ETON Rukus XL - Vocero

Rukus XL - Vocero ETON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Rukus XL ETON en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ETON Rukus XL - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Altavoz Bluetooth inalámbrico
Marca ETON
Modelo Rukus XL
Alimentación Batería Li-ion recargable (mediante adaptador de corriente incluido o panel solar integrado)
Funciones principales Conexión Bluetooth, entrada auxiliar (AUX), reproducción/pausa, volumen +/-, amplificación de graves (Bass Boost), carga USB para smartphones
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño seco. No usar detergentes ni disolventes químicos.
Seguridad No exponer a la lluvia ni a la humedad. No sumergir. Temperatura de funcionamiento: 0 a 40°C. Desconectar inmediatamente en caso de derrame de líquido.
Piezas de repuesto y reparabilidad Batería Li-ion reemplazable disponible en ETON. Reparaciones a través del servicio posventa de ETON (EE. UU./Canadá/Internacional).
Contenido de la caja Altavoz Rukus XL, adaptador de corriente, manual de instrucciones
Garantía Garantía limitada. Registro en línea en www.etoncorp.com/productregistration

Preguntas frecuentes - Rukus XL ETON

¿Cómo encender el altavoz Rukus XL?
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO y manténgalo presionado durante 3 segundos hasta escuchar un pitido. Los íconos parpadean secuencialmente para indicar el encendido.
¿Cómo emparejar un dispositivo Bluetooth con el Rukus XL?
Asegúrese de que el altavoz esté encendido. Active el Bluetooth en su dispositivo y seleccione 'Rukus XL' en la lista de dispositivos. La conexión es automática después del primer enlace.
¿Cómo recargar la batería del Rukus XL?
Puede recargar la batería de dos maneras: mediante el adaptador de corriente incluido conectando el cable en la toma DC situada debajo de la cubierta de goma, o exponiendo el panel solar a la luz. Un indicador de carga muestra el estado de la batería.
¿Puedo cargar mi smartphone con el Rukus XL?
Sí, simplemente conecte su smartphone u otro dispositivo USB al puerto USB del altavoz. La carga comienza de inmediato, incluso si el Rukus XL está apagado. Atención: dejar el dispositivo conectado después de la carga completa agota la batería del Rukus XL.
¿Cómo usar la entrada auxiliar (AUX)?
Conecte su fuente de audio (reproductor MP3, etc.) a la entrada AUX usando un cable jack de 3,5 mm. Presione el botón AUX para cambiar de la fuente Bluetooth a la entrada auxiliar. El indicador AUX se enciende cuando esta entrada está activa.
¿Cómo activar la función Bass Boost?
Presione la tecla Bass Boost (amplificación de graves) para activar o desactivar esta función. Esto refuerza las frecuencias bajas para un sonido más potente.
¿Cómo ahorrar batería?
El modo ahorro de energía se activa automáticamente cuando el smartphone o el dispositivo USB no se utiliza. También puede apagar el altavoz manteniendo presionado el botón ENCENDIDO/APAGADO.
¿Qué hacer si el Rukus XL no se enciende?
Verifique que la batería esté cargada. Conecte el adaptador de corriente a un tomacorriente y al altavoz. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio posventa de ETON al 1-800-872-2228 (EE. UU.) o 650-903-3866 (internacional).
¿Cómo limpiar el Rukus XL?
Use un paño seco para limpiar el dispositivo. Nunca use detergentes ni disolventes químicos, ya que podrían dañar el acabado.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el Rukus XL?
Puede comprar una batería Li-ion recargable nueva contactando a ETON a través de www.etoncorp.com o por teléfono al 1-800-872-2228 (EE. UU.) o al 650-903-3866 (internacional).

Preguntas de los usuarios sobre Rukus XL ETON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rukus XL - ETON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rukus XL de la marca ETON.

MANUAL DE USUARIO Rukus XL ETON

Gracias por adquirir el Etón Rukus XL, un altavoz inalámbrico Bluetooth® con una maravillosa calidad de sonido. El Rukus XL se alimenta de una batería recargable de Li-ion, la cual se carga por un panel solar o con el adaptador de CA (incluido). Por favor, lea este manual del usuario para entender bien cómo el XL Rukus funciona y cómo puede disfrutarlo plenamente.

CONTENIDO DEL EMBALAJE

ETON Rukus XL - CONTENIDO DEL EMBALAJE - 1

FUNCIONES del Rukus XL

ETON Rukus XL - FUNCIONES del Rukus XL - 1

text_image Subir volumen + Bajar volumen - Encendido / Sincronización Refuerzo de bajos bass Auxiliar aux Pulse para alternar entre Bluetooth® y entrada de audio (AUX) Cubierta protectora Puerto USB Panel solar Reproducir / Pausa Indicador de batería Avanzar / Siguiente Mantenga presionado para barrido de alta velocidad Retroceder / Anterior Mantenga presionado para barrido de alta velocidad Manejar

RUKUS XL MANUAL DE USUARIO

ETON Rukus XL - FUNCIONES del Rukus XL - 2

Entrada de audio
Modo ahorro de energía
Entrada CC

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE CARGA

Interruptor de carga en modo de espera; desactivévelo (Off) cuando no se esté utilizando El teléfono inteligente o el dispositivo USB para así prolongar la vida útil del acumulador del aparato.

ES

Español

GUÍA RÁPIDA DE UTILIZACIÓN

ETON Rukus XL - GUÍA RÁPIDA DE UTILIZACIÓN - 1

Pulse el botón ENCENDIDO / APAGADO

2

ETON Rukus XL - GUÍA RÁPIDA DE UTILIZACIÓN - 2

Los iconos parpadearán secuencialmente

Mantenga pulsado el icono para ver la vida de la batería

18

ETON Rukus XL - GUÍA RÁPIDA DE UTILIZACIÓN - 3

ETON Rukus XL - GUÍA RÁPIDA DE UTILIZACIÓN - 4

(Parpadea 2 veces cada 2 segundos)

CC: adaptador de corriente continua Batería: usando batería interna Batería llena

MODOS DE CARGA HABITUALES

ALIMENTACIÓNSOLARCCACUMULADORPANTALLA DEL
APAGADO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO

Presionando y manteniendo pulsado el botón se muestra el estado de la batería Li-ion. La batería de Li-ion (SW9) comienza a cargar una vez que el adaptador de CA está enchufado o si el panel solar se encuentra en forma directa bajo la luz solar.

ES Español

CONECTANDO EL ADAPTADOR DE CA

El Rukus XL viene equipado con un adaptador de CA. Conecte el adaptador de CA a la toma CC derecha con la etiqueta ubicada debajo del tapón de goma del lateral del Rukus XL. Conecte el otro extremo a una toma de CA. Con el adaptador de CA enchufado, el Rukus XL empieza a cargar su batería Li-ion y está listo para reproducir.

CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH

Presione y mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO / APAGADO por 3 segundos (hasta que escuche la señal sonora).

CARGA DE UN TELEFONO INTELIGENTE O DE OTRO DISPOSITIVO USB A TRAVES DE UN PUERTO USB

El teléfono inteligente o el dispositivo USB comienza la carga una vez que se inserta en el puerto USB. Aún cuando la carga del Rukus XL esté desactivada se podrá cargar el dispositivo. Por favor, tenga en cuenta que dejar el dispositivo después de que ha recibido una carga completa del Rukus XL, si todavía está configurado en 'ENCENDIDO', seguirá consumiendo la batería interna del Rukus XL.

AJUSTE DEL VOLUMEN +-

Pulse los botones de volumen, +para aumentar o disminuir los niveles de volumen o para controlarlo en su dispositivo Bluetooth®.

FUNCIÓN DE REFUERZO DE BAJOS

Pulse el botón para encender basfuerzo de bajos.

AUX (AUXILIAR)

El botón AUXbia entre el dispositivo Bluetooth " y la entrada auxiliar si es que hay señal del puerto auxiliar. La señal Bluetooth tiene prioridad si es que hay una señal Bluetooth y una señal de audio al mismo tiempo. Si la señal de entrada de audio está presente, la función de conmutación de botón 'AUX' está disponible. La luz se enciende cuando la entrada auxiliar AUX está siendo utilizada.

REPRODUCIR/PAUSA

Presionando el botón ▶tambia de reproducción a pausa para el dispositivo Bluetooth, o lo controla en el dispositivo Bluetooth directamente.

ES Español

FWD/REW,

Presionando estos botones, ◀, seleciona la pista anterior / siguiente con una pulsación corta. Mantenga presionada la tecla para moverse hacia adelante / atrás o contrólelo directamente en el dispositivo Bluetooth.

REEMPLAZO DE LA BATERÍA DE LITIO-ION

Puede comprar una nueva bacteria comunicándose con nosotros a www.etoncorp.com o llamando a (USA) 1-800-872-2228 o al (Resto del mundo) 1-650-903-3866.

REGISTRO DE GARANTÍA

Para garantizar una cobertura completa de la garantía o de las actualizaciones de los productos, el registro de este producto debe ser completado tan pronto como sea posible después de la compra o recibo. Por favor, vaya a http://www.etoncorp.com/productregistration para registrar su producto.

Por favor, vaya a http://www.etoncorp.com/productregistration para registrar su producto.

GARANTÍA LIMITADA

Conserve la información de su tarjeta de garantía con el comprobante de compra o también la información de Garantía Limitada puede ser también leída en www.etoncorp.com.

SERVICIO PARA SU PRODUCTO

Para obtener servicio para su producto, le recomendamos contactar primero al representante de servicio de Etón al 800-872-2228 en USA, 800-637-1648 en Canadá o al (650) 903-3866 para la determinación del problema o la solución de problemas. Si requiere un servicio adicional, el personal técnico le indicará cómo proceder tanto si la radio aún posee garantía o si necesita servicio de reparación fuera de garantía.

GARANTÍA – Si su producto aún posee garantía y el representante de servicio de Etón determina que el servicio de garantía es necesario, será emitida una autorización de devolución y las instrucciones para el envío del producto a un centro de reparaciones bajo garantía autorizado. No envíe su radio de vuelta sin haber obtenido primero el número de autorización de devolución.

SIN GARANTÍA – Si su producto requiere servicio y ya no posee garantía, nuestro personal técnico le indicará el centro de reparación más próximo que será capaz de manejar mejor el arreglo. Para el servicio fuera de América del Norte, por favor consulte la información del distribuidor indicado en el momento de la compra/recibo.

ES Español

¿NECESITA AYUDA?

Si usted necesita ayuda, por favor póngase en contacto con nosotros de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Norte del Pacífico.

USA:

1-800-872-2228

CANADA:

1-800-637-1648

EN TODO EL MUNDO:

650-903-3866

FAX:

650-903-3867

ADVERTENCIA

No exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.

No sumergir ni exponer el producto al agua durante un período prolongado.

Proteger de la humedad y la lluvia.

Utilizarlo sólo dentro del rango de temperatura especificado (0 °C to 40 °C).

Desenchufe inmediatamente si se ha derramado líquido o si algún objeto ha caído dentro • del aparato.

Limpie con un paño seco solamente. No use detergentes o disolventes químicos, ya que • podría dañar el acabado.

Desenchufe y desconecte las antenas externas durante tormentas eléctricas.

No quite el protector [o la parte posterior].

Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.

DISPOSICIÓN

ETON Rukus XL - DISPOSICIÓN - 1

ETON Rukus XL - DISPOSICIÓN - 2

De acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los productos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por separado por un sistema local de recolección.

Cumpla con la normativa local y no deseche los productos usados con la basura doméstica normal. Deshágase de todos los tipos de baterías de

acuerdo a la normativa estatal o local y / o reglamentos de su gobierno. Si no está seguro, por favor llame a la autoridad local competente para averiguar cómo deshacerse de ellos con seguridad y ayudar a proteger el medio ambiente.

FR Français

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ETON

Modelo : Rukus XL

Categoría : Vocero