Rukus Solar - Vocero ETON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Rukus Solar ETON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Rukus Solar ETON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rukus Solar - ETON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rukus Solar de la marca ETON.
MANUAL DE USUARIO Rukus Solar ETON
Gracias por comprar el Etón Rukus Solar, un sistema de sonido de alta calidad portátil con Bluetooth que incluye un cargador solar. El Rukus Solar funciona con una batería de ion de litio recargable que se carga mediante el panel solar o con el adaptador de corriente alterna (incluido). Lea este manual de usuario para entender mejor cómo funciona el Rukus Solar y ¡pasarlo en grande con él!Rukus solaR MANUAL DE USUARIO
DEsECHo Según la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los productos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos de forma separada por parte un sistema local de recogida. Por favor, actúe de acuerdo a sus leyes locales y no deseche sus productos viejos en la basura normal de su casa. Para desechar cualquier tipo de baterías siga las normas o leyes de su gobierno, estado o ciudad. Si no está seguro, póngase en contacto con las autoridades locales apropiadas para saber cómo desecharlas de manera segura y así proteger el medio ambiente. ¿NECEsiTa ayUDa? pÓNGasE EN CoNTaCTo CoN NosoTRos. MEDio aMBiENTE Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:00-4:30, Pacic Standard Time; www.etoncorp.com. aTENCiÓN No exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad.• No sumergir ni exponer al agua durante un período prolongado.• Proteger contra la humedad alta y la lluvia.• Desenchufar inmediatamente en caso de derrame de líquidos • o de caída de cualquier objeto sobre el aparato. Limpiar únicamente con un trapo seco. No usar detergentes • ni solventes químicos, ya que estos podrían dañar el acabado del producto. Desenchufar y desconectar antenas externas • durante tormentas eléctricas. No retirar la tapa [ni la parte de atrás].• Referir cualquier revisión del aparato a personal de • servicio cualicado.Rukus solaR MANUAL DE USUARIO
Icono indicador de batería
Icono de carga solar
Botón de entrada AUX
Botón de subida de volumen
Botón de bajada de volumen
Visualizador de tinta electrónica
CoNEXiÓN DEl aDapTaDoR DE CoRRiENTE alTERNa (Ca) CaRGa DE la BaTERía iNTEGRaDa MEDiaNTE ElECTRiCiDaD Ca/ENERGía solaR Conecte uno de los extremos del adaptador de CA a la entrada jack de CC de la unidad y el otro extremo a una toma de corriente eléctrica.
TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICADC JACK
La unidad cuenta con una batería de ion de litio integrada para disponer de electricidad portátil cuando no se usa el adaptador de corriente alterna. Cuando el adaptador esté enchufado o la unidad esté expuesta a la luz solar, la unidad empezará a cargarse. Durante la carga el indicador del visualizador empezará a parpadear. Para cargar completamente un batería vacía: CA/CC: 3 horas Solar: 6 horas DURaCiÓN DE la BaTERía (CoNsTRUiDo EN El año DE ioNEs DE liTio)
*El tiempo de carga puede variar dependiendo de las condiciones solares. NoTa: Para maximizar la vida de la batería cargue la unidad con el adaptador CA durante 12 horas antes de su primer uso.Rukus solaR MANUAL DE USUARIO
1. Pulse el botón ON/OFF para encender la unidad. El indicador
de electricidad se encenderá.
2. Pulse el botón de Bluetooth para encender la fuente de sonido
en modo Bluetooth. El indicador aparecerá en el visualizador.
3. Presione el botón
durante 3 segundos para poner la unidad en modo enlace. El indicador empezará a parpadear rápidamente y la unidad emitirá dos pitidos cortos. NoTa: El indicador se estabilizará en cuanto la unidad se haya conectado correctamente. Si el indicador empieza a parpadear lentamente después de tres minutos, el enlace no se ha producido correctamente.
4. Abra el menú de ajustes de Bluetooth en su dispositivo móvil
habilitado con Bluetooth u ordenador. Una vez reconocido aparecerá “rukus solar” en el visualizador del dispositivo habilitado con Bluetooth. Seleccione “rukus solar” para enlazarlo y conectarlo a su dispositivo. NoTa: En un iPhone o iPad presione “rukus solar” para seleccionarlo. Si le solicitan una contraseña introduzca “1234”.
5. Una vez que el Bluetooth esté conectado seleccione la música
y presione el botón de su dispositivo. La unidad reproducirá la música automáticamente. NoTa: El tiempo de reproducción con la batería integrada es de ~8 horas, dependiendo del volumen de la música y otros factores. Puede disfrutar del sonido desde dispositivos externos como reproductores de música digitales portátiles. Asegúrese de que el dispositivo externo está apagado antes de realizar ninguna conexión. Para más información consulte el manual de instrucciones del dispositivo que va a conectar.
1. Conecte cualquier dispositivo con auriculares o conector jack
de línea externa con un cable de 3,5mm al conector jack de entrada aUX de la parte de abajo de la unidad.
para encender la unidad.
3. Si la unidad no está en modo AUX pulse el botón
para encender la fuente de sonido en ese modo.
4. Encienda el dispositivo externo y pulse el botón
5. La unidad reproducirá la música del dispositivo externo
pUERTo UsB paRa CaRGa DE DisposiTiVos MÓVilEs (5V, 500MaH) aJUsTE DEl NiVEl DE VolUMEN poTENCiaDoR DE BaJos CaMBio DE ColoR DEl foNDo DEl VisUaliZaDoR DE TiNTa ElECTRÓNiCa sisTEMa DE aHoRRo DE ENERGía aUToMÁTiCo La entrada USB puede usarse para cargar la mayoría de los dispositivos que aceptan la carga mediante USB (como muchos teléfonos móviles, smartphones y auriculares inalámbricos).
1. Conecte uno de los extremos del cable USB a su dispositivo
y el otro extremo a la entrada USB de la unidad.
2. Pulse el botón para empezar la carga del dispositivo.
Pulse el botón otra vez para detener la carga. NoTa: Use el cable de alimentación USB propio del dispositivo para conectarlo a la unidad. Pulse los botones y para ajustar los niveles de volumen. NoTa: Si el indicador LED empieza a parpadear durante el ajuste de volumen signica que se ha alcanzado el nivel mínimo o máximo de volumen. Pulse el botón para activar el potenciador de bajos. Pulse el botón otra vez para desactivarlo. Pulse y mantenga presionado el durante 5 segundos para intercambiar el fondo del visualizador de tinta electrónica a blanco o negro. Si la unidad está inactiva durante 10 minutos (sin salida de sonido u operación) la unidad se apagará automáticamente.RUKUS SOLAR MANUAL DE USUARIO
SERVICIO DE REPARACIÓN DE SU PRODUCTO GARANTÍA
Para asegurar una plena cobertura por parte de la garantía o de actualizaciones del producto, usted deberá completar el registro de su producto lo antes posible después de su compra o recibo. Sírvase de cualquiera de las opciones siguientes para registrar su producto:
1. Visita a nuestro sitio web www.etoncorp.com.
2. Envío por correo de la tarjeta de garantía incluida.
3. Envío de su tarjeta de registro o sus datos a la dirección
siguiente; incluyendo su nombre, su dirección completa de envío, su número de teléfono, el modelo comprado, la fecha de compra, el nombre del establecimiento de venta, y el número de serie del producto (localizado generalmente en cerca del compartimiento de las baterías): Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 Para obtener un servicio de reparación de su producto, recomendamos, lo primero, que usted se ponga en contacto con un representante del servicio de reparación de Eton, llamando al 800-872-2228 EE.UU., 800-637-1648 Canadá ó (650) 903-3866 para determinar el problema y su solución. Si se requiriera un servicio adicional, el personal técnico le instruirá acerca de cómo proceder, dependiendo de si la radio está todavía bajo garantía o de si necesita un servicio de no garantía. Si su producto aún se encuentra en garantía y el representante de servicio de reparación de Eton determina que es necesario un servicio de garantía, se emitirá una autorización de envío de vuelta acompañada de instrucciones de envío a una tienda autorizada de servicio de reparación de garantía. No envíe su radio de vuelta sin previa obtención de un número de autorización de devolución. Si su producto ya no se encuentra en garantía y requiere de servicio de reparación, nuestro personal técnico le referirá a la instalación de reparación más cercana y que mejor sea capaz de hacerse cargo de la reparación. Para el servicio de reparación fuera de Norteamérica, por favor reérase a la información del distribuidor incluida en el momento de compra/recibo del producto. Conserve la información de la garantía presente en su tarjeta de garantía junto a su prueba de compra; o bien puede obtener información acerca de la Garantía Limitada en www.etoncorp.com.Rukus solaR BEDIENUNGSANLEITUNG
ManualFácil