acústicas indican al niño que el tiempo de limpieza ha terminado. Para otras señales, véase "Para que el niño se cepille correctamente" en la página 77. Inicio lento El cepillo de dientes cuenta con una función de inicio lento para la primera fase de habi- tuación. - Con el inicio lento, la intensidad de la potencia de limpieza al principio es re- ducida, y en el modo de principiante (LED izquierdo|14) el tiempo de limpie- za se limita a 1 minuto. - En los primeros 14 procesos de limpie- za la intensidad va aumentando lenta- mente, y en el modo de principiante el tiempo de limpieza se incrementa poco a poco hasta los 2|minutos. Para conse- guir esto, cada proceso de limpieza se debe llevar a cabo hasta que el cepillo de dientes se apague automáticamente. - La función de inicio lento está activada para ambos modos en el momento de suministro (Véase “Encendido y apaga- do del inicio lento” en la página|77). Esta función sólo debería estar activa en la primera fase de habituación, ya que la potencia de limpieza es reduci- da. Para desactivar la función, véase "Encendido y apagado del inicio lento" en la página 77. BBB.LQGHU]DKQBRV]B%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU77
7.2 Seleccionar el modo
El cepillo de dientes cuenta con 2 modos di- ferentes. Para cambiar de modo, el cepillo de dientes debe estar apagado. - Modo con potencia de limpieza baja, LED izquierdo|14, - Modo con potencia de limpieza alta, LED derecho|13.
1. Tome el cepillo de dientes|8 de la esta-
2. Pulse el botón de modo|9 para cambiar
de modo. El modo activo se mostrará mediante el LED|13 o el LED|14.
7.3 Encendido y apagado
1. Coloque el cepillo de dientes|8 en la es-
2. Pulse el botón de encendido y apaga-
do|11 hasta que se escuche una señal acústica. - una señal acústica: la función se apa- ga. - dos señales acústicas: la función se enciende.
7.4 Lavarse los dientes
1. Humedezca las cerdas, ponga la pasta
de dientes y, cuando el cabezal|
se en- cuentre en la boca, encienda el cepillo|
2. Pulse el botón de encendido y apaga-
para encender el cepillo de dientes.
3. Guíe el cabezal del cepillo|2 de un
diente a otro, despacio y sin ejercer pre- sión (Véase “Para que el niño se cepille correctamente” en la página|77). Limpie cuidadosamente todas las superficies de los dientes, los lados interiores y las es- quinas.
4. Una vez transcurrido el intervalo de
tiempo, suenan 3 señales acústicas y el cepillo de dientes se apaga. El LED|14 sigue parpadeando durante 30 segundos, luego se apaga. NOTA: Se recomienda cambiar los acceso- rios para cepillos de dientes|3 cada 3 me- ses o si se producen infecciones (Véase “Solicitar accesorios para cepillos de dien- tes” en la página|80).
7.5 Para que el niño se cepi-
lle correctamente NOTA: El cepillo de dientes también es adecuado para lavar ortodoncias. Sin em- bargo, en este caso las cerdas se desgastan más deprisa.
- La duración recomendada de la limpie- za es de 2 minutos. Una vez transcurri- do este intervalo de tiempo, el cepillo de dientes se desconecta.
- El tiempo de limpieza está dividido en 4 intervalos idénticos. (En el caso del tiempo de limpieza de 2 minutos, co- rresponde a 30 segundos por cada zona bucal: inferior derecha, inferior iz- quierda, superior derecha, superior iz- quierda.)
- El cepillo de dientes señaliza estos inter- valos mediante pitidos y breves interrup- ciones de la vibración. Tras cada interrupción se debe limpiar otra zona bucal. Pasados 2 minutos, el cepillo de dientes se apaga. (En la función de ini- cio lento, tras un intervalo más corto).
- Se recomienda que los niños menores de 8 años estén vigilados las primeras 1-2 semanas mientras se cepillan los dientes con el cepillo de dientes eléctri- co. BBB.LQGHU]DKQBRV]B%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU78
Cómo explicárselo al niño - Explique al niño cuáles son las 4 zonas de la boca (inferior derecha, inferior iz- quierda, superior derecha, superior iz- quierda). - Explique al niño que, cada vez que el cepillo de dientes pite y la vibración se interrumpa brevemente, debe cepillar- se otra zona bucal. - Dígale al niño que debe cepillarse has- ta que el cepillo de dientes se apague solo.
higiene|/ limpieza ¡PELIGRO de descarga eléctri- ca! ~ Antes de cada limpieza de la estación de carga|6, retire el enchufe|5 de la toma de corriente de red. ~ No sumergir el cepillo de dientes|8 ni la estación de carga|6 en agua. La estación de carga|6 debe estar com- pletamente seca antes de volver a co- nectarse a la toma de corriente.
- Para conservar la función higiénica de los accesorios para cepillos de dien- tes|3, enjuáguelos a fondo después de cada uso y déjelos secar.
- Una vez a la semana extraiga el acce- sorio para cepillos de dientes|3 y lím- pielo con agua templada.
- Enjuague además el cepillo de dien- tes|8 y frótelo para secarlo.
- Para transportarlo, deslice la tapa pro- tectora|1 sobre el cabezal del cepillo|2 cuando esté tan seco como sea posible.
- Si el cabezal del cepillo|2 debe trans- portarse estando húmedo, retire cuanto antes la tapa protectora|1 tras el trans- porte y deje secar el cabezal del cepi- llo|2.
- En caso necesario, limpiar la estación de carga|6 con un trapo húmedo y se- carla frotándola. BBB.LQGHU]DKQBRV]B%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU79
- Desenchufe el aparato de la red y alma- cénelo en un lugar seco.
Este producto está sujeto a la Di- rectiva Europea 2012/19/UE. El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la Unión Europea el pro- ducto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separa- do. Esto es válido para el pro- ducto y para todos los accesorios que estén marcados con este sím- bolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de reco- gida para el reciclado de aparatos eléctri- cos y electrónicos. El reciclado ayuda a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente. La batería integrada en este aparato no se debe desechar con la basura doméstica. El aparato se debe desechar de manera profesional con la ba- tería incorporada. Embalaje Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país.
problemas Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo pueda solucionar. ¡ADVERTENCIA sobre lesio- nes! ~ No intente reparar el aparato usted mis- mo en ningún caso. Li-Ion Avería Posibles causas / medidas a adoptar No se puede conectar el aparato.
- ¿Está descargada la batería? El indicador de carga|10 no se ilumina.
12. Solicitar accesorios
para cepillos de dientes Puede solicitar los accesorios para cepillos de dientes|3 a través de Internet: shop.hoyerhandel.com
1. Escanee el código QR con su smart-
2. Mediante el código QR accederá a un
sitio web en el que podrá realizar el nuevo pedido.
Modelo: NKZBO 600 A1/B1 Tensión de la red: 100-240V ~ 50/60Hz Clase de protección:
Potencia: 1,4 W Batería: 1 x 3,7 V Li-lon 600 mAh 2,22 Wh Dimensiones: (An x Al x P): aprox. 42,5 x 72 x 200 mm Peso: aprox. 290 g Protección de la estación de carga: IPX7 (protegida contra los efectos de una inmersión momentá- nea) Protección del dispositivo manual: IPX4 (protegido contra salpicadu- ras) Condiciones ambientales: entre 10 °C y 40 °C, humedad relativa del aire entre 40 y 85 % BBB.LQGHU]DKQBRV]B%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU81
Símbolos técnicos Reserva de modificaciones técnicas.
HOYER Handel GmbH Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- ducto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía. Condiciones de garantía El periodo de garantía comienza con la fe- cha de compra. Por favor, conserve su recibo de compra original para futuras referencias. Este documento es necesario como prueba de compra. Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fabricación, no- sotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita. Esta ga- rantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el com- probante de compra (recibo), junto con una breve descripción por escrito de la deficien- cia y de cuándo ha ocurrido. Si el defecto está cubierto por nuestra garan- tía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitu- ción del producto no se iniciará un nuevo pe- riodo de garantía. Periodo de garantía y reclama- ciones legales La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los po- sibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser co- municados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, habrán de abonarse las reparaciones que sea nece- sario realizar. Aislamiento de protección Seguridad verificada (GS). Los aparatos deben satisfacer las normas técnicas reconocidas con carácter general y ser conformes a la Ley alemana de seguridad de productos (ProdSG). Mediante el marcado CE, HOYER Handel GmbH declara la conformidad de la UE. BBB.LQGHU]DKQBRV]B%ERRN6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU82
Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido com- probado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del material o de fabricación. Quedan excluidas de la garantía las piezas de desgaste que están ex- puestas al desgaste normal y los da- ños en piezas frágiles, p. ej., interruptores, baterías, lámparas u otras piezas fabricadas en vidrio. Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido o in- adecuado o si el producto ha sido manipula- do. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente to- das las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones. Deberá evitarse el uso inde- bido y deberán observarse las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de ins- trucciones. El producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico, no para el uso indus- trial. Si se realiza un uso indebido o inade- cuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico autoriza- do repara el aparato, la garantía dejará de tener validez. Tramitación de la garantía Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación, por favor, siga las si- guientes instrucciones:
- Indique en su solicitud el siguiente nú- mero de artículo IAN: 291895 y ten- ga preparado el recibo como justificante de la compra.
- Encontrará el número de artículo graba- do en la placa de características, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una etiqueta adhesiva en la parte posterior o inferior del apa- rato.
- Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por co- rreo electrónico con el servicio técni- co que figura más abajo.
- Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servi- cio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especifi- cando cuándo se ha producido. En www.lidl-service.com puede us- ted descargar este manual y mu- chos otros, junto con vídeos y productos de software. Servicio técnico Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es IAN: 291895 Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Pón- gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALEMANIA
ManualFacil