Rukus XL - Lautsprecher ETON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Rukus XL ETON als PDF.
| Produkttyp | Kabelloser Bluetooth-Lautsprecher |
| Marke | ETON |
| Modell | Rukus XL |
| Stromversorgung | Wiederaufladbarer Li-Ion-Akku (über mitgeliefertes Netzteil oder integriertes Solarpanel) |
| Hauptfunktionen | Bluetooth-Verbindung, AUX-Eingang, Wiedergabe/Pause, Lautstärke +/-, Bassverstärkung (Bass Boost), USB-Ladefunktion für Smartphones |
| Pflege und Reinigung | Mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine chemischen Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden. |
| Sicherheit | Nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Nicht eintauchen. Betriebstemperatur: 0 bis 40°C. Bei verschütteter Flüssigkeit sofort abziehen. |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Austauschbarer Li-Ion-Akku bei ETON erhältlich. Reparaturen über den ETON-Kundendienst (USA/Kanada/International). |
| Lieferumfang | Rukus XL Lautsprecher, Netzteil, Bedienungsanleitung |
| Garantie | Eingeschränkte Garantie. Online-Registrierung unter www.etoncorp.com/productregistration |
Häufig gestellte Fragen - Rukus XL ETON
Benutzerfragen zu Rukus XL ETON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Rukus XL - ETON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Rukus XL von der Marke ETON.
BEDIENUNGSANLEITUNG Rukus XL ETON
Vielen Dank, dass Sie den Etón Rukus XL, einen Bluetooth® kabellosen Lautsprecher mit wunderbarer Soundqualität erworben haben. Der Rukus XL wird durch einen aufladbaren Li-ion-Akku von Solarpanelen oder einem Wechselstromnetzteil (im Lieferumfang enthalten) aufgeladen. Lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch, um ein gutes Verständnis darüber zu bekommen, wie der Rukus XL funktioniert und wie Sie alle Funktionen verwenden können.
WAS BEFINDET SICH IM KARTON

text_image
Lautstärke lauter + Lautstärke leiser - Start / Duo Bass Boost bass Auxiliary aux (Zusätzliches) Drücken Sie auf diese Taste, um zwischen Bluetooth® und Audio Eingang (AUX) umgeschaltet Schutzbedeckung USB-Anschluss Solarpanel Abspielen / Pause Akkuanzeige Vorspulen / Weiter Drücken und harten Sie diese Taste für ein schnelles Vorspulen Zurückspulen / Zurück Drücken und harten Sie diese Taste für ein schnelles Zurückspulen GriffRUKUS XL GEBRAUCHSANLEITUNG

text_image
Audioeingang Stromsparmodus Gleichstrom anAUFLADEN EIN/AUS
Stand-by-Schalter für das Aufladen; auf OFF stellen, wenn Das Smartphone oder das USB-Gerät nicht benutzt werden, um die Batterie des Gerätes zu schonen.
DE Deutsch
FANGEN WIR AN

text_image
Betätigen Sie den ON/OFF-Knopf Die Symbole leuchten nacheinander auf drücken und halten Sie das Symbol und den Akkustand anzeigen zu lassen 42 | rukus XL 0 - 10% 11 - 40% 41 - 70% 71 - 100% (ale 2 Sekunden leuchten die Symbole 2 Mal auf) Gleichstrom: Netzteil Akku: interner Akku wird verwendet Akku vollREGULÄRE LADEMODI
| BETRIEB | SOLAR | DC | BATTERIE | ANZEIGE DES GERÄTES |
| AUS | ||||
| AUS | ● | |||
| AUS | ● | |||
| EIN | ● | |||
| EIN | ● | |||
| EIN | ● |
Wenn Sie die Taste betätigen, können Sie den Stand des Li-ion-Akkus sehen. Der Li-ion-Akku (Sw9) lädt sich auf, sobald das Wechselstromnetzteil eingesetzt ist oder wenn das Solarpanel direkt im Sonnenlicht steht.
DE Deutsch
EINSTECKEN DES WECHSELTROMNETZTEILS
Der Rukus XL kommt mit einem Wechselstromnetzteil. Stecken Sie das Wechselstromnetzteil in die rechte Buchse mit der Bezeichnung DC, die sich unter dem Gummistopfen an der Seite des Rukus XL befindet. Stecken Sie das andere Ende in die AC-Buchse. Sobald das Wechselstromnetzteil eingesteckt worden ist, beginnt der Rukus XL, seinen Li-ion Akku aufzuladen und ist bereit, Musik abzuspielen.
VERBINDUNG EINES BLUETOOTH-GERÄTS
Drücken und HALTEN Sie die ON/OFF-Taste für 3 Sekunden (bis Sie den Piepton hören).
AUFLADEN EINES SMARTPHONES ODER EINES ANDEREN USB-GERÄTS DURCH EINEN USB-ANSCHLUSS
Das Smartphone oder das USB-Gerät beginnt mit dem Aufladen, sobald es mit dem USB-Anschluss verbunden worden ist. Wenn der Rukus XL ausgeschalten ist, können Sie Ihr Gerät trotzdem aufladen. Beachten Sie bitte, dass wenn Ihr Gerät voll aufgeladen ist, Sie es aber noch nicht entfernt haben, das Gerät den internen Akkus des Rukus XL verwenden wird, wenn
EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE +-
Drücken Sie die Lautstärketasten+, am die Lautstärke zu erhöhen und verringern oder um Ihr Bluetooth®-Gerät zu steuern.
BASS BOOST-FUNKTION
Drücken Sie die bass den Bass Boost aufzudrehen.
AUX (AUXILIARY)
Die AUXaltet zwischen dem Bluetooth®-Gerät und dem AUX-Eingang hin und her, wenn es ein Signal aus dem AUX-IN-Anschluss gibt. Das Bluetooth-Signal hat Vorrang, wenn es ein Bluetooth-Signal und gleichzeitig auch ein Audio-In-Signal gibt. Falls das Audio-In-Signal vorhanden ist, kann auf die Funktion AUX umgeschaltet werden. Das AUX-Licht erleuchtet, wenn der Auxiliary-Eingang verwendet wird.
ABSPIELEN/PAUSE
Betätigen Sie die ▶Nom Abspielen zur Pause für ein Bluetooth-Gerät oder steuern Sie dies direkt auf dem Gerät.
DE Deutsch
FWD/REW,
Wenn Sie diese I, bestätigen, wird das vorherige oder das spätere Lied abgespielt, wenn Sie kurz drücken. Wenn Sie länger darauf drücken, können Sie das Lied vor- oder zurückspulen oder dies direkt durch das Bluetooth-Gerät steuern.
AUSWECHSELN DES LITHIUM-IONEN-AKKUS
Sie können einen neuen Akku kaufen, indem Sie uns via www.etoncorp.com kontaktieren oder uns aus den USA unter 1-800-872-2228 oder weltweit unter 650-903-3866 anrufen.
GARANTIEREGISTRIERUNG
Um eine volle Garantie oder Produktupdates zu versichern, sollten Sie Ihr Produkt sofort nach Erhalt oder dem Kauf registrieren. Besuchen Sie dazu bitte http://www.etoncorp.com/productregistration, um das Produkt zu registrieren.
Besuchen Sie bitte http://http://www.etoncorp.com/productregistration, um das Produkt zu registrieren.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Behalten Sie die Garantieinformationen der Garantiekarte mit einem Beweis des Erwerbs.
Informationen über die eingeschränkte Garantie können Sie auch auf www.etoncorp.com finden.
WARTUNG IHRES PRODUKTS
Um eine Wartung für Ihr Produkt durchführen lassen zu können, empfehlen wir Ihnen zuerst einen Etón Kundendienstbeauftragten unter 800-872-2228 USA, 800-637-1648 Kanada oder (650) 903-3866 zu kontaktieren, um das Problem zu bestimmen und zu behandeln. Falls eine weitere Wartung notwendig ist, werden unsere technischen Mitarbeiter Ihnen Anweisungen dazu geben, wie Sie weitermachen sollten, je nachdem ob das Radio noch Garantie hat oder diese schon abgelaufen ist.
GARANTIE – Falls Sie noch eine Garantie für Ihr Produkt haben und der Etón Kundendienstbeauftragte feststellt, dass eine Garantiewartung notwendig ist, werden Sie die Genehmigung erhalten, das Produkt zurück zu schicken. Außerdem werden Sie Anweisungen für die Lieferung des Produkts an die Reparaturwerkstatt erhalten. Schicken Sie das Radio nicht zurück, ohne dass Sie davor eine Rückgabenummer angefordert haben.
KEINE GARANTIE – Falls Sie keine Garantie für Ihr Gerät haben, das Produkt jedoch zum Service muss, dann werden Sie unsere technischen Mitarbeiter zur nächsten Reparaturwerkstatt weiterleiten, die den Schaden beheben kann. Für eine Wartung außerhalb von Nordamerika beziehen Sie sich bitte auf die Verteilerinformationen, die Sie während des Kaufs/Erhalts erhalten.
DE Deutsch
BRAUCHEN SIE HILFE?
Wenn Sie Hilfe brauchen, können Sie uns von Montag bis Freitag 08.00 bis 16.30 nordamerikanischer Zeit kontaktieren.
USA:
1-800-872-2228
KANADA:
1-800-637-1648
WELTWEIT:
650-903-3866
FAX:
650-903-3867
ACHTUNG
Setzen Sie dieses Gerät keinem Regen oder Feuchtigkeit aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und lassen Sie es nicht längere Zeit in der •
Nähe von Wasser.
Schützen Sie das Gerät vor hoher Feuchtigkeit oder Regen.
Betreiben Sie das Gerät nur innerhalb des festgelegten Temperaturbereiches •
(0 °C to 40 °C).
- Stecken Sie das Gerät sofort aus, falls Flüssigkeit darüber geschüttet wurde oder ein Gerät in das Produkt gefallen ist.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel • oder Chemikalien, da diese die Ausführung beschädigen können.
Stecken Sie externe Antennen während einem Gewitter aus und schalten Sie diese ab.
Entfernen Sie das Gehäuse [oder die Rückwand] nicht.
Überlassen Sie die Wartung einem qualifizierten Bedienungspersonal.
ENTSORGUNG


Laut der Europäischen Richtlinien 2002/96/EC müssen elektrische und elektronische Produkte einzeln von einem örtlichen Sammeldienst aufgesammelt werden.
Handeln Sie bitte entsprechend der örtlichen Regelungen und entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit einem anderen normalen Haushaltsmüll. Entsorgen
Sie bitte alle Arten von Akkus oder Batterien nach den behördlichen, staatlichen oder lokalen Regelungen und/oder Bestimmungen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, kontaktieren Sie bitte die jeweilige örtliche Behörde, um herauszufinden, wie das Gerät sicher und umweltfreundlich entsorgt werden kann.
IT Italiano